diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index bf62936d55..bc68c13d21 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -147,75 +147,88 @@ msgstr "" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Презареди платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 #, fuzzy msgid "Create tracks and vias" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 #, fuzzy msgid "Create zones" msgstr "Създай ъгъл" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "всички медни слоеве" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 #, fuzzy msgid "Build Tech layers" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Параметри за клас на верига" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Класове на вериги:" @@ -276,13 +289,13 @@ msgstr "" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "всички медни слоеве" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -297,8 +310,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -560,8 +573,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Текст горен сл." #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -746,64 +759,64 @@ msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещ msgid "Ambient camera light:" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Top light:" msgstr "Дясно" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Bottom light:" msgstr "Изглед отдолу" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Elevation (deg)" msgstr "Ротация на 90 гр." -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Ротация на 90 гр." -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Light 1:" msgstr "Дясно" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Light 5:" msgstr "Дясно" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "Light 2:" msgstr "Дясно" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Light 6:" msgstr "Дясно" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Light 3:" msgstr "Дясно" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Light 7:" msgstr "Дясно" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Light 4:" msgstr "Дясно" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Light 8:" msgstr "Дясно" @@ -815,7 +828,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "3D Изглед" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -837,8 +850,8 @@ msgstr "Цветове" msgid "3D Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." @@ -1140,12 +1153,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1203,18 +1216,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1252,48 +1265,48 @@ msgstr "Избор на изображение" msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "Създай нов файл" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Файл %s не може да бъде създаден" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Създай докладен файл" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Създай Архив за Отпечатъци на Компоненти" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1382,7 +1395,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Създай SVG файл" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Export to Clipboard" msgstr "Копирай в Clipboard буфера" @@ -1475,15 +1488,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1504,29 +1517,29 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "в" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1556,24 +1569,24 @@ msgstr "" #: common/common.cpp:339 #, fuzzy, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Изходна директория:" #: common/common.cpp:348 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1598,7 +1611,7 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1606,7 +1619,7 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1650,7 +1663,7 @@ msgstr "Върни" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1672,18 +1685,18 @@ msgstr "Инфо:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1953,37 +1966,37 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 #, fuzzy msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 #, fuzzy msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 #, fuzzy msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1992,23 +2005,23 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "Преглед..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "<< Избери всички" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -2017,14 +2030,14 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "" @@ -2035,18 +2048,18 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -2068,7 +2081,7 @@ msgstr "Тип на път" msgid "3D Search Paths" msgstr "Търси:" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -2527,31 +2540,31 @@ msgid "Title Block" msgstr "Поставяне на блок" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 #, fuzzy msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Плъзни лист" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2570,7 +2583,7 @@ msgstr "Добавяне на текст" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2597,12 +2610,12 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2666,7 +2679,7 @@ msgid "unit" msgstr "елемент" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2828,7 +2841,7 @@ msgstr "Захранващ символ" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2839,14 +2852,14 @@ msgstr "Печат" msgid "Print Preview" msgstr "Преглед на печат" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2890,7 +2903,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Печат на комп.отп." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -2980,8 +2993,9 @@ msgstr "Настройки на страница" msgid "MyLabel" msgstr "Етикет" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Филтър:" @@ -3106,7 +3120,7 @@ msgstr "" "промяна." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "" @@ -3181,14 +3195,14 @@ msgstr "Други:" msgid "User Interface" msgstr "Неопределен(а)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Icon scale:" msgstr "X мащаб:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 @@ -3196,143 +3210,143 @@ msgstr "X мащаб:" msgid "Automatic" msgstr "Авто" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Canvas scale:" msgstr "X мащаб:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "Show icons in menus" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Icon theme:" msgstr "Цвят" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Дясно" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Тъмно" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Редактирай извод" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Редактор на горещи клавиши" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Project Backup" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Мин.диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 #, fuzzy msgid "MB" msgstr "B1" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Изменение №" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3481,8 +3495,8 @@ msgstr "Увеличение" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3576,9 +3590,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Нулирай установяването" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3587,95 +3601,95 @@ msgid "Solid" msgstr "Твърд" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Документация" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Схематични настройки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" @@ -3740,20 +3754,19 @@ msgstr "Cu дебелина" msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -3784,7 +3797,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Покажи всички слоеве" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Приложи филтрите" @@ -3809,23 +3821,23 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Верига" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" @@ -3840,8 +3852,8 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Text Substitution" msgstr "Текстово подравняване:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 @@ -3849,29 +3861,29 @@ msgstr "Текстово подравняване:" msgid "Error:" msgstr "Грешка" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Предупреждение" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "Инфо:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Разреши записване на доклад в този файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 #, fuzzy msgid "File save error" msgstr "Грешка на файл" @@ -3924,17 +3936,27 @@ msgstr "Инфо:" msgid "Save..." msgstr "Съхрани като" -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 #, fuzzy, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "Помощен файл %s не е намерен." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "Помощен файл %s не е намерен." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3949,15 +3971,15 @@ msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3973,7 +3995,7 @@ msgstr "Печат на схемата" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -4073,58 +4095,58 @@ msgstr "%s е дубликат" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Unexpected" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Un-terminated delimited string" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "Относно KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "Помощ" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4134,20 +4156,20 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Документни файлове" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" @@ -4163,43 +4185,43 @@ msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4211,248 +4233,248 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Графичен стил:" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Страна:" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "Пътека" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Клас на платката" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Редактиране на размер" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Текущи настройки:" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Цел" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Списък на горещи клавиши" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Инфо:" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Размер на схемата" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Връзка" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Несвързан\"" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Добавяне вход на проводник в шина" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Графичен слой" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Зареди Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Размер на схемата" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Схематични файлове" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Schematic Symbol" msgstr "Печат на схемата" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Кръг" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Полилиния" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "Извод" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4467,7 +4489,7 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4481,14 +4503,14 @@ msgstr "Нормален/-о" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Bold" @@ -4567,14 +4589,14 @@ msgstr "Дъно" msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4584,7 +4606,7 @@ msgstr "Огледално" msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4598,7 +4620,7 @@ msgstr "Видим" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4610,12 +4632,12 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Дясно" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Ориентация:" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Текстово подравняване:" @@ -4814,55 +4836,55 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Копиране на док." -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Вмъкни" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4873,7 +4895,7 @@ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" msgid "Select All" msgstr "<< Избери всички" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "Избор на клавиш" @@ -4923,52 +4945,52 @@ msgstr "" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "Проектен файл: " -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "Изтриване на компонент \"%s\" от библиотека \"%s\"?" -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4976,26 +4998,26 @@ msgid "" "could not be loaded\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" @@ -5262,7 +5284,7 @@ msgstr "Потребител" msgid "User.9" msgstr "Потребител" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Спаси" @@ -5398,7 +5420,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Изтрий артикули" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -5408,7 +5430,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Фон на заливка" @@ -5481,12 +5503,12 @@ msgstr "Скрит текст" #: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Pads front" +msgid "SMD pads front" msgstr "Конт.пл.горен сл." #: common/layer_id.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Pads back" +msgid "SMD pads back" msgstr "Конт.пл.долен сл." #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5609,49 +5631,49 @@ msgstr "Елемент" msgid "Item" msgstr "Намери Следващ Артикул" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Несвързани площадки" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5688,37 +5710,36 @@ msgstr "" msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5758,7 +5779,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" @@ -5770,55 +5791,81 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" #: common/project/project_archiver.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Could not open archive file\n" +msgid "Could not open archive file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." +msgstr "Неуспешно отваряне на файл " #: common/project/project_archiver.cpp:111 #, fuzzy, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Извлечи файл" #: common/project/project_archiver.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Error extracting file!\n" +msgid "Error extracting file!" msgstr "Грешка при създаване" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Архивен файл" #: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне на файл " #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "\n" "Zip архив <%s> създаден (%d bytes)" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Грешка" -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение" @@ -5828,7 +5875,7 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 #, fuzzy msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Дължината на линия е превишена" @@ -5837,21 +5884,21 @@ msgstr "Дължината на линия е превишена" msgid "Line length exceeded" msgstr "Дължината на линия е превишена" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER грешка при запис" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "По подразбиране" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 слоя" @@ -5861,12 +5908,12 @@ msgstr "2 слоя" msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Затвори" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Изход" @@ -6184,12 +6231,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Намали" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличи" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" @@ -6448,7 +6495,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Покажи платката в 3D изглед" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" @@ -6470,8 +6517,8 @@ msgstr "Библиотечен редактор" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" @@ -6593,7 +6640,7 @@ msgstr "Участвайте в KiCad" msgid "Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6601,38 +6648,38 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Помощен файл %s не може да бъде намерен." -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Помощен файл %s не може да бъде намерен." -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 #, fuzzy msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Затвори" @@ -6703,119 +6750,119 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" msgid "No default footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "Графики:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Fallback graphics" msgstr "Включително блокираните пътечки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Оказвам" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "Gerbview опции" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Малък кръст" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "Размер на решетката:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Cu дебелина" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "На пътечки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 #, fuzzy msgid "When grid shown" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "Gerber Опции" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Малък кръст" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Промени формата на курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" @@ -6828,7 +6875,7 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Постави на Екрана" @@ -6857,8 +6904,8 @@ msgid "" msgstr "Създай ъгъл" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" @@ -6871,12 +6918,12 @@ msgstr "Филтър:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6944,317 +6991,317 @@ msgstr "" msgid "Hotkey" msgstr "Горещ клавиш" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Kicad файлове за печатни платки (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Плъзни лист" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "ERC файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Документни файлове (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "PostScript файлове (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Компонентни библ. файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файл проверка на ел.правила (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Схематичен библ.файл (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE файл с лист на веригите (.cir)|*.cir" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar файл с лист на веригите (.frp)|*.frp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Документни файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Файл списък на веригите:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "файл <" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "Библиотечен файл <%s> съответстващ на комп.отп., не е намерен в основния път " "на търсене." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Грешка при отваряне на псевдоним - библиотека <%s>." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%d псевдоним на комп.отп. е намерен." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Компонент %s: с комп.отп. %s не е намерен в библиотеките на проекта." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 #, fuzzy msgid "CvPcb Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -7298,7 +7345,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" @@ -7320,8 +7367,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7330,9 +7377,9 @@ msgstr "Ключови думи" msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7417,8 +7464,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -7426,8 +7473,8 @@ msgid "Add" msgstr "Добави" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Премахни" @@ -7452,14 +7499,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7520,33 +7567,33 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Филтър комп.отп." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библ.:" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7554,27 +7601,27 @@ msgid "" "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "Компонент %s: с комп.отп. %s не е намерен в библиотеките на проекта." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "Компонент %s: с комп.отп. %s не е намерен в библиотеките на проекта." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 #, fuzzy msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 #, fuzzy msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 #, fuzzy msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " @@ -7582,14 +7629,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "Грешка при печат на схемата." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 #, fuzzy msgid "Schematic saved" msgstr "Размер на схемата" @@ -7723,27 +7770,27 @@ msgstr "Изтрий всички асоциации" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" -msgstr "" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." +msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" -msgstr "" - -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." +msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" #: eeschema/annotate.cpp:302 #, fuzzy, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." +msgstr "Необозначен елемент: %s%s" + +#: eeschema/annotate.cpp:326 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Избор на обозначение" @@ -7756,34 +7803,34 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Множествен елемент %s%s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" @@ -8214,43 +8261,43 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 #, fuzzy msgid "Bus Definitions" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 #, fuzzy msgid "Bus Aliases" msgstr "Псевдоним" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 #, fuzzy msgid "Alias Name" msgstr "Име на файл:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Alias Members" msgstr "Псевдоним" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 #, fuzzy msgid "Member Name" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "Име на файл:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "Име на верига" @@ -8490,8 +8537,8 @@ msgstr "Поставяне на клетки" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8499,17 +8546,17 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "Не е избран инструмент" @@ -8588,23 +8635,23 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Надясно" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Надолу" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Наляво" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Нагоре" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Подравняване:" @@ -8616,26 +8663,26 @@ msgstr "Bold Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Стил" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Изход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Двупосочен" @@ -8647,13 +8694,13 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Пасивен" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8664,35 +8711,6 @@ msgstr "Форма" msgid "Text Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Запамети текуща библиотека като" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Color:" -msgstr "Цвят" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Стил:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Чисто!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Опции на схематичния редактор" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" @@ -8718,21 +8736,21 @@ msgstr "" msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8957,16 +8975,11 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 #, fuzzy, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -9022,120 +9035,6 @@ msgstr "Изтриване на маркери" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Печат на комп.отп." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Архивирай Отпечатъци" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Документация" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Покажи име на извод" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Покажи" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Обозначение" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Документация" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "New field name:" -msgstr "Име на поле" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "Add Field" -msgstr "Поле" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, fuzzy, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Save changes?" -msgstr "Запамети текуща библиотека като" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Group symbols" -msgstr "Захранващ символ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Add Field..." -msgstr "Редактирай поле" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -#, fuzzy -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Системни полета:" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Other symbol fields" @@ -9344,6 +9243,12 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Diameter:" msgstr "Диаметър" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Цвят" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" @@ -9357,11 +9262,6 @@ msgstr "Настройки на извод" msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Do not fill" @@ -9478,6 +9378,12 @@ msgstr "Позиция" msgid "Y Position" msgstr "Позиция" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "Save changes?" +msgstr "Запамети текуща библиотека като" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Group by name" @@ -9605,6 +9511,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Чисто!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9686,59 +9597,59 @@ msgstr "Име на извода вътре" msgid "New Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 #, fuzzy msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 #, fuzzy msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Добавяне на нови изводи за допълнително обозначение по ( DeMorgan )?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." @@ -9749,6 +9660,21 @@ msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." msgid "Fields" msgstr "Полета" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Покажи" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9933,14 +9859,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9953,7 +9879,7 @@ msgstr "елемент" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -10006,6 +9932,29 @@ msgstr "Редактирай модул" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Настройки на библ.компоненти" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Запамети текуща библиотека като" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Стил:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Опции на схематичния редактор" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Библ. настройки на компонента" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" @@ -10264,7 +10213,7 @@ msgstr "Изтрий текущия маркер" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" @@ -10353,7 +10302,7 @@ msgid "E" msgstr "Er" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10371,23 +10320,6 @@ msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Неуспешно създаване на файл" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10541,15 +10473,15 @@ msgstr "Ширина на перото" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Грешка при печат на схемата." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печат на страница %d" @@ -10600,6 +10532,13 @@ msgstr "" msgid "Action Taken" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Обозначение" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10836,12 +10775,12 @@ msgstr "Класове на вериги:" msgid "Text Variables" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -11013,35 +10952,35 @@ msgstr "Настройки на листов извод" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -11052,12 +10991,12 @@ msgstr "Старт на симулатор" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "съединителен" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11349,74 +11288,74 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Select library" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Промени" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -11424,21 +11363,21 @@ msgstr "Промени" msgid "Offset:" msgstr "Изместване Х" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11758,13 +11697,13 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 #, fuzzy msgid "Voltage" msgstr "Пад на напрежение" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Ток" @@ -11791,6 +11730,93 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор на Модул" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Печат на комп.отп." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Архивирай Отпечатъци" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Документация" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Покажи име на извод" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Документация" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "New field name:" +msgstr "Име на поле" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Add Field" +msgstr "Поле" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Group symbols" +msgstr "Захранващ символ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Add Field..." +msgstr "Редактирай поле" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Системни полета:" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #, fuzzy msgid "Base Name" @@ -11986,7 +12012,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." @@ -12165,7 +12191,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Цветен код" @@ -12177,7 +12203,7 @@ msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12432,7 +12458,7 @@ msgstr "Системни полета:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Системни полета:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Завърти поле" @@ -12601,7 +12627,7 @@ msgstr "Генерирай лист на веригите" msgid "Generate error" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Параметри на SVG печат:" @@ -12656,145 +12682,145 @@ msgstr "Размер на извода за избраните изводи" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Запази като..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12803,8 +12829,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12814,7 +12840,7 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12870,14 +12896,14 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 #, fuzzy @@ -13363,7 +13389,7 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" @@ -13383,7 +13409,7 @@ msgstr "Изтрий артикули" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" @@ -13406,19 +13432,19 @@ msgstr "Основен лист" msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 #, fuzzy msgid "Bounding Box" msgstr "Работно поле" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Радиус" @@ -13435,9 +13461,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Радиус" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -13461,7 +13487,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Преобразувай" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -13471,7 +13497,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -13510,7 +13536,7 @@ msgstr "Шина полилиния с %d точки" msgid "PolyLine" msgstr "Полилиния" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Графичен текст %s" @@ -13624,42 +13650,27 @@ msgstr "Инструменти" msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Run command:" -msgstr "Команда на симулатор:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Info messages:" -msgstr "Съобщения:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Error messages:" -msgstr "Съобщения за грешка:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" @@ -13818,81 +13829,81 @@ msgstr "Код на верига" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ненамерен" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 #, fuzzy msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -13901,21 +13912,21 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Създай PNG файл от екрана" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -13995,7 +14006,7 @@ msgstr "Стил на заливка" msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -14048,136 +14059,147 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 #, fuzzy, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Проводяща площ има несъществуващо име на верига" +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 #, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Проводяща площ има несъществуващо име на верига" +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Проводяща площ има несъществуващо име на верига" +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Файл %s не е намерен" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "файл %s не е намерен" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "файл %s не е намерен" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Файл %s не е намерен" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "файл %s не е намерен" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Изтриване на графики" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файлът не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "файл %s не е намерен" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Файл %s не е намерен" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Файл %s не е намерен" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -14210,18 +14232,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14229,35 +14251,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14265,18 +14287,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14284,21 +14306,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14306,7 +14328,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14397,68 +14419,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Контур на платката" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Име на файл на платката:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Въведи име на файла за доклад" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Изтрий извод" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" @@ -14469,19 +14491,19 @@ msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14628,87 +14650,87 @@ msgstr "Изтриване на артикул" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Три-степенен" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Графичен текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14845,7 +14867,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -14929,8 +14958,12 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -14944,7 +14977,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -15036,126 +15069,115 @@ msgstr "Създай нов проект" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Без промяна" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "Добавяне на линии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "Компоненти по стойност" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Параметри" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "noname" +msgstr "Име на извод" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15164,21 +15186,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15204,117 +15226,117 @@ msgstr "Запамети файл на макросите" msgid "File" msgstr "Файл" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Add Signals..." msgstr "Добавяне на линии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Probe from schematics" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tune Component Value" msgstr "Компоненти по стойност" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Настройки" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show &Grid" msgstr "Покажи решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show &Legend" msgstr "Покажи решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Изтрий текущия маркер" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "White Background" msgstr "Фон на заливка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Изглед" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Signals" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Cursors" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Времева Отметка" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Пад на напрежение" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Текуща верига:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Съпротивление" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Температурно повишение" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 #, fuzzy msgid "Voltage (measured)" msgstr "Пад на напрежение" @@ -15521,7 +15543,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15529,13 +15551,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15543,7 +15565,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" @@ -15773,14 +15795,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" @@ -15911,12 +15933,12 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Елемент %d %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -16498,7 +16520,7 @@ msgstr "Завърти блок" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" @@ -17072,7 +17094,7 @@ msgstr "Премести" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" @@ -17206,14 +17228,14 @@ msgstr "ненамерен." msgid "No datasheet defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17251,7 +17273,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17275,28 +17297,34 @@ msgstr "Обозначаване" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Рерадктиране %s на поле" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Няма неопределени етикети в този лист за изчистване." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" @@ -17315,31 +17343,31 @@ msgstr " (Неочакван край на файл)" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17398,7 +17426,7 @@ msgstr "Име на файл:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Редактирай етикет" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17425,37 +17453,37 @@ msgstr "Текущите данни ще се загубят?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Изчисти слойr %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Слой %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Не експортирай" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 #, fuzzy msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Размер на схемата" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 #, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "Отвор близо до подложка" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " @@ -17541,13 +17569,13 @@ msgstr "Режим на печат" msgid "Included Layers" msgstr "Включи зони" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "<< Избери всички" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 #, fuzzy msgid "Deselect all" @@ -17562,7 +17590,7 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17642,7 +17670,7 @@ msgstr "Размер на страницата:" msgid "Show page limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Скрий менажера на слоевете" @@ -17827,66 +17855,66 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "Отвори файл на разпр." -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-код" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Светло" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Полярност" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Верига:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -17915,7 +17943,7 @@ msgstr "Изравни по Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Изравни преместването" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Графичен слой" @@ -17941,32 +17969,32 @@ msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "Gerber" @@ -18022,7 +18050,7 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -18045,30 +18073,30 @@ msgstr "RS274X: Команда \"IR\" недопустим ъгъл на рот msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT игнорирана от Gerbview" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 #, fuzzy msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 #, fuzzy msgid "Attr:" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 #, fuzzy msgid "DCode:" msgstr "D-кодове" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 #, fuzzy msgid "" msgstr "Избор на слой:" @@ -18337,96 +18365,96 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "D-кодове" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Покажи идентификация на D-кодове" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "Чертай негативно" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показвай (х,у) точки на мрежата" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Плъзни лист" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "Фон на заливка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Медни слоеве" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -18434,11 +18462,11 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Разрешете това за видимост" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 #, fuzzy msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Кликане със среден бутон за промяна на цвят" @@ -18496,11 +18524,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" @@ -18643,42 +18671,37 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr " <%s> не изглежда валидна Kicad комп. библиотека." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Редактирай" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Зареди файл за редактиране" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Изход от KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Expecting" @@ -19133,8 +19156,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -19490,11 +19513,6 @@ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" msgid "Save As" msgstr "Съхрани като" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19740,7 +19758,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Грешка на файл" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 #, fuzzy msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Параметри за клас на верига" @@ -19877,7 +19895,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 #, fuzzy msgid "Remove Regulator" msgstr "Регулатори" @@ -20102,7 +20120,7 @@ msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20675,58 +20693,58 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 #, fuzzy msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 #, fuzzy msgid "Vout must be greater than vref" msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 #, fuzzy msgid "Vref set to 0 !" msgstr " Vref установено в 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Невалидни стойности за R1 R2" @@ -20754,29 +20772,29 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Относителна диелектрична константа" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Фактор на диелектрични загуби" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Специфично съпротивление" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: относителна диелектрична проницаемост на подложката" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Фактор на диелектрични загуби" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " @@ -20784,310 +20802,310 @@ msgid "" msgstr "" "Резустивност, или специфично ел.съпротивление на проводника (Ohm*meter)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Expecting" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Загуби в проводника" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Дълбочина на проникване" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Височина на подложката" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Височина до екрана" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Дебелина на шината" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Rough" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Грапавост на проводника" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Относителна проницаемост на подложката" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Преименувай директория" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Относителна проницаемост на проводника" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Вълново съпротивление" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Електр. дължина" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Ширина на празнината" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 #, fuzzy msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE-Modes" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM-Modes" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Преводачи" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Относителна проницаемост на изолатора" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Ширина на вълновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Височина на вълновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Дължина на вълновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Вътрешен диаметър (проводник)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 #, fuzzy msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Външен диаметър (изолатор)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Загуби в проводника за четен мод" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Загуби в проводника за нечетен мод" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Загуби в диелектрика за четен мод" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Загуби в диелектрика за нечетен мод" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "разстояние м/у заземление и горен екран" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 #, fuzzy msgid "Twists" msgstr "Усукване" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Брой усуквания за дължина" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Редактирай документен файл" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Относителна проницаемост на околната среда" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Дължина на кабела" @@ -21134,7 +21152,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "Създай Нова Библиотека" @@ -21263,7 +21281,7 @@ msgstr "Позиция X" msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -21393,70 +21411,93 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "
W,H = Ширина и дебелина в mils
" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Избор на библиотека за обзор" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Относителна диелектрична константа" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Избор на библиотека за обзор" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "По избор" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -21583,6 +21624,11 @@ msgstr "Id" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Дебелина" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Дебелина на шината" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "" @@ -22292,7 +22338,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -22635,55 +22681,38 @@ msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Chamfer distance:" msgstr "Размер на фаската" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 #, fuzzy msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Ширината на термично-отвеждаща връзка трябва да бъде по-голяма от " "минималната." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Не е избран слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 #, fuzzy -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Скрий менажера на слоевете" +msgid "Selecting will create an isolated copper island." +msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" -"Шаблон за филтрация на вериги в списъка.\n" -"Връзки с имена подобни на този шаблон не се показват." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Покажи текста схематично" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -22691,37 +22720,30 @@ msgstr "" "Шаблон за филтрация на вериги в списъка.\n" "Само връзки с имена подобни на този шаблон се показват." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Show all nets" -msgstr "Покажи всички слоеве" +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Изтрий извод" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Брой медни слоеве:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Zone name:" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22730,157 +22752,156 @@ msgid "" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Outline display:" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Щриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Пълна щриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Заглаждане на ъглите:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Закръгляне" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Electrical Properties" msgstr "Настройки на етикет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Clearance:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Minimum width:" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 #, fuzzy msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Мин.дебелина на залети области" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 #, fuzzy msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 #, fuzzy msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Празнина между конт.пл. и запълвания от една верига." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 #, fuzzy msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Ширина на медта от терм.облекчение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Закръгляне" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Стил на заливка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Твърд" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Щриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Hatch gap:" msgstr "Пътечка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22890,12 +22911,12 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22903,41 +22924,41 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Премахни полета" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Покажи ограниченията на страница" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Мин.диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Експорт на настройките към други зони" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" "Експорт на настр. на тази зона (без слоя и веригата) към всички медни зони" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 #, fuzzy msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Настройки на не-медните зони" @@ -23544,11 +23565,6 @@ msgstr "Настройка на слоеве" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" @@ -23769,11 +23785,6 @@ msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от msgid "File %s already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 #, fuzzy @@ -23958,7 +23969,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." @@ -23968,14 +23979,6 @@ msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." msgid "Exported '%s'." msgstr "Unexpected" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -24045,7 +24048,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -24872,19 +24875,6 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка msgid "Save Drill Report File" msgstr "Запиши отчет на свредл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, fuzzy, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Output folder:" @@ -25713,46 +25703,46 @@ msgstr "Дължина на кабела" msgid "Net Length" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Чертай" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Преименувай файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Избери всички вериги от десен списък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Внеси файлове" @@ -28349,125 +28339,203 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Дилжина в чипа" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Minimum track width:" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Отстояние на припойната замаска" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Минимални рарешени стойности:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Мин.диам.на микро прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Мин.диаметър на микро прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Мин. отстояние" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -30270,16 +30338,19 @@ msgstr "" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -30298,56 +30369,56 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Файл разположение за страна компоненти:" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Компонент" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Файл разположение за страна компоненти:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Преглед на комп.документация" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 #, fuzzy msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Няма модули за авто разположение." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Възстановителен файл:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "Файл Модулен Отчет е създаден:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 #, fuzzy msgid "Footprint Report" msgstr "Тест на комп.отп." @@ -30363,20 +30434,13 @@ msgstr "Създай файл" msgid "Created file '%s'." msgstr "Създай файл" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Сиздай SVG файл" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -30700,7 +30764,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -30768,8 +30832,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -30790,7 +30854,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Няма модули за архивиране!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -30845,19 +30909,19 @@ msgstr "Отпечатък" msgid "No footprint name defined." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Библиотечен обзор" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30865,19 +30929,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -31116,7 +31180,7 @@ msgstr "Печатната платка е променена. Отказват msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -31754,7 +31818,7 @@ msgstr "Грешка списък на вер.:" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -31770,8 +31834,7 @@ msgstr "Името на файла е невалидно!" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "Компонент %s: с комп.отп. %s не е намерен в библиотеките на проекта." #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 @@ -31849,13 +31912,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" @@ -32012,60 +32077,60 @@ msgstr "Въведете текст за използване в схемата" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32377,212 +32442,197 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Зареждане" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32803,25 +32853,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32829,14 +32879,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32844,7 +32894,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32852,7 +32902,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32860,7 +32910,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32869,14 +32919,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32884,7 +32934,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -33073,8 +33123,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Библиотека %s ненамерена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" @@ -33085,13 +33135,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33102,7 +33152,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -33140,63 +33190,63 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -33205,7 +33255,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -33214,43 +33264,43 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33259,12 +33309,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33272,7 +33322,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33280,8 +33330,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33290,7 +33340,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33299,7 +33349,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33308,14 +33358,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -33403,12 +33453,12 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" @@ -33524,39 +33574,59 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 #, fuzzy msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "При създаване на пътечки" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Мин.ширина" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "Стойност на класа на веригите" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Запамети избора" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33571,49 +33641,49 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -33852,46 +33922,80 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Изтр. на размер" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Една страница" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Класове на вериги:" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Една страница" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Ширина на пътечка" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Изтр. на размер" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 #, fuzzy msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: Повърхностният и долният слоеве са еднакви." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Експорт на платката ОК." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 #, fuzzy msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Невъзможност за експорт, моля поправете и опитайте отново." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Компонент със стойност \"%s\" има празно обозначение." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Няколко компонента имат единакви идентификатори от \"%s\"." @@ -33964,7 +34068,7 @@ msgstr "Зареди модул от текущата платка" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- за превключване" @@ -33983,7 +34087,14 @@ msgstr "Покажи следващ елемент" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33993,27 +34104,27 @@ msgstr "" "използвай нейната ширина\n" "иначе, използвай текущите настройки за ширина" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Стойност" @@ -34339,21 +34450,21 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" @@ -34523,79 +34634,79 @@ msgstr "Инструменти" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирай етикет" @@ -36243,38 +36354,43 @@ msgstr "Избор на модул:" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Увеличи избора" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Запълни зона" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Заливка на зоните...\n" +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -#, fuzzy -msgid "Fill All" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy -msgid "Fill all zones" +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Запълни зона" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Добавяне на зони" +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Запълни всички зони" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 #, fuzzy -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Запълни всички зони" +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Премахни запълнените области на всички зони" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy @@ -36436,22 +36552,22 @@ msgstr "Компонентен отпечатък" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -36548,24 +36664,6 @@ msgstr "Покажи D-кодовете" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Запълни всички зони" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Запълни зона" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Запълни зона" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Запълни всички зони" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -36836,13 +36934,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Подчертаване на връзка" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." @@ -37057,82 +37155,82 @@ msgstr "Покажи всички слоеве" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Покажи или скрий имената на изводи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Добави клас на верига" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Съхрани като" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Запази платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37493,6 +37591,108 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Команда на симулатор:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Съобщения:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Съобщения за грешка:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Проводяща площ има несъществуващо име на верига" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Проводяща площ има несъществуващо име на верига" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Проводяща площ има несъществуващо име на верига" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Изход от KiCad" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Скрий менажера на слоевете" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Шаблон за филтрация на вериги в списъка.\n" +#~ "Връзки с имена подобни на този шаблон не се показват." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Покажи текста схематично" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Покажи всички слоеве" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Заливка на зоните...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Запълни всички зони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Запълни всички зони" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Добавяне на зони" + #, fuzzy #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Опции на страницата" @@ -38008,10 +38208,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Thermal spoke width:" #~ msgstr "Термично облекчение" -#, fuzzy -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "Име на извод" - #, fuzzy #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Празнина" @@ -38441,10 +38637,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Regulator list change" #~ msgstr "Регулатори" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Дебелина на шината" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " @@ -41147,10 +41339,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgstr "" #~ "
dT = превишаване на температурата над стайната в гр. C
" -#, fuzzy -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "
W,H = Ширина и дебелина в mils
" - #, fuzzy #~ msgid "L:" #~ msgstr "L" @@ -42041,9 +42229,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Fill or Refill All Zones" #~ msgstr "Запълни всички зони" -#~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -#~ msgstr "Премахни запълнените области на всички зони" - #, fuzzy #~ msgid "Track Display Mode" #~ msgstr "Нормален контраст на показване" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 2818d0feff..63d09fcbf5 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "Condensador" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" @@ -136,73 +136,88 @@ msgstr "Canvia a la perspectiva isomètrica" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Torna a carregar la placa i els models 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "Crea capes" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Crea pistes i vies" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "Crea zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 #, fuzzy msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplificació dels polígons" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Simplificació dels polígons" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Simplificació dels polígons" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Simplificació dels polígons" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplifica els contorns dels forats" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Càrrega OpenGL: forats i vies" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Temps de renderització %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Paràmetres de les classes de xarxes" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Classes de xarxes" @@ -260,13 +275,13 @@ msgstr "Càrrega OpenGL: forats i vies" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Càrrega OpenGL: capes" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -281,8 +296,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -537,8 +552,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Increment del text" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -721,64 +736,64 @@ msgstr "Configuració dels camins" msgid "Ambient camera light:" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Top light:" msgstr "Dreta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Bottom light:" msgstr "Inferior" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Elevation (deg)" msgstr "Gir (graus)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Gir (graus)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Light 1:" msgstr "Dreta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Light 5:" msgstr "Dreta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "Light 2:" msgstr "Dreta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Light 6:" msgstr "Dreta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Light 3:" msgstr "Dreta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Light 7:" msgstr "Dreta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Light 4:" msgstr "Dreta" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Light 8:" msgstr "Dreta" @@ -790,7 +805,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -811,8 +826,8 @@ msgstr "Colors" msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s>." @@ -1107,12 +1122,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1170,18 +1185,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1218,48 +1233,48 @@ msgstr "Tria la imatge" msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatges " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Ploteja al porta-reta&lls" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 #, fuzzy msgid "Create Logo File" msgstr "Crea un fitxer logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Crea un fitxer Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Des&a l'empremta en una biblioteca nova" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1347,7 +1362,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Exporta el fitxer SVG" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Export to Clipboard" msgstr "Ploteja al porta-reta&lls" @@ -1434,15 +1449,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Mapa de bits per al convertidor de components" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1463,29 +1478,29 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr " mil" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr " mil" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1515,23 +1530,23 @@ msgstr "No es pot fer el camí absolut «%s» respecte a «%s»." #: common/common.cpp:339 #, fuzzy, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "S'ha creat el directori de sortida «%s».\n" #: common/common.cpp:348 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "No es pot crear el directori de sortida «%s».\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1556,7 +1571,7 @@ msgstr "Designació" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1564,7 +1579,7 @@ msgstr "Designació" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -1608,7 +1623,7 @@ msgstr "Mai" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1629,18 +1644,18 @@ msgstr "Informació" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1916,38 +1931,38 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 #, fuzzy msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" "La llista dels camins de cerca 3D està en blanc;\n" "Voleu continuar per escriure un fitxer en blanc?" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 #, fuzzy msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1956,23 +1971,23 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "Navega..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 #, fuzzy msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " @@ -1987,7 +2002,7 @@ msgstr "" "l'àmbit de l'usuari tenen prioritat sobre aquelles definides en aquesta " "taula. Això significa que els valors d'aquesta taula són ignorats." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1997,7 +2012,7 @@ msgstr "" "plataformes, el camp del nom només acceptarà els caràcters de les lletres " "majúscules, dígits i subratllat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ajuda de les variables d'entorn" @@ -2008,18 +2023,18 @@ msgstr "Variable d'entorn" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -2040,7 +2055,7 @@ msgstr "Camí" msgid "3D Search Paths" msgstr "Camins de cerca:" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Àlies" @@ -2501,31 +2516,31 @@ msgid "Title Block" msgstr "Afegeix un bloc" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Horitzontal" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 #, fuzzy msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Dibuix" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2543,7 +2558,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2569,12 +2584,12 @@ msgstr "Alçada de paper personalitzada." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2637,7 +2652,7 @@ msgid "unit" msgstr "unitat" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2799,7 +2814,7 @@ msgstr "Símbol d'alimentació" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2810,14 +2825,14 @@ msgstr "Imprimeix" msgid "Print Preview" msgstr "Vista prèvia de la impressió" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2862,7 +2877,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Carrega l'empremta" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -2949,8 +2964,9 @@ msgstr "Configuració de la pàgina" msgid "MyLabel" msgstr "Etiqueta" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtre:" @@ -3074,7 +3090,7 @@ msgid "" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "minuts" @@ -3148,14 +3164,14 @@ msgstr "Altres:" msgid "User Interface" msgstr "Definit per l'usuari" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Icon scale:" msgstr "Escala X:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 @@ -3163,140 +3179,140 @@ msgstr "Escala X:" msgid "Automatic" msgstr "Ajusta automàticament" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Canvas scale:" msgstr "Escala X:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "Show icons in menus" msgstr "Icones als menús" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Icon theme:" msgstr "Color" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Dreta" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Fosc" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Edició" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Edita la llista de les dreceres de teclat" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Project Backup" msgstr "Projecte nou" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 #, fuzzy msgid "Automatically backup projects" msgstr "Encamina automàticament la xarxa" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Mida mín. de la via" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Revisió" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3445,8 +3461,8 @@ msgstr "Zoom" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3540,9 +3556,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Estableix al valor predeterminat" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3551,95 +3567,95 @@ msgid "Solid" msgstr "Sòlid" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Full de dades" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Valor Netclass" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Amplada mín. de la pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Parell &diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Parell &diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Propietats de l'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Gruix del &bus:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" @@ -3704,20 +3720,19 @@ msgstr "Gruix de la &línia:" msgid "Bus Thickness" msgstr "Gruix del &bus:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Estil de la quadrícula" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3748,7 +3763,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra totes les capes" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplica els filtres" @@ -3773,23 +3787,23 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Xarxa" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." @@ -3804,8 +3818,8 @@ msgstr "Nom de la taula" msgid "Text Substitution" msgstr "Suggeriments dels camins" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 @@ -3813,28 +3827,28 @@ msgstr "Suggeriments dels camins" msgid "Error:" msgstr "Error: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertència: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "Informació:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "No es pot escriure l'informe al fitxer «%s»." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "Error de desament del fitxer" @@ -3882,18 +3896,28 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "&Anomena i desa" -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Tanca CvPcb" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 #, fuzzy, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3908,15 +3932,15 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3932,7 +3956,7 @@ msgstr "Importa un esquemàtic" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -4032,58 +4056,58 @@ msgstr "%s és un duplicat" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inesperat «%s»" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Cadena delimitada no acabada" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "El delimitador de la cadena ha de ser un sol caràcter d'aquests ', \", o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "Qu&ant a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "&Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "No teniu permisos d'escriptura a la carpeta <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4093,20 +4117,20 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Fitxers de documentació" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació «%s»" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació <%s>" @@ -4122,42 +4146,42 @@ msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació <%s>" msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita el camp" -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4169,248 +4193,248 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "E&stil gràfic:" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Cara de la placa" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Empremtes posteriors" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zona " -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Vies" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Classes de plaques" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensió" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensions actuals del text" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Elements:" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Informació" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Entroncament" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Indicador de &no connexió" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Afegeix un fil d'entrada" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Afegeix una entrada de bus" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Capa gràfica" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de &bits..." -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Schematic Symbol" msgstr "Edita l'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Full" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Línia poligonal" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Suprimeix els camps" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Arrossega l'element" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4425,7 +4449,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4439,14 +4463,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Negreta" @@ -4525,14 +4549,14 @@ msgstr "Inferior" msgid "Thickness" msgstr "Gruix" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Reflexió" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4542,7 +4566,7 @@ msgstr "Reflexió" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4556,7 +4580,7 @@ msgstr "Visible" msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4567,12 +4591,12 @@ msgstr "Amplada" msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificació horitzontal" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificació vertical" @@ -4781,53 +4805,53 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Nombre:" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "Elimina els elements seleccionats" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4837,7 +4861,7 @@ msgstr "Elimina els elements seleccionats" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "Selecciona totes les cel·les" @@ -4886,50 +4910,50 @@ msgstr "" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Restriccions:" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "&Surt" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "" "Nom del projecte:\n" "%s\n" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de text" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de components «%s»" -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" @@ -4937,7 +4961,7 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4945,15 +4969,15 @@ msgid "" "could not be loaded\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4961,14 +4985,14 @@ msgstr "" "Des de la línia d'ordres: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "" "Error en carregar el netlist.\n" "%s" -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "No es pot escriure <%s>" @@ -5246,7 +5270,7 @@ msgstr "" msgid "User.9" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "R&escata" @@ -5382,7 +5406,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elimina els elements" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Quadrícula" @@ -5392,7 +5416,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -5464,12 +5488,12 @@ msgstr "Text ocult" #: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Pads front" +msgid "SMD pads front" msgstr "Pads frontals" #: common/layer_id.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Pads back" +msgid "SMD pads back" msgstr "Pads posteriors" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5591,49 +5615,49 @@ msgstr "Unitat" msgid "Item" msgstr "Elements:" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Esquema de numeració no reconegut: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Ítems sense connectar" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Esquema de numeració no reconegut: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Empremta %s en %s" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5667,37 +5691,36 @@ msgstr "" msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5737,7 +5760,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" @@ -5751,54 +5774,80 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" #: common/project/project_archiver.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Could not open archive file\n" +msgid "Could not open archive file." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." +msgstr "Ha fallat l'obertura del fitxer «%s»" #: common/project/project_archiver.cpp:111 #, fuzzy, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extreu el fitxer «%s»" #: common/project/project_archiver.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Error extracting file!\n" +msgid "Error extracting file!" msgstr "Error quan es carregava el fitxer <%s>" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "No es pot crear el fitxer de l'arxiu zip «%s»" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" #: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Fitxer d'arxiu <%s>" #: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Ha fallat l'obertura del fitxer «%s»" #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "\n" "S'ha creat l'arxiu zip <%s> (%d bytes)" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Advertència: " @@ -5807,7 +5856,7 @@ msgstr "Advertència: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "S'ha superat la longitud màxima de la línia" @@ -5815,21 +5864,21 @@ msgstr "S'ha superat la longitud màxima de la línia" msgid "Line length exceeded" msgstr "S'ha superat la longitud de la línia" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Error d'escriptura OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Empremtes" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "Predeterminat" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 capes" @@ -5839,12 +5888,12 @@ msgstr "2 capes" msgid "Field%d" msgstr "Camp%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Tanca" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "&Surt" @@ -6157,12 +6206,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Redueix el zoom" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia el zoom" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix el zoom" @@ -6422,7 +6471,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra de la consola" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques" @@ -6444,8 +6493,8 @@ msgstr "&Editor de biblioteques" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" @@ -6567,7 +6616,7 @@ msgstr "Contribuïu a KiCad (obre un navegador web)" msgid "Report Bug" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6575,37 +6624,37 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'ajuda «%s»." -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Fitxer no trobat" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'ajuda «%s»." -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Introducció a KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Tanca KiCad" @@ -6677,117 +6726,117 @@ msgstr "No s'ha trobat l'empremta" msgid "No default footprint" msgstr "Sense empremta predeterminada" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "Gràfics:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Fallback graphics" msgstr "Pistes desbloquejades" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Motor de renderització" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "Opcions genèriques" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Punts" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Línies" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "Creus petites" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "Estil de la quadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Gruix de la línia:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "En les pistes" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 #, fuzzy msgid "When grid shown" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "Opcions Gerber" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Creu petita" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Forma del cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" @@ -6800,7 +6849,7 @@ msgstr "Selecciona un fitxer" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centra la vista del ploteig a aquesta posició" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajusta a la pantalla" @@ -6826,8 +6875,8 @@ msgid "" msgstr "Crea zones" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6840,12 +6889,12 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Estableix al valor predeterminat" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6911,314 +6960,314 @@ msgstr "Feu doble clic per a editar-ho" msgid "Hotkey" msgstr "Drecera de teclat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Fitxers de perforació" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fitxer d'arxiu <%s>" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics de KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Fitxers dels PCB en XML d'Eagle ver. 6.x (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Fitxers dels PCB en XML d'Eagle ver. 6.x (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fitxer d'arxiu <%s>" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 #, fuzzy msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fitxers dels PCB en ASCII de P-Cad 200x (*.pcb)|*.pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "No és un fitxer d'empremta" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x (*.lbr)|*.lbr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Dibuixos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Fitxers de perforació" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Fitxers zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "Fitxer ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Cerca un element al document" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "Fitxers PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Fitxers de biblioteques de components" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 #, fuzzy msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fitxers vrml i x3d (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fitxers de components IDFv3 (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Fitxer de text (" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fitxer de comprovació de regles elèctriques (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fitxer netlist de SPICE (.cir)|*.cir" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fitxer netlist de CadStar (.frp)|*.frp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Fitxers zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fitxers de plaques de GenCAD 1.4 (.cad)|*.cad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Fitxers de documentació" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fitxer de Specctra DSN:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fitxer netlist IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Fitxer de llibre de treball (*.wbk)|*.wbk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Fitxers zip" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el fitxer d'equivalències «%s» als camins " "predeterminats de cerca." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Error en obrir el fitxer d'equivalència «%s»." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Error en carregar el fitxer d'equivalència" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu equivalències empremta/cmp trobades." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -7227,7 +7276,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat el component %s: empremta %s en cap de les biblioteques " "d'empremtes del projecte." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" @@ -7270,7 +7319,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "De&sa el projecte de l'esquemàtic" @@ -7291,8 +7340,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7301,9 +7350,9 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7388,8 +7437,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -7397,8 +7446,8 @@ msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -7423,14 +7472,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7487,33 +7536,33 @@ msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualitzador de l'empremta" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteca: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7521,43 +7570,43 @@ msgid "" "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "No s'ha trobat el component «%s»: empremta «%s» en cap de les biblioteques " "en la taula de biblioteques d'empremtes.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "No s'ha trobat el component %s: empremta %s en cap de les biblioteques " "d'empremtes del projecte." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 #, fuzzy msgid "Schematic saved" msgstr "Mida de l'esquemàtic" @@ -7688,27 +7737,27 @@ msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "S'han trobat i s'han substituït %d marques de temps duplicades." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" -msgstr "" - -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:284 #, fuzzy, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)\n" +msgid "Updated %s from %s to %s." +msgstr "Pad %s en %s de %s" #: eeschema/annotate.cpp:302 #, fuzzy, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." +msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)\n" + +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Anota" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Selecció d'anotació" @@ -7722,34 +7771,34 @@ msgid "" msgstr "" "No s'ha trobat el nom del connector. No es pot editar el fitxer del connector" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element sense anotar: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Element múltiple %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Element múltiple %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valors diferents per a %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" @@ -8182,43 +8231,43 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 #, fuzzy msgid "Bus Definitions" msgstr "Designació" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 #, fuzzy msgid "Bus Aliases" msgstr "Àlies" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 #, fuzzy msgid "Alias Name" msgstr "Nom del fitxer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Alias Members" msgstr "Àlies" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 #, fuzzy msgid "Member Name" msgstr "Nom de la taula" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nom del fitxer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nom de la xarxa" @@ -8459,8 +8508,8 @@ msgstr "Afegeix cel·les" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8468,16 +8517,16 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "Cap entrada seleccionada" @@ -8556,23 +8605,23 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Alinea al capdavall" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Justificació:" @@ -8584,26 +8633,26 @@ msgstr "Cursiva negreta" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Estil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" @@ -8615,13 +8664,13 @@ msgstr "Triestat" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passiu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8632,35 +8681,6 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Editor de text" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Reverteix els canvis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Color:" -msgstr "Color" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Estil:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Editor d'esquemàtics" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" @@ -8686,22 +8706,22 @@ msgstr "" msgid "Candidates count %d " msgstr "nombre de cantonades %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s pin %s no trobat" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8926,16 +8946,11 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 #, fuzzy, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +msgid "Report file '%s' created." msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8991,119 +9006,6 @@ msgstr "Elimina els marcadors" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Comprovador de les regles elèctriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Edita l'empremta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Navega per les empremtes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Mostra el full de dades" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Mostra al navegador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Camp" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referència" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Full de dades" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "New field name:" -msgstr "Nom del camp:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "Add Field" -msgstr "Camp" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, fuzzy, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Save changes?" -msgstr "Reverteix els canvis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Group symbols" -msgstr "Símbol d'alimentació" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Add Field..." -msgstr "Edita el camp" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -#, fuzzy -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Suprimeix els camps" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Other symbol fields" @@ -9312,6 +9214,12 @@ msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" msgid "Diameter:" msgstr "Diàmetre:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Color" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" @@ -9325,11 +9233,6 @@ msgstr "Propietats del pin" msgid "Read Only" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Do not fill" @@ -9443,6 +9346,12 @@ msgstr "Posició X" msgid "Y Position" msgstr "Posició Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "Save changes?" +msgstr "Reverteix els canvis" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Group by name" @@ -9561,6 +9470,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9637,59 +9551,59 @@ msgstr "Nom de pin a l'interior" msgid "New Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Referència il·legal. Les referències han de començar amb una lletra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 #, fuzzy msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Voleu eliminar les peces extres del component?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 #, fuzzy msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Afegeix un filtre d'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edita el filtre d'empremta" @@ -9700,6 +9614,21 @@ msgstr "Edita el filtre d'empremta" msgid "Fields" msgstr "Camps" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9878,14 +9807,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9898,7 +9827,7 @@ msgstr "unitats" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9946,6 +9875,29 @@ msgstr "Edita el model de Spice" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propietats de la biblioteca de components" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Reverteix els canvis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Estil:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Editor d'esquemàtics" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Propietats del segment de línia" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" @@ -10209,7 +10161,7 @@ msgstr "Ploteja la pàgina actual" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecciona el directori de sortida" @@ -10290,7 +10242,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" @@ -10308,23 +10260,6 @@ msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10473,15 +10408,15 @@ msgstr "Amplada del traç" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimeix la pàgina %d" @@ -10542,6 +10477,13 @@ msgstr "Símbol" msgid "Action Taken" msgstr "Acció" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referència" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10774,12 +10716,12 @@ msgstr "Classes de xarxes" msgid "Text Variables" msgstr "Fitxer de text (" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10953,35 +10895,35 @@ msgstr "Propietats del pin del full" msgid "Add signal by name:" msgstr "Afegeix senyals al ploteig" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Surt de la simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10992,11 +10934,11 @@ msgstr "Simulació" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11282,75 +11224,75 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 #, fuzzy msgid "Subcircuit" msgstr "Simula el circuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Select library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Canvia" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -11358,21 +11300,21 @@ msgstr "Canvia" msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11705,12 +11647,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dades externes" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Voltatge" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Corrent" @@ -11737,6 +11679,92 @@ msgstr "Seqüència de nodes alternatius:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Edita el model de Spice" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Edita l'empremta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Navega per les empremtes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Mostra el full de dades" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Mostra al navegador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Camp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Full de dades" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "New field name:" +msgstr "Nom del camp:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Add Field" +msgstr "Camp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Group symbols" +msgstr "Símbol d'alimentació" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Add Field..." +msgstr "Edita el camp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Suprimeix els camps" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #, fuzzy msgid "Base Name" @@ -11928,7 +11956,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" @@ -12106,7 +12134,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "&Editor de biblioteques" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Codis dels colors" @@ -12118,7 +12146,7 @@ msgstr "Full de dades" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Marge de seguretat" @@ -12373,7 +12401,7 @@ msgstr "Plantilles del sistema" msgid "Project field name templates:" msgstr "Plantilles del sistema" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Gira el camp" @@ -12532,7 +12560,7 @@ msgstr "Genera l'avís" msgid "Generate error" msgstr "Genera l'error" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Pin a les connexions del pin" @@ -12580,147 +12608,147 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "El fitxer de la biblioteca de peces «%s» està buit." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de biblioteques" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "No s'ha pogut carregar la biblioteca de peces «%s». Error:\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12729,8 +12757,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12739,7 +12767,7 @@ msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -12798,14 +12826,14 @@ msgstr "Suggeriments dels camins" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 #, fuzzy @@ -13299,7 +13327,7 @@ msgstr "Importa un esquemàtic" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" @@ -13319,7 +13347,7 @@ msgstr "Elimina els elements" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" @@ -13344,18 +13372,18 @@ msgstr "Arrel" msgid "(page %s)" msgstr "Sense capes" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Capsa delimitadora" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "radi %s" @@ -13372,9 +13400,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "radi %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -13397,7 +13425,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Convertit" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -13407,7 +13435,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -13444,7 +13472,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "Línia poligonal" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text gràfic %s" @@ -13563,39 +13591,27 @@ msgstr "&Eines" msgid "P&references" msgstr "P&referències" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Executa l'ordre:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error d'ordre. Codi de retorn %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Missatges d'informació:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Missatges d'errors:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13758,29 +13774,29 @@ msgstr "Codi de la xarxa" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13788,56 +13804,56 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tanca CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Ressalta la xarxa" @@ -13846,20 +13862,20 @@ msgstr "Ressalta la xarxa" msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Gira la referència" @@ -13939,7 +13955,7 @@ msgstr "Estil de la quadrícula" msgid "from netclass" msgstr "Per Netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr " que utilitza el NetClass" @@ -13998,136 +14014,147 @@ msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Operació del bloc" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Connexió del pad:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Importa dibuixos existents" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -14160,18 +14187,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -14179,35 +14206,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -14215,18 +14242,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14234,21 +14261,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14256,7 +14283,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14367,68 +14394,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definició del perímetre de la placa" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nom del fitxer no vàlid: " #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Introduïu el nom de l'empremta:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom del fitxer no vàlid: " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nom del fitxer no vàlid: " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Seqüència de nodes alternatius:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Diàmetre de la via no permès" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom del fitxer no vàlid: " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Importa els pins del full" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " @@ -14439,19 +14466,19 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un àlies %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14592,86 +14619,86 @@ msgstr "Elimina l'element" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Falta:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Triestat" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Text gràfic" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin del full jeràrquic" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negreta" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14808,7 +14835,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -14892,8 +14926,12 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "Error de validació de camp" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -14907,7 +14945,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14997,119 +15035,107 @@ msgstr "Creació d'un projecte nou" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Sense canvis" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Executa/atura la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Executa la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Afegeix senyals" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Afegeix senyals al ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Prova" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prova els senyals en l'esquemàtic" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Primer heu de seleccionar els ajusts de la simulació." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Ploteja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "sensenom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el ploteig com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15118,21 +15144,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -15156,110 +15182,110 @@ msgstr "Desa com a fitxer .csv" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Add Signals..." msgstr "Afegeix senyals..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Prova a partir de l'esquemàtic" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tune Component Value" msgstr "Valors del component:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Ajusts..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostra la &quadrícula" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show &Legend" msgstr "Mostra la &llegenda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Ploteja la pàgina actual" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "White Background" msgstr "Fons" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Vista" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Senyals" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Cursors" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Temps [s]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Caiguda de voltatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Xarxa actual:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistència" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Augment de temperatura" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 #, fuzzy msgid "Voltage (measured)" msgstr "Caiguda de voltatge" @@ -15467,7 +15493,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15475,13 +15501,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15489,7 +15515,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Editor de biblioteques PCB" @@ -15718,14 +15744,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "No definit" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Converteix" @@ -15856,12 +15882,12 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unitat %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "cap biblioteca seleccionada" @@ -16434,7 +16460,7 @@ msgstr "Gira en sentit horari" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Gira" @@ -17011,7 +17037,7 @@ msgstr "Mou" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" @@ -17129,14 +17155,14 @@ msgstr "Fitxer no trobat" msgid "No datasheet defined." msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -17174,7 +17200,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17198,26 +17224,32 @@ msgstr "Símbols a actualitzar:" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Edita el camp %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" @@ -17236,30 +17268,30 @@ msgstr "acabament de fitxer inesperat" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr " que utilitza el NetClass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17318,7 +17350,7 @@ msgstr "Nom del fitxer:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Edita el valor" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17345,37 +17377,37 @@ msgstr "Les dades actuals es perdran?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Voleu netejar la capa %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Capa %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "No ho exportis" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 #, fuzzy msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Assignació de l'esquemàtic" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 #, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "Forat a prop d'un pad" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -17457,12 +17489,12 @@ msgstr "Impressió reflectida" msgid "Included Layers" msgstr "Capes incloses" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 #, fuzzy msgid "Deselect all" @@ -17477,7 +17509,7 @@ msgstr "Seleccioneu la capa:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17557,7 +17589,7 @@ msgstr "Mida de pàgina" msgid "Show page limits" msgstr "Mostra els límits de la pàgina" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Oculta e&l gestor de capes" @@ -17740,64 +17772,64 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "Obre un fitxer zip" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Atributs" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Sense atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Capa gràfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "Eixos AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Xarxa:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "Via %s xarxa [%s] (%d) en les capes %s/%s" @@ -17826,7 +17858,7 @@ msgstr "Justificació Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gràfica %d" @@ -17852,32 +17884,32 @@ msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Fitxers Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Fitxers Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(amb atributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom de la imatge: «%s» Nom de la capa «%s»" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "Tanca GerbView" @@ -17932,7 +17964,7 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -17954,28 +17986,28 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 #, fuzzy msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -18243,103 +18275,103 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Elements:" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostra la identificació dels DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "Mostra les capes d'&adhesiu" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra els punts de la quadrícula (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Dibuix" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Fons del PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta totes les capes menys l'activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta sempre totes les capes menys l'activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta totes les capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Color del coure" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -18395,11 +18427,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selector de plantilles

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecciona el directori de les plantilles" @@ -18539,40 +18571,35 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "«%s» no és un fitxer d'Eeschema!" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Edita" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carrega el fitxer per editar-lo" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Quant a KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projecte nou" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "S'espera «%s»" @@ -19022,8 +19049,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -19364,11 +19391,6 @@ msgstr "No es pot escriure <%s>" msgid "Save As" msgstr "Anomena i desa" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Impossible de crear <%s>" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19610,7 +19632,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Error del fitxer de dades." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Paràmetres incorrectes o inexistents!" @@ -19752,7 +19774,7 @@ msgstr "" "disponibles" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Suprimeix el regulador" @@ -19974,7 +19996,7 @@ msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20548,57 +20570,57 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Fitxer de dades de la calculadora PCB (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 #, fuzzy msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Seleccioneu un fitxer de dades de la calculadora PCB" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Voleu carregar aquesta llista i substituir la llista dels reguladors de " "tensió actuals?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "No s'ha pogut el fitxer de dades <%s>" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Aquest regulador de tensió ja existeix a la llista i s'avorta." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout ha de ser més gran que Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref està establerta a 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valor incorrecte pe a R1 R2" @@ -20626,340 +20648,340 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constants dielèctriques relatives" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Factor de pèrdua dielèctrica" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Resistència específica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Constants dielèctriques relatives" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Factor de pèrdua dielèctrica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "S'espera «%s»" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Pèrdues del conductor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Pèrdues del dielèctric" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Alçada del substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Alçada del substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Gruix de la línia:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Pèrdues del conductor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Permeabilitat relativa (mu) del substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Inductor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilitat relativa (mu) del conductor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Amplada de les línies" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Longitud de la línia" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Impedància característica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Longitud elèctrica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Amplada de la separació" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 #, fuzzy msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "Mode" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "Mode" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Traductors" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Permeabilitat relativa (mu) de l'aïllant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Amplada de la guia d'ones" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Alçada de la guia d'ones" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Longitud de la guia d'ones" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Diàmetre intern (conductor)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 #, fuzzy msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Diàmetre extern (aïllant)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Pèrdua del conductor parell" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Pèrdua del conductor senar" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Pèrdua del dielèctric parell" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Pèrdua del dielèctric senar" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 #, fuzzy msgid "Zeven" msgstr "Zparell" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impedància del mode parell (línies conduïdes per tensions comunes)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 #, fuzzy msgid "Zodd" msgstr "Zsenar" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impedància del mode senar (línies conduïdes per tensions oposades " "(diferencials))" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "distància entre la tira i la part superior del metall" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 #, fuzzy msgid "Twists" msgstr "Trenats" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Nombre de voltes per unitat de longitud" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Variable d'entorn" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Permitivitat relativa de l'entorn" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Longitud del cable" @@ -21006,7 +21028,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -21132,7 +21154,7 @@ msgstr "Posició X:" msgid "Position Y" msgstr "Posició Y:" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -21260,70 +21282,93 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Connexió del pad:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "gruix i amplada en mils" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Seleccioneu la capa:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Seleccioneu les biblioteques de Github a afegir:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Constants dielèctriques relatives" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecciona la biblioteca a examinar" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Personalitzat" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Coure:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -21446,6 +21491,11 @@ msgstr "Id." msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Gruix de la placa" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Constants dielèctriques relatives" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "" @@ -22156,7 +22206,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Alçada de paper personalitzada." @@ -22491,88 +22541,66 @@ msgstr "Nete&ja les pistes i les vies" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distància del xamfrà" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 #, fuzzy msgid "Fillet radius:" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "El radi de l'alleujament tèrmic ha de ser més gran que l'amplada mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Cap capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 #, fuzzy -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Oculta el gestor de capes" +msgid "Selecting will create an isolated copper island." +msgstr "Supressió del component sense utilitzar «%s:%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Mostra l'esbós dels texts" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Show all nets" -msgstr "Mostra totes les capes" +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Seqüència de nodes alternatius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Sort nets by pad count" msgstr "nombre de cantonades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Zone name:" msgstr "Nom de la xarxa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Nivell de prioritat de la zona:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22581,156 +22609,155 @@ msgid "" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Outline display:" msgstr "Inclinació de la delimitació:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Ombrejat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Ombrejat totalment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Suavització de les cantonades:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Electrical Properties" msgstr "Propietats del material" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Marge de seguretat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Minimum width:" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "Connexió del pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 #, fuzzy msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" "El marge de seguretat entre els pads a la mateixa xarxa i les àrees " "omplertes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 #, fuzzy msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Amplada del coure a l'alleujament tèrmic." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Omple" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Estil d'ompliment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Sòlid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Ombrejat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Amplada del traç" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Hatch gap:" msgstr "Separació de la via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "Carrega l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22740,12 +22767,12 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Carrega l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22753,40 +22780,40 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Suprimeix els camps" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Mostra els límits de la pàgina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Mida mín. de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exporta els ajusts a altres zones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propietats de la zona de coure" @@ -23376,11 +23403,6 @@ msgstr "Configuració de &les capes" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" @@ -23601,11 +23623,6 @@ msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" msgid "File %s already exists." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Impossible de crear <%s>" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23778,7 +23795,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." @@ -23788,14 +23805,6 @@ msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." msgid "Exported '%s'." msgstr "Inesperat «%s»" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "No es pot crear «%s»" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23862,7 +23871,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" @@ -24696,19 +24705,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** No es pot crear %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Output folder:" @@ -25510,45 +25506,45 @@ msgstr "Longitud del cable" msgid "Net Length" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nom de la xarxa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Ploteig nou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Selecciona tots les xarxes de la llista dreta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Fitxer d'informe" @@ -28083,125 +28079,203 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Minimum track width:" msgstr "Amplada mín. de la pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Diàmetre mín. de la via" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Nombre de forats:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 #, fuzzy msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Diàmetre mín. de la μvia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Mida mín. de la μvia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Marge de seguretat mín." +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -30010,16 +30084,19 @@ msgstr "Exporta el fitxer de proves D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -30038,48 +30115,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Genera els fitxers de posició dels components" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Fitxer de còpia de seguretat: «%s»" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de components: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Nombre de components total: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Fitxer de còpia de seguretat: «%s»" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30088,7 +30165,7 @@ msgstr "" "S'ha creat el fitxer d'informe d'empremta:\n" "«%s»" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Informe de l'empremta" @@ -30103,20 +30180,13 @@ msgstr "Crea el fitxer %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Crea el fitxer %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "No es pot crear el fitxer de treball «%s»" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Crea el fitxer de treball Gerber «%s»" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -30450,7 +30520,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" @@ -30518,8 +30588,8 @@ msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" @@ -30540,7 +30610,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Sense empremtes per arxivar!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" @@ -30594,19 +30664,19 @@ msgstr "Nova empremta" msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30617,19 +30687,19 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30858,7 +30928,7 @@ msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONEGUT" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -31518,7 +31588,7 @@ msgstr "Error en carregar el netlist" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Empremta sense definir per al component «%s».\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -31535,8 +31605,7 @@ msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "No s'ha trobat el component «%s»: empremta «%s» en cap de les biblioteques " "en la taula de biblioteques d'empremtes.\n" @@ -31620,13 +31689,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge de seguretat mín." #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -31785,58 +31856,58 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "S'ha desat el fitxer %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Únicament l'àrea de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema no ha pogut carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32146,212 +32217,197 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fitxer no trobat" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Carrega un fitxer &Gerber" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Carrega un fitxer &Gerber" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Omple les zones...\n" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "L'àrea de coure pertany a una xarxa que no té cap pad. Això és estrany" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "S'està carregant..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carrega un fitxer &Gerber" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32572,25 +32628,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32598,14 +32654,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32613,7 +32669,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32621,7 +32677,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32629,7 +32685,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32638,14 +32694,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32653,7 +32709,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32842,8 +32898,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "la biblioteca «%s» no té cap empremta «%s» a eliminar" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Desconegut" @@ -32854,13 +32910,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32871,7 +32927,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32909,63 +32965,63 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "No existeix el fitxer netlist" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32978,7 +33034,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32991,28 +33047,28 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "no es pot interpretar el codi de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" @@ -33021,12 +33077,12 @@ msgstr "" "a la línia %d, posició %d\n" "no estava definida a la secció de les capes" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" @@ -33035,7 +33091,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33048,12 +33104,12 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33065,7 +33121,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33077,8 +33133,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33091,7 +33147,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33104,7 +33160,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33117,14 +33173,14 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -33221,12 +33277,12 @@ msgstr "tipus de pad desconegut: %d" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "No es pot trobar un visualitzador PDF per «%s»" @@ -33341,38 +33397,58 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Massa gran: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Massa petit: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Quan es creïn les pistes" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Amplada màxima" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Emmagatzema la tria" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -33387,50 +33463,50 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "La mida de perforació de la via és més petita que el diàmetre de la via" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -33664,45 +33740,79 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Parell &diferencial" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Pi&sta individual" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Classes de xarxes" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Pi&sta individual" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Amplada de la pista" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Parell &diferencial" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 #, fuzzy msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "S'ha exportat correctament la placa." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -33772,7 +33882,7 @@ msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per canviar" @@ -33788,33 +33898,40 @@ msgstr "Mostra l'empremta següent" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita el camp de l'empremta" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilitza la mida de la classe de la xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" @@ -34139,21 +34256,21 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Traça un segment de línia" @@ -34320,74 +34437,74 @@ msgstr "&Eines" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selecciona el fitxer..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cancel·la" @@ -35991,33 +36108,40 @@ msgstr "Selecció del filtre" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Zoom a la selecció" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Omple la zona" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Omple les zones" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Omple-ho tot" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Zoom a la selecció" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Suprimeix les zones omplertes en totes les zones" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy @@ -36177,20 +36301,20 @@ msgstr "Capa de l'empremta" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" @@ -36280,22 +36404,6 @@ msgstr "Mostra els D-Codes" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Omple totes les zones" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Omple la zona" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -36563,13 +36671,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Ressalta la xarxa" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Crea pistes i vies" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Crea pistes i vies" @@ -36770,82 +36878,82 @@ msgstr "Mostra totes les capes" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o oculta els noms dels pins" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o oculta els noms dels pins" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Afegeix una altra classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Anomena i &desa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selecció de la capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Selecció del parell de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37201,6 +37309,82 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "No es pot crear el fitxer de l'arxiu zip «%s»" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Executa l'ordre:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Missatges d'informació:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Missatges d'errors:" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Primer heu de seleccionar els ajusts de la simulació." + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Quant a KiCad" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Impossible de crear <%s>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Oculta el gestor de capes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Mostra l'esbós dels texts" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Mostra totes les capes" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Impossible de crear <%s>" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "No es pot crear «%s»" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** No es pot crear %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "No es pot crear el fitxer de treball «%s»" + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Omple les zones" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Omple-ho tot" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Omple totes les zones" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Opcions de Raytracing" @@ -38003,9 +38187,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "sensenom" - #, fuzzy #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" @@ -38479,10 +38660,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Available Values" #~ msgstr "Disponible:" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Constants dielèctriques relatives" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Via drill less than minimum through hole (%s)." #~ msgstr "" @@ -41349,9 +41526,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "augment de temperatura per sobre de l'ambiental en ºC" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "gruix i amplada en mils" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "0,024 per als traços interns o 0,048 per als traços externs" @@ -42140,9 +42314,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Fill or Refill All Zones" #~ msgstr "Omple o reomple totes les zones" -#~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -#~ msgstr "Suprimeix les zones omplertes en totes les zones" - #~ msgid "Switch Grid To Next" #~ msgstr "Canvia la quadrícula a la següent" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index eab771a885..b92fabddfc 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,11 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-18 15:48+0000\n" "Last-Translator: Jan Vykydal \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Neprůhlednost" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -140,20 +140,20 @@ msgstr "Změna na izometrickou perspektivu" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 msgid "Build board outline" msgstr "Sestavit obrys desky" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -161,51 +161,67 @@ msgstr "" "Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro " "úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Vytvořit spoje a prokovy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "Vytvořit zóny" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Zjednodušte obrysy děr" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "Sestavuji tech. vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Vaše verze OpenGL není podporována. Minimální požadovaná je 1.5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Čas posledního vykreslení %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Síť %s\tTřída spojů %s\tJméno plošky %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Síť %s\tTřída spojů %s" @@ -260,13 +276,13 @@ msgstr "Načítání OpenGL: díry a prokovy" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Načítání OpenGL: vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -281,8 +297,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -514,8 +530,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Přírůstek rotace:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -687,53 +703,53 @@ msgstr "Nastavení světla" msgid "Ambient camera light:" msgstr "Okolní světlo kamery:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 msgid "Top light:" msgstr "Světlo shora:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 msgid "Bottom light:" msgstr "Světlo zespodu:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 msgid "Elevation (deg)" msgstr "Elevace (st)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Azimut (st)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 msgid "Light 1:" msgstr "Světlo 1:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 msgid "Light 5:" msgstr "Světlo 5:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 msgid "Light 2:" msgstr "Světlo 2:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 msgid "Light 6:" msgstr "Světlo 6:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 msgid "Light 3:" msgstr "Světlo 3:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 msgid "Light 7:" msgstr "Světlo 7:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 msgid "Light 4:" msgstr "Světlo 4:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 msgid "Light 8:" msgstr "Světlo 8:" @@ -743,7 +759,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D prohlížeč" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -763,8 +779,8 @@ msgstr "Barvy" msgid "3D Image File Name" msgstr "Název souboru 3D obrázku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." @@ -1023,12 +1039,12 @@ msgstr "Přepnout zobrazení ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1086,18 +1102,18 @@ msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1133,43 +1149,43 @@ msgstr "Vyberte obrázek" msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nelze exportovat do schránky" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "Vytvořit soubor loga" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Soubor '%s' nelze vytvořit." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 msgid "Create PostScript File" msgstr "Vytvořit soubor Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Vytvořit knihovnu symbolů" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Vytvořit knihovnu pouzder" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Chyba přidělení paměti pro bitmapu potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1251,7 +1267,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Export do souboru" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Export do schránky" @@ -1332,15 +1348,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konvertor bitmapy na součástky" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "mm^2" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1361,27 +1377,27 @@ msgstr "cu. mm" msgid "mils" msgstr "milů" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 msgid "sq. mils" msgstr "mil^2" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" msgstr "cu. milů" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "palec" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "palec ^2" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1411,24 +1427,24 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Nelze vytvořit cestu '%s' absolutně s ohledem na '%s'." #: common/common.cpp:339 -#, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Výstupní adresář '%s' vytvořen.\n" #: common/common.cpp:348 -#, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář '%s'.\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "Tento operační systém není podporován Kicadem a jeho závislostmi." -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nepodporovaný operační systém" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1453,7 +1469,7 @@ msgstr "Otázka" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1461,7 +1477,7 @@ msgstr "Otázka" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -1501,7 +1517,7 @@ msgstr "Vrátit se" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1522,18 +1538,18 @@ msgstr "Info" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1781,27 +1797,27 @@ msgstr "Náhled (starý/nový):" msgid "Reset to Default" msgstr "Obnovit na výchozí" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Jméno proměnné prostředí nemůže být prázdné." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Cesta proměnné prostředí nemůže být prázdná." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D alias cesty hledání nemůže být prázdný." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D vyhledávací cesta nemůže být prázdná." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1810,7 +1826,7 @@ msgstr "" "běžící procesu \n" "a bude přechodně přepsána." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1824,21 +1840,21 @@ msgstr "" "neměli v úmyslu, buď přejmenujte všechny konfliktní položky \n" "nebo odeberte definice proměnné externího prostředí z vašeho systému." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Název %s je vyhrazen a nelze jej zde použít" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "Prohlížeč souborů..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Vybrat cestu" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1852,7 +1868,7 @@ msgstr "" "přednost před proměnnými, definovanými v této tabulce. To znamená, že " "hodnoty v této tabulce budou ignorovány." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1862,7 +1878,7 @@ msgstr "" "platformách, bude v poli název přijímat pouze velká písmena, číslice a znaky " "podtržítka." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Proměnné prostředí Nápověda" @@ -1872,18 +1888,18 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -1903,7 +1919,7 @@ msgstr "Cesta" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D vyhledávací cesty" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2358,30 +2374,30 @@ msgid "Title Block" msgstr "Název bloku" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Soubor listu kreslení '%s' nenalezen." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "překlad označení velikostí papíru musí zachovávat původní pravopis" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Vybrat soubor výkresového listu" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2404,7 +2420,7 @@ msgstr "prázdný řetězec" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2429,12 +2445,12 @@ msgstr "Vlastní výška papíru." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2497,7 +2513,7 @@ msgid "unit" msgstr "jednotka" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2640,7 +2656,7 @@ msgstr "Speciální vložení" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2651,14 +2667,14 @@ msgstr "Tisk" msgid "Print Preview" msgstr "Náhled před tiskem" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2705,7 +2721,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nic k tisku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Předchozí tisková úloha ještě není dokončena." @@ -2786,8 +2802,9 @@ msgstr "Nastavení stránky..." msgid "MyLabel" msgstr "Moje označení" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -2916,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Pokud nastaveno na 0, automatické zálohování je vypnuto" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -2984,68 +3001,68 @@ msgstr "Ostatní:" msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "Měřítko ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "Měřítko kreslící plochy:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "Zobrazit ikony v menu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 msgid "Icon theme:" msgstr "Motiv ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Light" msgstr "Světlo" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Použít ikony pro světlé téma okna" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Tmavý" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Použít ikony pro tmavé pozadí okna" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "Automaticky zvolit světlé nebo tmavé ikony podle barevného tématu systému" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Úpravuji" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Umístit kurzor myši na počátek přesunutého objektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "První klávesová zkratka vybere nástroj" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3053,25 +3070,25 @@ msgstr "" "Pokud není vybráno, klávesové zkratky okamžitě provedou akci, i když " "příslušný nástroj nebyl dříve vybrán." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Project Backup" msgstr "Záloha projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Automatická záloha projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Při ukládání souborů automaticky vytvářet záložní archivy aktuálního projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Vytvořit zálohy při automatickém uložení" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3079,28 +3096,28 @@ msgstr "" "Když je povolena funkce automatického ukládání, vytvářejte zálohy. Pokud " "není zaškrtnuto, zálohy se vytvoří, až když ručně uložíte soubor." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Maximální počet záloh, které je třeba zachovat:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "Kolik záložních souborů si ponechat (nastaveno na 0 bez omezení)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Maximální počet záloh za den:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Kolik záložních souborů si každý den ponechat (bez omezení nastaveno na 0)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Minimální doba mezi zálohami:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3108,11 +3125,11 @@ msgstr "" "Počet minut od poslední zálohy před vytvořením další při příštím zálohování " "(nastavená 0 na minimum)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Maximální celková velikost zálohy:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3120,19 +3137,19 @@ msgstr "" "Pokud celková velikost zálohovaných souborů přesáhne tento limit, staré " "zálohy budou vymazány (0 znamená nelimitovat)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "MB" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Session" msgstr "Relace" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Pamatovat si otevřené soubory v projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3273,8 +3290,8 @@ msgstr "Zvětšení" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3362,9 +3379,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3373,80 +3390,80 @@ msgid "Solid" msgstr "Pevné" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Přerušeno" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaný" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Čárka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Třída spojů musí mít název." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Název třídy spojů je již používán." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimální izolační mezera mědi" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimální šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Via pad diameter" msgstr "Vnější průměr prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Vnější průměr mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Differential pair track width" msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 msgid "Schematic wire color" msgstr "Barva čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." @@ -3501,19 +3518,18 @@ msgstr "Tloušťka drátu" msgid "Bus Thickness" msgstr "Tloušťka sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3540,7 +3556,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Zobrazit všechny sítě" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Použít filtry" @@ -3562,23 +3577,23 @@ msgstr "Přiřadit k vybraným sítím" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Síť" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Z mapy konfliktů vývodů" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Název proměnné nemůže být prázdný." @@ -3590,34 +3605,34 @@ msgstr "Název proměnné" msgid "Text Substitution" msgstr "Náhrada textu" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 msgid "Warning:" msgstr "Varování:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Nelze zapsat report do souboru '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "Chyba zápisu souboru" @@ -3663,17 +3678,27 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Uložit..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL nelze použít, návrat k softwarovému rendrování" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nelze použít OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 -#, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "Soubor listu kreslení '%s' nenalezen." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "Soubor listu kreslení '%s' nenalezen." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Soubor '%s' nebyl zcela načten." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3688,15 +3713,15 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Čára" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3711,7 +3736,7 @@ msgstr "Importovaný tvar" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -3803,55 +3828,55 @@ msgstr "%s je duplicitní" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Neočekáváno '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "potřebuji číslo pro '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Neukončený oddělený řetězec" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Oddělovač řetězců musí být jeden znak z ', \", nebo $" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Soubor '%s nenalezen." -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3866,20 +3891,20 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Soubory dok" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Soubor dok. '%s' nenalezen" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "Neznámý MIME typ souboru dokumentace '%s'" @@ -3895,41 +3920,41 @@ msgstr "Neznámý MIME typ souboru dokumentace '%s'" msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3949,217 +3974,217 @@ msgstr "" "Pokud si přejete zvolit později, vyberte v menu Předvolby Akcelerovaná " "grafika." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Zapnout akceleraci grafiky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Zapnout akceleraci" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "&Ne, díky" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Ploška" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafický tvar" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 msgid "Board Text" msgstr "Text desky" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Text pouzdra" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "Spoj" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 msgid "Via" msgstr "Prokov" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Board Marker" msgstr "Značka desky" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Přidat rozměr" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Ortogonální rozměr" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 msgid "Center Dimension" msgstr "Středová kóta" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "Vedoucí" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Lícovací značky" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Item List" msgstr "Seznam položek" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 msgid "Net Info" msgstr "Info sítě" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Schematic Marker" msgstr "Značka schématu" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Propojení" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Označení nezapojeno" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Wire Entry" msgstr "Vstup spoje" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Bus Entry" msgstr "Vstup do sběrnice" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 msgid "Graphic Line" msgstr "Grafická čára" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Schematic Text" msgstr "Textu schématu" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Označení sítě" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "Globální označení" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 msgid "Schematic Field" msgstr "Pole schématu" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Schematic Symbol" msgstr "Symbol schématu" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "List" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 msgid "Symbol Text" msgstr "Text symbolu" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 msgid "Polyline" msgstr "Lomená čára" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "Vývod" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber nákres" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4174,7 +4199,7 @@ msgstr "Normální" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4188,14 +4213,14 @@ msgstr "Normální" msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Tučné" @@ -4274,14 +4299,14 @@ msgstr "Dolní" msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Zrcadlený" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4291,7 +4316,7 @@ msgstr "Zrcadlený" msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4305,7 +4330,7 @@ msgstr "Viditelný" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4316,11 +4341,11 @@ msgstr "Šířka" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikální zarovnání" @@ -4529,50 +4554,50 @@ msgstr "" "\n" "Neznámý typ souboru." -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Vymazat vybranou buňku a vložit původní obsah do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopírovat vybrané buňky do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 msgid "Delete selected cells" msgstr "Odstranit vybrané buňky" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4582,7 +4607,7 @@ msgstr "Odstranit vybrané buňky" msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "Vybrat všechny buňky" @@ -4626,48 +4651,48 @@ msgstr "Přepnout stav výběru" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Ignorovat omezení H/V/45" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 msgid "Project Manager" msgstr "Manažer projektu" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor výkresových listů" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "Gesta" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst knihovnu kiface '%s'." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "Nelze číst jméno instance a verze symbolů v knihovně kiface '%s'." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4678,15 +4703,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "nelze načíst\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Chybí.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Pravděpodobně chybí sdílení knihovna (.dll nebo .so).\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4694,11 +4719,11 @@ msgstr "" "Z příkazové řádky: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 msgid "Error loading editor." msgstr "Chyba při načítání editoru." -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Nelze přepnout jazyk na %s" @@ -4943,7 +4968,7 @@ msgstr "Uživatel.8" msgid "User.9" msgstr "Uživatel.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 msgid "Rescue" msgstr "Záchrana" @@ -5055,7 +5080,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Položky nápovědy" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -5065,7 +5090,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Osy" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Pozadí" @@ -5126,11 +5151,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Skrytý text" #: common/layer_id.cpp:149 -msgid "Pads front" +#, fuzzy +msgid "SMD pads front" msgstr "Plošky nahoře" #: common/layer_id.cpp:150 -msgid "Pads back" +#, fuzzy +msgid "SMD pads back" msgstr "Plošky dole" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5236,49 +5263,49 @@ msgstr "Jednotka" msgid "Item" msgstr "Položka" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nerozpoznaný znak '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Neznámý rodič parametrů funkce" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Neznámé nadřazené vlastnosti" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nerozpoznaná položka '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vlastnost '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nerozpoznaná funkce '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Chybějící jednotky pro '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5311,37 +5338,36 @@ msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Nelze převést '%s' na dvojnásobek." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Vybraný soubor není platný nebo může být poškozen!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Neočekávaný počet bodů v „%s“. Nalezeno %d, ale očekáváno %d." @@ -5381,7 +5407,7 @@ msgstr "Neplatná velikost %lld: příliš velká" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder projektu." @@ -5390,51 +5416,79 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "Selhaly výstupní data." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -msgid "Could not open archive file\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." msgstr "Soubor archivu nelze otevřít\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." msgstr "Neplatný formát souboru archívu\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Rozbalování souboru '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 -msgid "Error extracting file!\n" +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" msgstr "Chyba rozbalování souboru!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu '%s'.\n" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Archivovaný soubor '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Archivace souboru '%s' se nezdařila.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 -#, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip archív '%s' vytvořen (%s nekomprimováno, %s komprimováno).\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "Vyloučeno " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " @@ -5443,7 +5497,7 @@ msgstr "Varování: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Maximální délka překročena" @@ -5451,19 +5505,19 @@ msgstr "Maximální délka překročena" msgid "Line length exceeded" msgstr "Délka čáry překročena" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER chyba zápisu" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 msgid "(Footprints)" msgstr "(Pouzdra)" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad výchozí" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad klasik" @@ -5472,12 +5526,12 @@ msgstr "KiCad klasik" msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zavřít %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončit %s" @@ -5742,12 +5796,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Oddálení kurzoru" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Zvětšit" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšit" @@ -5971,7 +6025,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů" @@ -5989,8 +6043,8 @@ msgstr "Editor symbolů" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" @@ -6095,7 +6149,7 @@ msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči" msgid "Report Bug" msgstr "Hlášení chyb" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6106,11 +6160,11 @@ msgstr "" "'%s' nebyl nalezen.\n" "Chcete získat přístup k online nápovědě KiCadu?" -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6119,7 +6173,7 @@ msgstr "" "Soubor nápovědy '%s' nenalezen.\n" "Chcete získat přístup k online nápovědě KiCadu?" -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6128,11 +6182,11 @@ msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" "Pro informace, jak pomoci projektu KiCad, navštivte %s" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zapojte se do KiCadu" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6141,7 +6195,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" "Chcete-li darovat projektu KiCad, navštivte stránku %s" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Darovat KiCadu" @@ -6206,23 +6260,23 @@ msgstr "Pouzdro nenalezeno." msgid "No default footprint" msgstr "Žádné výchozí pouzdro" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Accelerated graphics" msgstr "Akcelerovaná grafika" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Fallback graphics" msgstr "Emulovaná grafika" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Rendering Engine" msgstr "Vykreslovací jádro" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Hardwarově akcelerovaná grafika (doporučeno)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6230,85 +6284,85 @@ msgstr "" "Emulovaná grafika (pro počítače, které nesplňují požadavky na grafickou " "akceleraci KiCadu)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "Možnosti mřížky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Tečky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Čáry" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "Malý kříž" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "Styl mřížky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Tloušťka mřížky:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimální rozteč mřížky:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Přichytávat k mřížce:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "Když je zobrazena mřížka" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "Možnosti kurzoru" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 msgid "Small crosshair" msgstr "Malý kříž" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "Kříž přes celé okno" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "Tvar kurzoru" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Tvar kurzoru pro nástroje kreslení, umísťování a přesun" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Vždy zobrazit nitkový kříž" @@ -6320,7 +6374,7 @@ msgstr "Vybrat soubor" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Vycentrovat zobrazení na tuto pozici" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Na celou obrazovku" @@ -6345,8 +6399,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6358,12 +6412,12 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí být menší než %s." @@ -6425,267 +6479,267 @@ msgstr "(dvojklik pro úpravu)" msgid "Hotkey" msgstr "Klávesová zkratka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Soubor kreseb symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Soubory starých knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Všechny soubory knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Staré soubory projektů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Všechny soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Staré soubory schémat KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Soubory schémat KiCadu s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Soubory schématu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Soubory archívu schémat CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML soubory schématu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Soubory netlistu KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Soubory Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Soubory desek plošných spojů Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Soubory P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Soubory PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Soubory pouzder KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Knihovny pouzder KiCadu cesty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Soubor starých knihoven pouzder" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Soubor knihovny pouzder Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Soubory listu kreslení" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Soubory s odkazy na symboly s pouzdry" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Soubory vrtání" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Soubory CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Soubory Portable document format" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Soubory PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Soubory reportů" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "Soubory umístění komponent" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Soubory Vrml a x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Soubory pouzder IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Textové soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Soubory exportovaných pouzder Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Soubor kontroly pravidel elektrického návrhu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Soubor knihovny spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Soubor netlistu SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Soubor netlistu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Soubor Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 soubory desky" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Soubory DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Soubor Gerber Job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Soubory IPC-D-356 Test" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Soubor sešitu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG soubor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg soubory" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "Soubor ekvivalence '%s' nenalezen ve výchozích vyhledávacích cestách." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Chyba při otevírání souboru ekvivalence '%s'." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Chyba při načítání souboru ekvivalence" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "nalezeno %lu pouzdro/ekvivalentů symbolů." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Součástka %s: pouzdro %s nenalezeno v žádné knihovně pouzder projektu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Varování CvPcb" @@ -6731,7 +6785,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrovaná pouzdra" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Použít, uložit schéma && Pokračovat" @@ -6749,8 +6803,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -6758,9 +6812,9 @@ msgstr "Klíčová slova" msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -6840,8 +6894,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6849,8 +6903,8 @@ msgid "Add" msgstr "Přidat" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Smazat" @@ -6874,14 +6928,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6939,33 +6993,33 @@ msgstr "Konflikty přidělení pouzdra" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Prohlížeč pouzder" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Pouzdro ID '%s' není platné." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Knihovna '%s' není v tabulce knihoven pouzder." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Knih.: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -6977,27 +7031,27 @@ msgstr "" "LIB_ID? (Pokud odpovíte ne, budou tato přiřazení smazána a budete muset tyto " "pouzdra znovu přiřadit ručně.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "Součástka '%s' pouzdra '%s' nenalezena v žádné knihovně.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -"Součástka '%s' pouzdra '%s' byla nalezena ve více než jedné knihovně." -"\n" +"Součástka '%s' pouzdra '%s' byla nalezena ve více než jedné " +"knihovně.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Nejprve zkontrolujte položky tabulky knihovny pouzdra." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Nesprávné tabulky knihoven pouzder" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7006,7 +7060,7 @@ msgstr "" "Při pokusu o konverzi přiřazení pouzder došlo k následujícím chybám:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7016,7 +7070,7 @@ msgstr "" "Budete je muset přiřadit ručně, pokud chcete, aby byly správně aktualizovány " "při příštím importu netlistu v Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Schéma je uloženo" @@ -7130,27 +7184,27 @@ msgstr "Smazat všechna přidružení?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplicitní časová razítka byly nalezena a nahrazena." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Aktualizováno %s (jednotka %s) z %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Aktualizováno %s na %s z %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Očíslováno %s (jednotka %s) jako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Očíslování %s jako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Očíslování dokončeno." @@ -7165,35 +7219,35 @@ msgstr "" "%s\n" "nebyl nalezen. Skript není k dispozici." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (část %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Chyba: symbol %s%s%s (jednotka %d) překračuje definované jednotky (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicitní prvky %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Duplikovat položky %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%s (%s) a %s%d%s (%s)" @@ -7798,36 +7852,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definice sběrnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliasy sběrnic" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Název aliasu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Alias člen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Jméno člena" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Název aliasu sběrnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Název sítě nebo sběrnice" @@ -8029,8 +8083,8 @@ msgstr "Umístit všechny jednotky" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8038,15 +8092,15 @@ msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Chyba při načítání symbolu %s z knihovny '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Není specifikováné pouzdro" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Uvedeno neplatné pouzdro" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Není vybrán žádný symbol" @@ -8121,23 +8175,23 @@ msgstr "" "Okraje kolem textu jsou řízeny poměrem odsazení textu\n" "v části Schematické nastavení> Obecné> Formátování." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat vpravo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat vlevo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "Zarovnání" @@ -8147,26 +8201,26 @@ msgstr "Tučné a kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Styl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Obousměrný" @@ -8178,13 +8232,13 @@ msgstr "Tří-stavový" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Pasivní" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8195,32 +8249,6 @@ msgstr "Tvar" msgid "Text Editor" msgstr "Textový editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Nechat beze změny" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Kombinace!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Nastavte šířku na 0, chcete-li použít šířky čar editoru schémat." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nepovolená hodnota označení reference!" @@ -8244,21 +8272,21 @@ msgstr "K dispozici kandidáti pro %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Počet kandidátů %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u odkaz(y) mapovány, %u nenalezeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Všechny %u odkazy vyřešeny" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8470,16 +8498,11 @@ msgstr "Připnout mapu konfliktů" msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8534,109 +8557,6 @@ msgstr "Smazat značky" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidel elektrického návrhu" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Vybrat pouzdro..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Procházet pouzdra" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Zobrazit katalogový list" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Ks" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Pole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Skupiny" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Dokumentace" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Název nového pole:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Přidat pole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Pole musí mít název." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Název pole \"%s\" již používán." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Uložit změny?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Skupina symbolů" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Symboly seskupovat na základě společných vlastností" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Přidat pole..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Pole symbolu" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Další pole symbolu" @@ -8829,6 +8749,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Průměr:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Vlastnosti propojení" @@ -8840,11 +8765,6 @@ msgstr "Vlastnosti propojení" msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Šířka čáry nemůže být 0 s výjimkou tvarů vyplněných barvou obrysu." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Nevyplňovat" @@ -8950,6 +8870,11 @@ msgstr "Pozice X" msgid "Y Position" msgstr "Pozice Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Uložit změny?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Skupina podle jména" @@ -9063,6 +8988,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Odvozeno od stávajícího symbolu:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Kombinace!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9142,55 +9072,55 @@ msgstr "Název vývodu uvnitř" msgid "New Symbol" msgstr "Nový symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Aliasy symbol musí mít vybraného rodiče" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Smazat jednotky navíc ze součástky?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Přidat nové vývody pro alternativní formy ( DeMorgan ) do symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Smazat položky kreslení alternativního stylu (DeMorgan) ze symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Název '%s' koliduje s existujícím záznamem v knihovně '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Název '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Přidat filtr pouzder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravit filtr pouzder" @@ -9200,6 +9130,21 @@ msgstr "Upravit filtr pouzder" msgid "Fields" msgstr "Pole" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9381,14 +9326,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9401,7 +9346,7 @@ msgstr "jednotky" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9446,6 +9391,27 @@ msgstr "Upravit Spice model..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti knihovny symbolů" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Nechat beze změny" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Nastavte šířku na 0, chcete-li použít šířky čar editoru schémat." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Vlastnosti segmentu čáry" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Konflikt označení" @@ -9689,7 +9655,7 @@ msgstr "Kreslit aktuální stránku" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Výběr výstupního adresáře" @@ -9772,7 +9738,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -9790,23 +9756,6 @@ msgstr "Selhal zápis souborů vykreslení do složky '%s'." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Vykresleno na '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Selhalo vytvoření souboru '%s'." - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -9949,15 +9898,15 @@ msgstr "Šířka pera:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kreslit schéma Možnosti" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Tisk schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tisk stránky %d" @@ -10012,6 +9961,13 @@ msgstr "Název symbolu" msgid "Action Taken" msgstr "Akce provedena" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10227,12 +10183,12 @@ msgstr "Třídy spojů" msgid "Text Variables" msgstr "Textové proměnné" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekt chybí nebo je jen pro čtení. Změny nebudou uloženy." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10392,19 +10348,19 @@ msgstr "Vlastnosti listu" msgid "Add signal by name:" msgstr "Přidat signál podle názvu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "Musíte vybrat zdroj stejnosměrného proudu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Zdroj 1 a zdroj 2 musí být odlišné" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Není nastavena žádná platná simulace." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10412,15 +10368,15 @@ msgstr "" "Správnou simulaci lze konfigurovat výběrem simulační karty, nastavením " "parametrů simulace a klepnutím na tlačítko OK na vybrané kartě." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Konec bez platné simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Konfigurace platné simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10430,11 +10386,11 @@ msgstr "Konfigurace platné simulace" msgid "Volts" msgstr "Voltů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "Ampéry" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10702,27 +10658,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavení simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Dioda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Podobvod" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10733,66 +10689,66 @@ msgstr "" "Zkontrolujte symbol a v případě potřeby změňte pořadí kolíků pomocí " "„Alternativní sekvence uzlů“" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Pro diodu je pořadí pinů anoda, katoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "U BJT je objednávka pinů kolektor, základna, emitor, substrát (volitelně)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pro MOSFET, pořadí vývodů drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pro JFET, pořadí vývodů drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Rozsah:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardní odchylka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Průměr:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typ náhodného generátoru pro zdroj je neplatný" @@ -11086,12 +11042,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externí data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Napětí" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Proud" @@ -11115,6 +11071,84 @@ msgstr "Alternativní sekvence uzlů:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Editor modelu" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Vybrat pouzdro..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Procházet pouzdra" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Zobrazit katalogový list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Ks" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Skupiny" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Dokumentace" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Název nového pole:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Přidat pole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Pole musí mít název." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Název pole \"%s\" již používán." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Skupina symbolů" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Symboly seskupovat na základě společných vlastností" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Přidat pole..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Pole symbolu" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Základní název" @@ -11302,7 +11336,7 @@ msgstr "" "Přidání knihovny '%s', soubor '%s' do tabulky knihovny symbolů projektu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." @@ -11475,7 +11509,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(pouze editor symbolů)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Barevný náhled" @@ -11485,7 +11519,7 @@ msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11720,7 +11754,7 @@ msgstr "Šablony názvů globálních polí:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Šablony názvů polí projektu:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Pole bez názvu" @@ -11864,7 +11898,7 @@ msgstr "Generovat varování" msgid "Generate error" msgstr "Generovat chyby" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Pin na pin připojení" @@ -11910,91 +11944,91 @@ msgstr "&Rozteč opakovaných vývodů:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" je prázdný." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba aliasu knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Více knihoven nemůže sdílet stejnou přezdívku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Knihovna symbolů '%s' načtení selhalo." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba při načítání knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Přidat každopádně" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12002,7 +12036,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden nebo více řádků obsahujících knihovny ve formátu Legacy (* ." "lib), které chcete uložit jako aktuální formát KiCad (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12011,7 +12045,7 @@ msgstr "" "Uložit '%s' jako aktuální formát (*.kicad_sym) a nahradit starší položku v " "tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12020,23 +12054,23 @@ msgstr "" "Uložit %d starší verze knihoven jako aktuální formát KiCad (*.kicad_sym) a " "nahradit starší položky v tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrovat knihovnu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Selhalo uložení souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12045,11 +12079,11 @@ msgstr "" "U jedné nebo více knihoven symbolů byly provedeny úpravy.\n" "Před úpravou tabulky knihovny symbolů je nutné uložit nebo zrušit změny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12061,8 +12095,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12071,7 +12105,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12127,7 +12161,7 @@ msgstr "" "Jedná se o tabulku pouze pro čtení, která zobrazuje příslušné proměnné " "prostředí." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12136,7 +12170,7 @@ msgstr "" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12594,7 +12628,7 @@ msgstr "Importování schématu" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" @@ -12613,7 +12647,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit Symbol napájení (%d položek načteno)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit symbol (%d položek načteno)" @@ -12621,7 +12655,8 @@ msgstr "Zvolit symbol (%d položek načteno)" #: eeschema/getpart.cpp:248 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." -msgstr "Nenalezen žádný alternativní styl těla pro symbol '%s' v knihovně '%s'." +msgstr "" +"Nenalezen žádný alternativní styl těla pro symbol '%s' v knihovně '%s'." #: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" @@ -12636,18 +12671,18 @@ msgstr "Hlavní" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Šířka vedení" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Ohraničovací Box" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblouk, poloměr %s" @@ -12664,9 +12699,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, poloměr %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12689,7 +12724,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Převedeno" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12699,7 +12734,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ano" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12736,7 +12771,7 @@ msgstr "Křivka, %d bodů" msgid "PolyLine" msgstr "Lomená čára" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text '%s'" @@ -12841,39 +12876,27 @@ msgstr "&Nástroje" msgid "P&references" msgstr "N&astavení" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Spustit příkaz:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba příkazu. Návratový kód %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "Úspěch." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Info zprávy:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Chybové zprávy:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitní názvy listu. Pokračovat?" @@ -13037,32 +13060,32 @@ msgstr "Kód sítě" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Následující knihovny nebyly nalezeny:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad editor schémat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13072,43 +13095,43 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Soubor schématu '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" @@ -13117,20 +13140,20 @@ msgstr "Zvýrazněná síť: %s" msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Přejít na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zpět na předchozí vybraný list" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Reference mezi listy" @@ -13206,7 +13229,7 @@ msgstr "Typ čáry" msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" @@ -13262,134 +13285,145 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Neznámé ID záznamu: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Vývod má neexistující index vlastníka %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnějšího okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnitřního okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Označení má neexistující index vlastníků %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Křivka Bezier má neexistující index vlastností %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' nenalezena." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Lomená čára má neexistující index vlastností %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Mnohoúhelník má neexistující index vlastností %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Zaoblený obdélník má neexistující index vlastníka %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' nenalezena." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "Kreslení oblouků není v současné době možné ve schématu." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Oblouk má neexistující index vlastností %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' nenalezena." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Čára má neexistující index %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Obdélník má neexistující index vlastností %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' nenalezena." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' nenalezena." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Symbol Napájení má neznámý styl, použijte silný styl čáry." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Připojení plošek:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Vložený soubor %s nebyl v úložišti nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Soubor nenalezen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' nenalezena." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Reference schématu má neexistující index vlastností %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' nenalezena." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Soubor '%s' nenalezen." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Soubor '%s' nenalezen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13434,7 +13468,7 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR obsahuje bloky pro opětovné použití, které nemají ekvivalent " "KiCadu. Informace o opakovaném použití bloku byly během importu odstraněny." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13443,11 +13477,11 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR byl úspěšně importován.\n" "Zkontrolujte chyby a varování při importu (pokud existují)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR může být poškozeno: není žádný kořenový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13457,7 +13491,7 @@ msgstr "" "Definice dílu „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternativní „%s“), který nebyl " "v knihovně symbolů nalezen. Díl nebyl načten do knihovny KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13466,7 +13500,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na komponentu '%s', kterou nelze v knihovně najít. " "Symbol nebyl načten" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13475,7 +13509,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' odkazuje na symbol knihovny '%s', který nebyl v knihovně " "nalezen. Byly exportovány všechny části projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13484,7 +13518,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' je referenční nebo globální signál, ale má příliš mnoho " "vývodů. Očekávaný počet vývodů je 1, ale %d bylo nalezeno." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13493,7 +13527,7 @@ msgstr "" "ID symbolu '%s' je neznámého typu. Nejedná se ani o komponentu ani síť / " "symbol napájení. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13503,7 +13537,7 @@ msgstr "" "Symbol'%s' má ve schématu CADSTAR měřítko, ale KiCad jej nepodporuje. Symbol " "byl načten v měřítku 1: 1 a může vyžadovat ruční úpravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13512,11 +13546,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentace '%s' odkazuje na ID definice symbolu '%s', které v " "knihovně neexistuje. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Nelze nastavit textové proměnné, protože není připojen žádný projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13527,7 +13561,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje pouze násobky úhlů otočení o 90 stupňů. Propojovací vodiče " "bude třeba ručně připojit." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13536,7 +13570,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " "nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13545,7 +13579,7 @@ msgstr "" "Síť %s odkazuje na neznámý prvek %s. Síť nebyla správně načtena a může " "vyžadovat ruční opravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13556,7 +13590,7 @@ msgstr "" "schématu propojen s jiným listem. KiCad vyžaduje, aby všechny symboly listu " "byly přidruženy k listu, takže blok nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13648,66 +13682,66 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definice obvodu desky" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatné jméno signálu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "Prázdný název vlastnosti" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatný řetězec hodnot Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné jméno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné jméno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativní název vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný řetězec hodnot Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Přidat vývody listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatný název vývodu listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Importovat vývody listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů" @@ -13718,19 +13752,19 @@ msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Soubor knihovny '%s' nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13871,83 +13905,83 @@ msgstr "(Smazaná položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "příznaky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Třístavový" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Text" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globální označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" @@ -14085,7 +14119,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14295,8 +14336,16 @@ msgstr "Označení reference nemůže obsahovat textové proměnné reference" msgid "Field Validation Error" msgstr "Chyba ověření pole" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Název signálu obsahuje znaky '[' or ']', ale nejedná se o platný název " +"sběrnice" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Název signálu obsahuje znaky '[' or ']', ale nejedná se o platný název " "sběrnice" @@ -14314,7 +14363,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14422,113 +14471,101 @@ msgstr "Vytvořit nový list" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodit nový list" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tato simulace neposkytuje grafy. Výsledky najdete v okně konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Spustit/Zastavit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Přidat signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Přidat signály na graf" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schématu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ladit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Ladit hodnoty součástek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametry simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry a nastavení simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Nejprve musíte zvolit nastavení simulace." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kreslit%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Při otevírání záznamů simulací nastala chyba" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "bez názvu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Při ukládání souboru sešitu došlo k chybě" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložit sešit simulace jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14540,19 +14577,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -14573,100 +14610,100 @@ msgstr "Uložit jako .csv soubor" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Přidat signály..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Sonda z schématu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Vyladit hodnoty komponent" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Zobrazit SPICE Netlist..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "Zobrazí netlist aktuální simulace. Užitečné pro ladění chyb SPICE." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Nastavení..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Zobrazit &mřížku" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Zobrazit &legendu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Tečkovaný proud/fáze" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Bílé pozadí" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Pohled" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Zisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fáze" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "šum [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Napětí (rozmítané)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "Proud (rozmítán)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Odpor (rozmítán)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Teplota (rozmítána)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napětí (měřeno)" @@ -14862,7 +14899,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14872,12 +14909,12 @@ msgstr "" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14887,7 +14924,7 @@ msgstr "" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." @@ -15105,13 +15142,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Původ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Převést" @@ -15235,12 +15272,12 @@ msgstr "(selhalo načítání)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 msgid "[no library selected]" msgstr "[nevybrána žádná knihovna]" @@ -15747,7 +15784,7 @@ msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" @@ -16241,7 +16278,7 @@ msgstr "Přesunout" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" @@ -16369,13 +16406,13 @@ msgstr "Nenalezeny problémy se symbolem." msgid "No datasheet defined." msgstr "Nedefinován žádný datasheet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -16412,7 +16449,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikněte na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16432,28 +16469,34 @@ msgstr "symbol není multi-jednotka" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Upravit %s pole" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "V tomto listu nejsou žádné nedefinované vývody, které by mohly být " "odstraněny." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" @@ -16469,27 +16512,27 @@ msgstr "Dosažen konec listu." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Přiřadit třídu spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Vybrat třídu spojů:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16546,7 +16589,7 @@ msgstr "Název souboru:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Upravit název symbolu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16573,35 +16616,35 @@ msgstr "Aktuální data budou ztracena?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Vyčistit vrstvu %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Vrstva %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Neexportovat" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerber se známými vrstvami: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automatické přiřazení vrstev" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Data vrtání" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16683,12 +16726,12 @@ msgstr "Tisknout zrcadlově" msgid "Included Layers" msgstr "Zahrnuté vrstvy" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Odznačit vše" @@ -16702,7 +16745,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16778,7 +16821,7 @@ msgstr "Velikost strany" msgid "Show page limits" msgstr "Zobrazit okraje strany" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Správce vrstev" @@ -16956,63 +16999,63 @@ msgstr " rozbalený soubor %s chyba čtení \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Otevřít soubor ZIP" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Žádný atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D kód %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB osa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Síť:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Souč: %s; Ploška: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Souč: %s; Ploška: %s Fkt %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na vrstvě %d: %s" @@ -17041,7 +17084,7 @@ msgstr "Srovnat vertikálně" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Vyrovnat ofset obrázku" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" @@ -17063,30 +17106,30 @@ msgstr "Vymazat poslední soubory Job" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva kresby %d není použita" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s X2 atributy)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17139,7 +17182,7 @@ msgstr "" "Upozornění: Tento soubor obsahuje některé chybějící definice D-kódu\n" "Proto není velikost některých položek definována" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Neplatný soubor Gerber: chybí příkaz oblouku G74 nebo G75" @@ -17161,27 +17204,27 @@ msgstr "RS274X: Příkaz \"IR\" otočení hodnoty není dovoleno" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Příkaz KNOCKOUT GerbView ignorován" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Zvýraznit položky patřící k této součástce" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Zvýraznit položky patřící do této sítě" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Atrib:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Zvýraznit položky s tímto atributem clony" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "D-kódy:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "<Žádný výběr>" @@ -17411,98 +17454,98 @@ msgstr "Zvýraznit typ otvoru \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Zvýraznit D-kód D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Položky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "D-kódy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Zobrazit identifikace D-kódů" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negativní objekty" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobrazit negativní objekty v této barvě" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobrazit (x, y) bodů mřížky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Výkresový list" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Zobrazit okraj listu a rohové razítko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "DPS pozadí" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Řazení vrstev je-li X2 mód" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Změna barvy vrstvy pro" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Změnit barvu rendrování na" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním pro změnu barvy, pravým pro menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Povolit pro viditelnost" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním tlačítkem pro změnu barvy" @@ -17554,11 +17597,11 @@ msgstr "Skrýt tuto zprávu." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Obnovit všechna nastavení na této stránce na výchozí hodnoty" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Výběr šablony

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vybrat adresář šablon" @@ -17701,36 +17744,32 @@ msgstr "" "Soubor '%s'\n" "se nezdá být platný soubor KiCad projektu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "Soubory projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načíst soubor k úpravám" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenačten žádný projekt]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad " - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovování relace" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Obnovení \"%s\"" @@ -18138,8 +18177,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -18453,11 +18492,6 @@ msgstr "Nelze zapisovat '%s'." msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Nelze vytvořit \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Chyba při čtení listu výkresu" @@ -18728,7 +18762,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Chyba datového souboru." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Špatné nebo chybějící parametry!" @@ -18857,7 +18891,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Vložit novou položku do aktuálního seznamu dostupných regulátorů" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Smazat regulátor" @@ -19059,7 +19093,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19574,11 +19608,11 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "Zápis dat se nezdařil" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19587,7 +19621,7 @@ msgstr "" "Data upravena, není žádný soubor k uložení úprav\n" "Chcete ukončit a vzdát se změn?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19596,37 +19630,37 @@ msgstr "" "Nelze zapsat soubor '%s'\n" "Ukončit a vzdát se svých změn?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Soubor dat PCB Calculatoru (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Vybrat soubor dat PCB Calculatoru" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Chcete načíst tento soubor a nahradit stávající seznam regulátorů?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Nelze číst soubor dat '%s'." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Tento regulátor je již v seznamu. Přerušeno" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout musí být větší než Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref nastaveno na 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Nesprávná hodnota pro R1 R2" @@ -19654,301 +19688,301 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relativní dielektrické konstanty" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Dielektrický ztrátový činitel" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Měrný odpor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Relativní permitivita substrátu (dielektrická konstanta)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Dielektrická ztráta (ztrátový faktor)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "Elektrický odpor nebo měrný odpor vodiče (ohm*metr)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frekvence vstupního signálu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Efektivní: %s:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "Ztráty vodiče:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektrické ztráty:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "Hloubka průniku:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "Výška substrátu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Výška obdélníku" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "Tloušťka pásku" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "Drsnost" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "Drsnost vodiče" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "substrát" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Relativní permeabilita (mu) substrátu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "vodič" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativní permeabilita (mu) vodiče" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Tloušťka čáry" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "Délka vedení" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "Charakteristická impedance" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "Elektrická délka" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "Šířka mezery" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "TE-mód:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "TM-mód:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "izolátor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Relativní permeabilita (mu) izolace" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "Šířka vlnovodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "Výška vlnovodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "Délka vlnovodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Vnitřní průměr (vodič)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Vnější průměr (izolace)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Ztráty vodičů (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Ztráty vodičů (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektrické ztráty (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektrické ztráty (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Even-Mód Impedance (spoje řízení společným napětím)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "Vzdálenost mezi páskem a kovovým povrchem" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Kroucený" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "Počet zákrutů na délku" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "proměnná prostředí" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Relativní permitivita prostředí" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "Délka kabelu" @@ -19992,7 +20026,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Vytvořit pole" @@ -20109,7 +20143,7 @@ msgstr "Pozice X" msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20220,54 +20254,77 @@ msgstr "Ano, zkosené" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Možnosti pro konektory na hraně karty." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "Prepreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "šířka a tloušťka v mils" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Vrstva '%s' (podvrstva %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Přidat dielektrickou vrstvu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Select layer to add:" msgstr "Vybrat vrstvu pro přidání:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Vrstva '%s' podvrstva %d/%d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Odstranit dielektrickou vrstvu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Vybrat vrstvu pro odstranění:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Vlastní (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Měď" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20275,14 +20332,14 @@ msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Epsilon R (Epsilon R musí být kladná nebo nulová, " "pokud není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Loss tg (Loss tg musí být kladná nebo nulová, pokud " "není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Tloušťka vrstvy je < 0. Opravte ji" @@ -20403,6 +20460,11 @@ msgstr "Id" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Tloušťka desky:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Nastavit dielektrickou tloušťku" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21082,7 +21144,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -21391,48 +21453,36 @@ msgstr "Vyčistit spoje a prokovy" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Délka úkosu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Šířka tepelného paprsku nesmí být menší než minimální šířka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Není vybrána žádná vrstva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Skrýt sítě odpovídající:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Šablona pro filtrování názvů sítí ve filtrovaném seznamu.\n" -"Názvy sítí odpovídající šabloně nebudou zobrazeny." +"Vznikne ostrov\n" +"mědi nepřipojený\n" +"k žádné síti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Zobrazit sítě odpovídající:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21440,37 +21490,28 @@ msgstr "" "Šablona pro filtrování názvů sítí ve filtrovaném seznamu\n" "Pouze názvy sítí odpovídající tomuto vzoru budou zobrazeny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Zobrazit všechny sítě" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Alternativní název vývodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Seřadit sítě podle počtu plošek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Vznikne ostrov\n" -"mědi nepřipojený\n" -"k žádné síti." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Název zóny:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Úroveň priority zóny:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21484,70 +21525,70 @@ msgstr "" "* Pokud je jeho priorita vyšší, jeho obrys je odstraněn ze zbývající zóny.\n" "* Pokud je priorita stejná, je nastavena chyba DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Omezit obrys na H, V a 45 stupňů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Obrys zobrazení:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Šrafované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Plně šrafované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Vyhlazení rohů:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Úkos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Vyplněno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Elektrické vlastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Izolační mezera:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" "Izolační mezera mědi pro tuto zónu (nastavit na 0 pro použití izolační " "mezery třídy sítě)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimální šířka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimální tloušťka vyplněných ploch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Připojení plošek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21555,74 +21596,73 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Reliéfy pro PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Teplotní profil mezera:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Izolační mezera mezi ploškami stejné sítě a vyplněnou oblastí." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Šířka mědi v teplotním profilu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Typ výplně:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Pevné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Šrafované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Šířka šrafování:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Mezera šrafování:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Vyhlazování:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21632,11 +21672,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Vyhlazovací množství:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21644,31 +21684,31 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Odstranit ostrovy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Vyberte si, co dělat s nepřipojenými ostrovy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Pod hranicí plochy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimální velikost prokovu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exportovat nastavení do ostatních zón" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -21676,7 +21716,7 @@ msgstr "" "Exportovat nastavení zóny (s výjimkou vrstvy a vybraných sítí) do ostatních " "zón mědi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Vlastnosti oblastí mědi" @@ -22239,11 +22279,6 @@ msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" @@ -22457,11 +22492,6 @@ msgstr "Aktualizovat pouzdro z knihovny" msgid "File %s already exists." msgstr "Soubor %s již existuje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Nelze vytvořit %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22637,7 +22667,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nelze zapisovat soubory kreslení do složky \"%s\"." @@ -22647,14 +22677,6 @@ msgstr "Nelze zapisovat soubory kreslení do složky \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportováno \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Nelze vytvořit '%s'." - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -22719,7 +22741,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat položku?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." @@ -23492,19 +23514,6 @@ msgstr "Nelze zapisovat soubory vrtání a/nebo map vrtání do složky \"%s\"." msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložit soubor hlášení vrtání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Nelze vytvořit %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Soubor hlášení %s vytvořen\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Výstupní složka:" @@ -24242,42 +24251,42 @@ msgstr "Celková délka" msgid "Net Length" msgstr "Délka sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Název sítě:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nová síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Název sítě '%s' se již používá." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Přejmenuje síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Síť '%s' se používá. Přesto odstranit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Smazat všechny sítě ve skupině '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Soubor hlášení" @@ -26711,116 +26720,194 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategie plnění zóny" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Ladění délky spoje" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Min. izolační mezera:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimální šířka spoje:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimální šířka:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimální průměr prokovu:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Izolační mezera hrany mědi:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Izolační mezera hrany mědi:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Díry" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimální průchozí díra:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Pájecí pasta poměr mezer:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "mikro Via" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimální průměr mikroprokov:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimální velikost uPrůchodky:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Potisk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Min. izolační mezera:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -28568,16 +28655,19 @@ msgstr "Export souboru D-356 test" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -28595,48 +28685,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Generovat soubor pozic" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Přední strana (horní strana) soubor umístění: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Počet pouzder %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Zadní strana (spodní strana) soubor umístění: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Úplný počet pouzder: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Soubor STEP byl úspěšně vytvořen." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Žádné pouzdro k automatickému umístění." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Soubor umístění: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28645,12 +28735,12 @@ msgstr "" "Soubor hlášení pouzdra vytvořen:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Report pouzdra" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Created file '%s'" msgstr "Vytvořit soubor %s" @@ -28660,21 +28750,15 @@ msgstr "Vytvořit soubor %s" msgid "Created file '%s'." msgstr "Vytvořit soubor '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Nelze vytvořit soubor job '%s'." - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 -#, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +#, fuzzy, c-format +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Vytvořit Gerber job soubor '%s'." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." +msgstr "Tloušťka desky %s je mimo rozsah" #: pcbnew/files.cpp:144 msgid "All KiCad Board Files" @@ -28977,7 +29061,7 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knihovna pouzdra není povolena." @@ -29047,8 +29131,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -29068,7 +29152,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Žádná pouzdra k exportu!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Není otevřená žádná deska." @@ -29120,18 +29204,18 @@ msgstr "Nové pouzdro" msgid "No footprint name defined." msgstr "Není definováno jméno pouzdra." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29142,7 +29226,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29151,11 +29235,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'. K úpravě konfigurace " "použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29367,7 +29451,7 @@ msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NEZNÁMÉ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky není kompatibilní s KiCadem" @@ -29977,7 +30061,7 @@ msgstr "Chyba načtení netlistu" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Není definované pouzdro pro symbol \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -29993,8 +30077,7 @@ msgstr "%s pouzdro ID \"%s\" není platné." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "Součástka \"%s\" pouzdro \"%s\" nenalezeno v žádné knihovně v tabulce " "knihoven pouzder.\n" @@ -30070,13 +30153,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtání X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -30217,24 +30302,24 @@ msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30245,28 +30330,28 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -30562,23 +30647,23 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nelze vytvořit adresář \"%s\" -> nebudou importovány žádné 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Soubor nenalezen: '%s'. 3D-model neimportován." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Načítání..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Provádím vyplnění polygonů..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30586,37 +30671,22 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Načítání souborů Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítání souborů Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Načítání..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30624,22 +30694,22 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítání..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -30647,7 +30717,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30655,44 +30725,44 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Načítání..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -30700,43 +30770,43 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Oblast mědi náleží síti, která nemá žádné plošky" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Načítání..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítání..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -30744,7 +30814,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -30752,17 +30822,17 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Načítání..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30770,12 +30840,12 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítání souborů Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31004,25 +31074,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31030,14 +31100,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31045,7 +31115,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31053,7 +31123,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31061,7 +31131,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31070,14 +31140,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31085,7 +31155,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31273,8 +31343,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Knihovna '%s' nemá žádné pouzdro '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznámý token \"%s\"" @@ -31285,13 +31355,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře." @@ -31302,7 +31372,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31340,30 +31410,30 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Uložit každopádně" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -31372,31 +31442,31 @@ msgstr "" "Knihovna \"%s\" neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra \"%s\" není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -31409,7 +31479,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -31422,12 +31492,12 @@ msgstr "" "řádek:: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nelze interpretovat kód data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -31436,31 +31506,32 @@ msgstr "" "Položky nalezené na nedefinovaných vrstvách. Přejete si\n" "je zachránit do vrstvy Cmts.User?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ stránky '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Vrstva '%s' v souboru '%s' na řádku %d není v pevné vrstvě hash." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." -msgstr "Duplicitní název Třídy spojů '%s' v souboru '%s' na řádku %d, ofset %d." +msgstr "" +"Duplicitní název Třídy spojů '%s' v souboru '%s' na řádku %d, ofset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31473,12 +31544,12 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31489,7 +31560,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31500,8 +31571,8 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31514,7 +31585,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31527,7 +31598,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31540,7 +31611,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31549,7 +31620,7 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" @@ -31640,12 +31711,12 @@ msgstr "Neznámá vrstva PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad podporuje pouze 32 signálních vrstev." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nelze najít viaStyleDef %s." @@ -31764,32 +31835,52 @@ msgstr "" "nebo +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Příliš dlouhé: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Příliš krátké: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Vyladěné: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Při vytváření spojů" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Minimální šířka:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "třída spojů '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Uložení výběru" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávný tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31798,7 +31889,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -31816,52 +31907,52 @@ msgstr "" "že názvy sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P " "nebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Příliš dlouhé: úkos " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Příliš krátké: úkos " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladěno: zkosení " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." @@ -32091,41 +32182,75 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Mikrovia musí být povoleny v nastavení návrhu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Propojit jednotlivý spoj" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Nový alias:" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Propojit jednotlivý spoj" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "<žádná síť>" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Šířka spoje" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Mezera diferenciálního páru" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varování: horní a dolní vrstva jsou stejné." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "DESKA exportována OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nelze exportovat, prosím opravte a zkuste znovu" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Symbol s hodnotou \"%s\" má prázdné id reference." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Více součástek má stejné referenční ID '%s'." @@ -32198,7 +32323,7 @@ msgstr "Načíst pouzdro z aktuálně načtené desky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložit pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pro přepnutí" @@ -32214,7 +32339,14 @@ msgstr "Zobrazit další pouzdro" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vložit pouzdro na desku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32222,25 +32354,25 @@ msgstr "" "Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního " "nastavení šířky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spoj: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upravit předdefinované velikosti..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Prokov: použít velikosti třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prokov: %s (%s)" @@ -32551,20 +32683,20 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Převod tvarů na mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Převést tvary do zóny" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 #, fuzzy msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Zkosený obdélník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" @@ -32711,74 +32843,74 @@ msgstr "Speciální nástroje" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout spoj/průchodku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit velikost" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopírování zrušeno" @@ -34269,34 +34401,42 @@ msgstr "Filtr vybraných položek..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Vyplnit zónu" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Vyplnit zónu(y)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Aktualizovat vybrané pouzdro" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Vyplnění všech zón" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Vyplnit vše" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Vyplnit všechny zóny" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Odstranit výplň" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Odstranit vyplněnou zónu(y)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Odstranit všechny výplně" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Odstraní vyplnění všech zón" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Odebrat položku(y) z výběru." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Odstraní výplň ze všech zón na desce" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" @@ -34446,19 +34586,19 @@ msgstr "Název pouzdra" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" @@ -34540,22 +34680,6 @@ msgstr "Zobrazit pravidla DRC" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Vyplnění všech zón" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Vyplnit zónu" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nekompletní operace vrácení/zpět: některé položky nebyly nalezeny" @@ -34804,13 +34928,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýraznění %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vybrat spoje a prokovy v %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušit výběr spojů a prokovů v %s" @@ -35001,73 +35125,73 @@ msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavit neprůhlednost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt naznačené spoje pro sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavit barvu třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýraznit sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobrazit všechny třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrýt všechna pole pouzdra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Uložit předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Smazat předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Název předvolby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložit předvolbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Vybrat předvolbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35388,6 +35512,148 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu '%s'.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Šířka čáry nemůže být 0 s výjimkou tvarů vyplněných barvou obrysu." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Spustit příkaz:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Info zprávy:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Chybové zprávy:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Vývod má neexistující index vlastníka %d." + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Označení má neexistující index vlastníků %d." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Křivka Bezier má neexistující index vlastností %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Lomená čára má neexistující index vlastností %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Mnohoúhelník má neexistující index vlastností %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Zaoblený obdélník má neexistující index vlastníka %d." + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "Kreslení oblouků není v současné době možné ve schématu." + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Oblouk má neexistující index vlastností %d." + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Čára má neexistující index %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Obdélník má neexistující index vlastností %d." + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Reference schématu má neexistující index vlastností %d." + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Nejprve musíte zvolit nastavení simulace." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Při otevírání záznamů simulací nastala chyba" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Při ukládání souboru sešitu došlo k chybě" + +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad " + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Nelze vytvořit \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Skrýt sítě odpovídající:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Šablona pro filtrování názvů sítí ve filtrovaném seznamu.\n" +#~ "Názvy sítí odpovídající šabloně nebudou zobrazeny." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Zobrazit sítě odpovídající:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Zobrazit všechny sítě" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Nelze vytvořit %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Nelze vytvořit '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Nelze vytvořit %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Soubor hlášení %s vytvořen\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Nelze vytvořit soubor job '%s'." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Vyplnit zónu(y)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Vyplnit vše" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Vyplnit všechny zóny" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Odstranit výplň" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Odstranit vyplněnou zónu(y)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Odstranit všechny výplně" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Možnosti raytracingu" @@ -36291,9 +36557,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "&Skriptovací konzole" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "bez názvu" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Místní izolační mezera" @@ -36843,9 +37106,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Strana desky" -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Nastavit dielektrickou tloušťku" - #~ msgid "" #~ "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " #~ "specified." @@ -40122,9 +40382,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "zvýšení teploty nad teplotu okolí ve °C" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "šířka a tloušťka v mils" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "0,024 pro vnitřní spoje nebo 0,048 pro vnější spoje" @@ -41411,9 +41668,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "&Unfill All Zones" #~ msgstr "Smaza&t výplň všech zón" -#~ msgid "Remove fill from all zones on the board" -#~ msgstr "Odstraní výplň ze všech zón na desce" - #~ msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" #~ msgstr "" #~ "Vyčistit pahýly, průchodky, smazat body přerušení nebo nepřipojené spoje" @@ -41753,9 +42007,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Ladit délku diferenciálního páru" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" - #~ msgid "Added a track" #~ msgstr "Přidaný spoj" @@ -44052,9 +44303,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Diff Pair Width" #~ msgstr "Šířka diferenciálního páru" -#~ msgid "Diff Pair Gap" -#~ msgstr "Mezera diferenciálního páru" - #~ msgid "" #~ "Remove the currently select Net Class\n" #~ "The default Net Class cannot be removed" @@ -44802,9 +45050,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Select Copper Layer Pair:" #~ msgstr "Vybrat pár vrstev mědi:" -#~ msgid "Board thickness %s is out of range." -#~ msgstr "Tloušťka desky %s je mimo rozsah" - #~ msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" #~ msgstr "Jméno vrstvy má neplatný znak, jeden z: '" @@ -50117,10 +50362,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "List Nets" #~ msgstr "Seznam sítí" -#, fuzzy -#~ msgid "NetClass: " -#~ msgstr "Nový alias:" - #~ msgid "export module" #~ msgstr "Exportovat modul" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 1c20ff4f1a..7f11129e39 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6462,12 +6516,12 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s skal være mindre end %s." @@ -6529,263 +6583,263 @@ msgstr "(dobbeltklik for at redigere)" msgid "Hotkey" msgstr "Genvejstast" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad tegnesymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad ældre symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad ældre projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad ældre skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-ekspression skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium-skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR skematisk arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber arkiver" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-printkortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-fodaftrykfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad-fodspor biblioteksstier" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ældre arkivfodsporbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tegninger" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Bærbare filer i dokumentformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Rapporter filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponentparametre" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- og X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fodaftrykfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Tekstfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ældre eksportfiler til fodaftryk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronisk regelkontrolfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolfodspor-associeringsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "ZIP-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-kortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber jobfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Arbejdsmappefil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "Ækvivalensfilen \"%s\" kunne ikke findes i standardsøgestierne." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Fejl ved åbning af ækvivalensfil \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Fejl ved indlæsning af ækvivalensfil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu fodaftryk / symbolækvivalenter fundet." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6794,7 +6848,7 @@ msgstr "" "Komponent %s: fodaftryk %s ikke fundet i nogen af projektets " "fodaftrykbiblioteker." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb Advarsel" @@ -6843,7 +6897,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerede fodspor" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Ansøg, gem skematisk && Fortsæt" @@ -6861,8 +6915,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -6870,9 +6924,9 @@ msgstr "Nøgleord" msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -6952,8 +7006,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6961,8 +7015,8 @@ msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -6986,14 +7040,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7051,33 +7105,33 @@ msgstr "Konflikter om tildeling af fodaftryk" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fodaftryk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " @@ -7090,28 +7144,28 @@ msgstr "" "(Hvis du svarer nej, ryddes disse opgaver, og du bliver nødt til at tildele " "dem manuelt.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Komponent \"%s\" fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet i noget " "bibliotek.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Komponent \"%s\" fodaftryk \"%s\" blev fundet i flere biblioteker.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Først skal du kontrollere dine poster i biblioteketabellen." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Problematiske tabeller til fodaftrykbiblioteker" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7121,7 +7175,7 @@ msgstr "" "fodaftryk:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7131,7 +7185,7 @@ msgstr "" "Du bliver nødt til at omfordele dem manuelt, hvis du vil have dem opdateret " "korrekt, næste gang du importerer netlisten i Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Skematisk gemt" @@ -7244,27 +7298,27 @@ msgstr "Slet alle foreninger?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplikerede tidsstempler blev fundet og erstattet." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Opdateret %s (enhed %s) fra %s til %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Opdateret %s fra %s til %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Annoteret %s (enhed %s) som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Annoteret %s som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Kommentar afsluttet." @@ -7279,34 +7333,34 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke fundet. Script ikke tilgængeligt." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s (enhed %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Fejl: symbol %s %s enhed %d og symbol har kun %d enheder defineret\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Flere varer %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Flere varer %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" @@ -7907,36 +7961,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "`` ''\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Busdefinitioner" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Busaliaser" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Aliasnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Alias-medlemmer" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Medlems navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Busaliasnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Net- eller busnavn" @@ -8144,8 +8198,8 @@ msgstr "Anbring alle enheder" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8153,15 +8207,15 @@ msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Ingen fodaftryk specificeret" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Intet symbol valgt" @@ -8237,27 +8291,27 @@ msgstr "" "Margenerne omkring teksten styres af forholdet mellem tekstforskydning\n" "i Skematisk opsætning> Generelt> Formatering." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster til højre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster til venstre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrundelse:" @@ -8268,26 +8322,26 @@ msgstr "Fed og kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Input" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Resultat" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Tovejs" @@ -8299,13 +8353,13 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8316,33 +8370,6 @@ msgstr "Figur" msgid "Text Editor" msgstr "Tekstredigeringer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Efterlad uændret" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Farve:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Kombination!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Skift til skematisk editor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referencebetegnelsesværdi!" @@ -8366,21 +8393,21 @@ msgstr "Tilgængelige kandidater til %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidater tæller %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link (er) kortlagt, %u blev ikke fundet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u link (er) er løst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8592,16 +8619,11 @@ msgstr "Pin konflikter kort" msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' oprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8656,109 +8678,6 @@ msgstr "Slet markører" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektriske regler Checker" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Vælg fodaftryk ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Søg efter fodaftryk" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Vis datablad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Vis datablad i browseren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Antal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Mark" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Vis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Gruppér efter" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Reference" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Dataark" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Nyt feltnavn:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Tilføj felt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Feltet skal have et navn." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Gem ændringer?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Gruppesymboler" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Gruppér symboler sammen baseret på fælles egenskaber" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Tilføj felt ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Symbolfelter" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Andre symbolfelter" @@ -8951,6 +8870,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Farve:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" @@ -8962,12 +8886,6 @@ msgstr "Junction Properties" msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Linjebredden er muligvis ikke 0 for uudfyldte figurer." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Fyld ikke" @@ -9073,6 +8991,11 @@ msgstr "X Position" msgid "Y Position" msgstr "Y Position" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Gem ændringer?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Gruppér efter navn" @@ -9187,6 +9110,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Udledes af eksisterende symbol:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Kombination!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9266,55 +9194,55 @@ msgstr "Pin navn inde" msgid "New Symbol" msgstr "Nyt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Et alias-symbol skal have en forælder valgt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Slet ekstra enheder fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Tilføj nye stifter til alternativ kropsstil (DeMorgan) til symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Navnet '%s' er i konflikt med en eksisterende post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tilføj Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9324,6 +9252,21 @@ msgstr "Rediger Footprint Filter" msgid "Fields" msgstr "Felter" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9512,14 +9455,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9532,7 +9475,7 @@ msgstr "enheder" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9577,6 +9520,28 @@ msgstr "Rediger Spice Model ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaber" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Efterlad uændret" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Skift til skematisk editor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Egenskaber for linjesegment" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Modstridende etiketter" @@ -9825,7 +9790,7 @@ msgstr "Plot aktuel side" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vælg Output Directory" @@ -9908,7 +9873,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" @@ -9926,23 +9891,6 @@ msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10089,15 +10037,15 @@ msgstr "Pen-bredde:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot skematiske indstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Udskriv side %d" @@ -10152,6 +10100,13 @@ msgstr "Symbolnavn" msgid "Action Taken" msgstr "Handling taget" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10367,12 +10322,12 @@ msgstr "Nettoklasser" msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projektet mangler eller er skrivebeskyttet. Ændringer gemmes ikke." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10535,35 +10490,35 @@ msgstr "Arkegenskaber" msgid "Add signal by name:" msgstr "Tilføj signal ved navn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "Du skal vælge DC-kilde (feje 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 skal være forskellige" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Luk simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10573,12 +10528,12 @@ msgstr "Luk simulering" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10855,27 +10810,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Underkredsløb" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10886,68 +10841,68 @@ msgstr "" "Kontroller symbolet, og brug \"Alternativ knudepunktssekvens\" til at " "omorganisere benene, hvis det er nødvendigt" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "For en diode er pin-rækkefølge anode, katode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "For en BJT er stiftbestilling kollektor, base, emitter, substrat (valgfri)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en MOSFET er pin ordre afløb, gitter, kilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en JFET er pin ordre afløb, gitter, kilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Vælg bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Rækkevidde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Forskydning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardafvigelse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Betyde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typen af tilfældig generator for kilden er ugyldig" @@ -11242,12 +11197,12 @@ msgid "External data" msgstr "Eksterne data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Spænding" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Nuværende" @@ -11271,6 +11226,84 @@ msgstr "Alternativ nodesekvens:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Vælg fodaftryk ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Søg efter fodaftryk" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Vis datablad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Vis datablad i browseren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Antal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Mark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Gruppér efter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Dataark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Nyt feltnavn:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Tilføj felt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Feltet skal have et navn." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Gruppesymboler" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Gruppér symboler sammen baseret på fælles egenskaber" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Tilføj felt ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Symbolfelter" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Basisnavn" @@ -11460,7 +11493,7 @@ msgstr "" "projektsymbolbiblioteketabellen." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' blev ikke fundet." @@ -11638,7 +11671,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(kun symboleditor)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Eksempel på farver" @@ -11648,7 +11681,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -11886,7 +11919,7 @@ msgstr "Globale feltnavnskabeloner:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Navneskabeloner til projektfelt:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Untitled Field" @@ -12032,7 +12065,7 @@ msgstr "Generer advarsel" msgid "Generate error" msgstr "Generer fejl" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Pin til Pin-forbindelser" @@ -12078,93 +12111,93 @@ msgstr "& Pitch af gentagne ben:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" er tom." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere biblioteker kan ikke dele det samme kaldenavn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke indlæses.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fejl ved indlæsning af bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Kopi kaldenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Tilføj alligevel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12173,7 +12206,7 @@ msgstr "" "Vælg en eller flere tabelrækker, der indeholder ældre biblioteker, der skal " "gemmes som det aktuelle format (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12181,7 +12214,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gem '%s' som aktuelt format (* .kicad_sym) og erstat ældre post i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12190,24 +12223,24 @@ msgstr "" "Gem %d ældre biblioteker som det aktuelle format (* .kicad_sym) og erstat " "ældre poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s findes allerede. Vil du overskrive denne fil?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Migrer biblioteker ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12217,11 +12250,11 @@ msgstr "" "Ændringer skal gemmes eller kasseres, før tabellen over symbolbiblioteker " "kan ændres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12233,8 +12266,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12243,7 +12276,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12298,7 +12331,7 @@ msgstr "Stiudskiftninger:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Dette er en skrivebeskyttet tabel, der viser relevante miljøvariabler." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12308,7 +12341,7 @@ msgstr "" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12783,7 +12816,7 @@ msgstr "Importer skematisk" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias for" @@ -12802,7 +12835,7 @@ msgstr "For nylig brugt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg Power Symbol (%d indlæst)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg symbol (%d indlæste varer)" @@ -12826,18 +12859,18 @@ msgstr "Roden" msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Indbindingsboks" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" @@ -12854,9 +12887,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radius %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12879,7 +12912,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Konverterede" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12889,7 +12922,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12926,7 +12959,7 @@ msgstr "Polyline, %d point" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" @@ -13037,40 +13070,28 @@ msgstr "Værk&tøj" msgid "P&references" msgstr "Præferencer" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Kør kommando:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofejl. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Gennemført" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Info beskeder:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Fejlmeddelelse:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fejl: duplikerede arknavne. Blive ved?" @@ -13234,33 +13255,33 @@ msgstr "Net kode" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Busalias %s medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker blev ikke fundet:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13271,46 +13292,46 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" @@ -13319,20 +13340,20 @@ msgstr "Fremhævet net: %s" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet Referencer" @@ -13408,7 +13429,7 @@ msgstr "Linjetype" msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" @@ -13466,136 +13487,147 @@ msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "ukendt padtype: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin & elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13640,7 +13672,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder genbrugsblokke, der ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Oplysninger om genbrugsblok er blevet kasseret under importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13649,11 +13681,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet er importeret med succes.\n" "Gennemgå importfejlene og advarslerne (hvis sådanne findes)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skemaet kan være korrupt: der er ikke noget rodark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13663,7 +13695,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " "kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13672,7 +13704,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' henviser til del '%s', som ikke kunne findes i biblioteket. " "Symbolet blev ikke indlæst" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13681,7 +13713,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' henviser til bibliotekssymbolet '%s', som ikke kunne findes i " "biblioteket. Eksporterede du alle elementerne i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13690,7 +13722,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreference eller et globalt signal, men det har " "for mange ben. Det forventede antal ben er 1, men %d blev fundet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13699,7 +13731,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er af en ukendt type. Det er hverken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13710,7 +13742,7 @@ msgstr "" "ikke i KiCad. Symbolet var fyldt med skala 1: 1 og kan kræve manuel " "fastsættelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13719,11 +13751,11 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' henviser til symboldefinitions-ID '%s', som ikke " "findes i biblioteket. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13734,7 +13766,7 @@ msgstr "" "design, men KiCad understøtter kun rotationsvinkler multipler på 90 grader. " "Forbindelsesledningerne skal manuelt fastgøres." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13743,7 +13775,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referenceark ID '%s', som ikke findes i designet. Symbolet " "blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13752,7 +13784,7 @@ msgstr "" "Net %s referencer ukendt netelement %s. Netet var ikke korrekt ilagt og kan " "kræve manuel fastgørelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13760,7 +13792,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13875,68 +13907,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Board's perimeter definition" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pin-navn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arknavne" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" @@ -13947,19 +13979,19 @@ msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14106,83 +14138,83 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arknål %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Etikette" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Fed kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Mærkat '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalt mærke '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" @@ -14320,7 +14352,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14537,8 +14576,15 @@ msgstr "Referencebetegneren kan ikke indeholde tekstvariabler" msgid "Field Validation Error" msgstr "Fejl ved validering af felt" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Signalnavnet indeholder '[' eller ']' men er ikke et gyldigt vektorbusnavn" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Signalnavnet indeholder '[' eller ']' men er ikke et gyldigt vektorbusnavn" @@ -14556,7 +14602,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14663,116 +14709,104 @@ msgstr "Opret nyt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kassér nyt ark" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simulering giver ingen plot. Se konsolvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kør / stop simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Tilføj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Tilføj signaler til plot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Indstil komponentværdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Du skal først vælge simuleringsindstillingerne." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Der opstod en fejl under åbning af projektmappefilen" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "intet navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Der opstod en fejl under lagring af projektmappefilen" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14784,19 +14818,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -14817,105 +14851,105 @@ msgstr "Gem som .csv-fil" msgid "File" msgstr "Fil" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Tilføj signaler ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Sonde fra skemaer" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Indstil komponentværdi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Vis SPICE Netlist ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Viser den aktuelle simulerings netliste. Nyttigt til fejlfinding af SPICE-" "fejl." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Indstillinger..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Vis &Linjenet" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Vis & forklaring" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Punktet strøm / fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Hvid baggrund" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Vis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Markører" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Forstærkning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "støj [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spænding (fejet)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Nuværende nøgle:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Modstand:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperaturstigning:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spænding (målt)" @@ -15113,7 +15147,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15123,12 +15157,12 @@ msgstr "" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15138,7 +15172,7 @@ msgstr "" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." @@ -15364,13 +15398,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Forælder" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Konverter" @@ -15504,12 +15538,12 @@ msgstr "(kunne ikke indlæses)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhed %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "intet bibliotek er valgt" @@ -16025,7 +16059,7 @@ msgstr "Roter med uret" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -16529,7 +16563,7 @@ msgstr "Flyt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Træk" @@ -16667,13 +16701,13 @@ msgstr "Symbol ikke fundet." msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -16710,7 +16744,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16730,26 +16764,32 @@ msgstr "symbolet er ikke flere enheder" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Rediger %s felt" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Der er ingen uhenvisede stifter i dette ark, der skal fjernes." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" @@ -16766,27 +16806,27 @@ msgstr "Nået til slutningen af arket." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Netklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tildel netklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Vælg netklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16844,7 +16884,7 @@ msgstr "Filnavn:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Rediger symbolnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16870,35 +16910,35 @@ msgstr "Nuværende data går tabt?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Ryd lag %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Lag %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Eksporter ikke" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerber med kendte lag: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automatisk lagtildeling" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Huldata" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16979,12 +17019,12 @@ msgstr "Print spejlet" msgid "Included Layers" msgstr "Medtag lag" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Fravælg alle" @@ -16998,7 +17038,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17073,7 +17113,7 @@ msgstr "Sidestørrelse" msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrænser" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagchef" @@ -17253,63 +17293,63 @@ msgstr " udpakket fil %s læsefejl \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Åbn zip-fil" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Ingen attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-kode %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Slet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB-akse" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s" @@ -17338,7 +17378,7 @@ msgstr "Y Retfærdiggør" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" @@ -17361,31 +17401,31 @@ msgstr "Ryd de seneste jobfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17438,7 +17478,7 @@ msgstr "" "Advarsel: denne fil har nogle manglende D-kodedefinitioner\n" "Derfor er størrelsen på nogle varer udefineret" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ugyldig Gerber-fil: mangler G74- eller G75-bue-kommando" @@ -17460,27 +17500,27 @@ msgstr "RS274X: Kommando \"IR\" rotationsværdi er ikke tilladt" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Kommando KNOCKOUT ignoreret af GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Fremhæv emner, der tilhører denne komponent" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Fremhæv genstande, der hører til dette net" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Fremhæv emner med denne blændeegenskab" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17708,101 +17748,101 @@ msgstr "Fremhæv blændetype \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Fremhæv %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Elementer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DC-koder" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Vis DCodes-identifikation" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negative objekter" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne farve" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis (x, y) gitterprikker" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tegningstilstand" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Udskriv kant og titelblok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-baggrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul altid alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag, hvis X2-tilstand" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Skift lagfarve til" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Skift gengivelsesfarve til" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktivér dette for synlighed" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring" @@ -17857,11 +17897,11 @@ msgstr "Skjul denne meddelelse." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Nulstil alle indstillinger på denne side til deres standard" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Skabelonvælger

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vælg Skabelonmappe" @@ -18000,40 +18040,35 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Indlæs fil, der skal redigeres" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Afslut KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Gendanner session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Gendanner \"%s\"" @@ -18458,8 +18493,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -18782,11 +18817,6 @@ msgstr "Kan ikke skrive \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke oprette \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19065,7 +19095,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Datafilfejl." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Dårlige eller manglende parametre!" @@ -19195,7 +19225,7 @@ msgstr "" "Indtast et nyt punkt på den aktuelle liste over tilgængelige regulatorer" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Fjern regulatoren" @@ -19408,7 +19438,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19974,12 +20004,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-modstande parallelt\n" "R1 + (R2 | R3) ... en hvilken som helst kombination af ovenstående\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfejl" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19988,7 +20018,7 @@ msgstr "" "Data ændret og intet datafilnavn for at gemme ændringer\n" "Vil du afslutte og opgive din ændring?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19997,37 +20027,37 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive filen \"%s\"\n" "Vil du afslutte og opgive din ændring?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB-beregningsdatafil (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Vælg PCB Calculator Data File" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Vil du indlæse denne fil og erstatte den nuværende regulatorliste?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Kan ikke læse datafilen \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Denne regulator er allerede på listen. Afbrudt" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout skal være større end vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref indstillet til 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Forkert værdi for R1 R2" @@ -20075,29 +20105,29 @@ msgstr "" "__W, H__ = bredde og tykkelse i mil\n" "__K__ = 0,024 for interne spor eller 0,048 for eksterne spor\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relative dielektriske konstanter" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Dielektrisk tabsfaktor" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Specifik modstand" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: substrat relativ dielektrisk konstant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Dielektrisk tabsfaktor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " @@ -20105,308 +20135,308 @@ msgid "" msgstr "" "Elektrisk resistivitet eller specifik elektrisk ledermodstand (Ohm * meter)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frekvens af indgangssignalet" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Forventer %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Ledertab:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektriske tab:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Huddybde:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Substratets højde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Højde af Box Top" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Strip tykkelse" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Ru" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Dirigent ruhed" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) af substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Spole" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) for lederen" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Liniebredde:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Linjelængde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Karakteristisk impedans" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Elektrisk længde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Gapbredde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF (H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE-tilstande:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM-tilstande:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Oversættere" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) for isolator" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Bredde af bølgeleder" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Waveguides højde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Bølgelederlængde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Indvendig diameter (leder)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Ydre diameter (isolator)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Ledertab Selv:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Ledertab Odd:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektriske tab selv:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektriske tab ulige:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Jævn tilstandsimpedans (linjer drevet af almindelige spændinger)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Odd mode impedans (linjer drevet af modsatte (differentiale) spændinger)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "afstanden mellem strimmel og topmetal" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Drejninger" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Antal vendinger pr. Længde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "miljøvariabler" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Relativ miljøtilladelse" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Kabellængde" @@ -20452,7 +20482,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Pude" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Opret en matrix" @@ -20569,7 +20599,7 @@ msgstr "Position X" msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20680,56 +20710,81 @@ msgstr "Ja, skrå" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Indstillinger for kantkortstik." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Kerne" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Board tykkelse:" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Opdater dielektrisk tykkelse fra korttykkelse" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Opdater dielektrisk tykkelse fra korttykkelse" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Tilføj dielektrisk lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Vælg lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Fjern det dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Brugerdefinerede" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Kobber" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20737,14 +20792,14 @@ msgstr "" "Forkert værdi for Epsilon R (Epsilon R skal være positiv eller nul, hvis den " "ikke bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Forkert værdi for tab tg (tab tg skal være positiv eller null, hvis den ikke " "bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Fix det" @@ -20869,6 +20924,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Nuværende tykkelse fra stabling:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Indstil dielektrisk tykkelse" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21583,7 +21643,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -21894,48 +21954,36 @@ msgstr "Oprydningsspor og Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Afkørselsafstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Filetradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk egerbredde kan ikke være mindre end minimumsbredden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Intet lag valgt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Skjul net, der matcher:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Mønster til filtrering af netnavne i filtreret liste.\n" -"Netnavne, der matcher dette mønster, vises ikke." +"Intet netto vil resultere\n" +"i en ikke-forbundet\n" +"kobberø." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Vis matchende net:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21943,37 +21991,28 @@ msgstr "" "Mønster til filtrering af netnavne i filtreret liste.\n" "Kun netnavne, der matcher dette mønster, vises." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Vis alle net" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Alternativt pin-navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Sorter net efter antal af pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Intet netto vil resultere\n" -"i en ikke-forbundet\n" -"kobberø." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Zone navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Et unikt navn for denne zone til at identificere det til DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Zone prioritetsniveau:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21987,68 +22026,68 @@ msgstr "" "* Hvis dens prioritet er højere, fjernes dens konturer fra den anden zone.\n" "* Hvis dens prioritet er lig, er en DRC-fejl indstillet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Begræns omrids til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Kontur display:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Udklækket" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Fuldt klækket" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Hjørneudjævning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Affasning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Filet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Elektriske egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Rydning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Mindste tykkelse af fyldte områder." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Padforbindelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22057,74 +22096,73 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Reliefs for PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Termisk aflastningsgab:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Frigang mellem elektroder i samme net og fyldte områder." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Termisk aflastning egerbredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Bredde af kobber i termiske relieffer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Fyld" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Udfyldningstype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Massiv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Hatch mønster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Hatch bredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Hatch kløft:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Udjævning indsats:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22139,11 +22177,11 @@ msgstr "" "2 = runde hjørner\n" "3 = runde hjørner (finere form)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Udjævnningsmængde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22154,31 +22192,31 @@ msgstr "" "0 = ingen udjævning\n" "1.0 = maks. Radius / affasningsstørrelse (halvafstandsværdi)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Fjern øer:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Vælg hvad du skal gøre med ikke-tilsluttede kobberøer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Under arealgrænsen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimum ø størrelse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isolerede øer, der er mindre end dette, fjernes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksportér indstillinger til andre zoner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22186,7 +22224,7 @@ msgstr "" "Eksporter denne zoneopsætning (ekskl. Lag og netvalg) til alle andre " "kobberzoner." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaber for kobberzone" @@ -22749,11 +22787,6 @@ msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" @@ -22958,11 +22991,6 @@ msgstr "Opdater fodspor fra biblioteket" msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s findes allerede." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Kan ikke oprette %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23134,7 +23162,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." @@ -23144,14 +23172,6 @@ msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Eksporteret \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Kan ikke oprette %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23215,7 +23235,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på, at du vil overskrive den eksisterende fil?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -23983,19 +24003,6 @@ msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kortfiler til mappen \"%s\"." msgid "Save Drill Report File" msgstr "Gem Drill Report File" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Kan ikke oprette %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Rapportfil %s oprettet\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Ud mappe:" @@ -24742,42 +24749,42 @@ msgstr "Total længde" msgid "Net Length" msgstr "Nettolængde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nyt net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Omdøb Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' er i brug. Slet alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Slet alle net i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Rapporter fil" @@ -27210,20 +27217,27 @@ msgstr "" "tilnærmer sig den.\n" "Fejlen max definerer antallet af segmenter af denne polygon." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Zoneudfyldningsstrategi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Efterlign arveadfærd" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " @@ -27233,11 +27247,11 @@ msgstr "" "problemer med eksportfidelitet og overdrevent aggressive zone-knockouts med " "højere prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Glatte polygoner (bedste ydeevne)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27245,83 +27259,154 @@ msgstr "" "Bedre ydeevne, nøjagtig eksportfidelitet og mere komplet påfyldning nær " "zoner med højere prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Tillad fileter uden for omridset af zonen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Sporlængdeindstilling" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Mindste clearance:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimum sporvidde:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Mindste ringformet bredde:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimum via diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Kobberhulafstand:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Kobberkantafstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Huller" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimum gennemgående hul:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Hul til hulafstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimum uVia-diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimum uVia-øvelse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Silketryk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimumsgodkendelse:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29058,19 +29143,23 @@ msgstr "Eksporter D-356 testfil" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Gem Footprint Association-fil" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Filen indeholder padformer, der ikke understøttes af Hyperlynx-eksportøren\n" "(Understøttede former er ovale, rektangel, cirkel.)\n" "De er blevet eksporteret som ovale puder." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." @@ -29088,48 +29177,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Generer positionsfil" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Placer fil på forsiden (øverste side): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponentantal: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Placer fil på bagsiden (nederst): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Fuld komponentantal: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Intet fodaftryk til automatiseret placering." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Placer fil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29138,7 +29227,7 @@ msgstr "" "Footprint rapportfil oprettet:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Fodaftrykrapport" @@ -29153,20 +29242,14 @@ msgstr "Opret fil %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Opret fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Kunne ikke oprette jobfil \"%s\"" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Opret Gerber jobfil \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Board stackup-indstillinger er ikke opdaterede\n" "Ret venligst stackup" @@ -29495,7 +29578,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." @@ -29568,8 +29651,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -29589,7 +29672,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Ingen fodspor at eksportere!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent." @@ -29641,12 +29724,12 @@ msgstr "Nyt fodaftryk" msgid "No footprint name defined." msgstr "Intet fodaftryksnavn defineret." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Library Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29656,7 +29739,7 @@ msgstr "" "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n" "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29667,7 +29750,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29676,11 +29759,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage " "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29897,7 +29980,7 @@ msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Ukendt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Udklipsholderindhold er ikke KiCad-kompatibelt" @@ -30505,7 +30588,7 @@ msgstr "Netlist Load Error" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Intet fodaftryk defineret for symbolet \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30522,8 +30605,7 @@ msgstr "%s fodaftryk-id \"%s\" er ikke gyldigt." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet i nogen biblioteker i tabellen med " "fodaftrykbiblioteket.\n" @@ -30599,13 +30681,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Frihøjde: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -30748,25 +30832,25 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30777,31 +30861,31 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -31102,23 +31186,23 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fil ikke fundet: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31127,40 +31211,22 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Polygon har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 point kræves." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 " -"point kræves." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31169,22 +31235,22 @@ msgstr "" "Zone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31193,7 +31259,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31202,23 +31268,23 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31227,24 +31293,24 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " "kun 90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31253,45 +31319,45 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " "ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31300,7 +31366,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31309,18 +31375,18 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Indlæser…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31329,12 +31395,12 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31612,7 +31678,7 @@ msgstr "" "faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " "omrids (åben eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31621,7 +31687,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31630,11 +31696,11 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " "Dette er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31645,7 +31711,7 @@ msgstr "" "understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " "være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31654,7 +31720,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31665,7 +31731,7 @@ msgstr "" "luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " "krydset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31676,7 +31742,7 @@ msgstr "" "understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " "bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31688,7 +31754,7 @@ msgstr "" "skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " "skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31700,14 +31766,14 @@ msgstr "" "KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " "ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31719,7 +31785,7 @@ msgstr "" "Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " "Code' (som er blevet importeret til alle net)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31911,8 +31977,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "biblioteket \"%s\" har intet fodaftryk \"%s\" at slette" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ukendt token \"%s\"" @@ -31923,7 +31989,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -31931,7 +31997,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -31942,7 +32008,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31983,32 +32049,32 @@ msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget" msgid "Save Anyway" msgstr "Gem alligevel" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32017,33 +32083,33 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32056,7 +32122,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32069,12 +32135,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32082,31 +32148,31 @@ msgstr "" "Varer fundet på udefinerede lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerede lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32119,12 +32185,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32136,7 +32202,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32148,8 +32214,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32162,7 +32228,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32175,7 +32241,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32188,7 +32254,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32197,7 +32263,7 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -32293,12 +32359,12 @@ msgstr "Ukendt PCad-lag %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad understøtter kun 32 signallag" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Kunne ikke finde en PDF-fremviser til \"%s\"" @@ -32417,32 +32483,52 @@ msgstr "" "med enten _N / _P eller +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "For langt: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "For kort: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Tunet: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Når du opretter spor" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Minimum bredde:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "netklasse '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Store valg" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32451,7 +32537,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -32469,49 +32555,49 @@ msgstr "" "at navnene på netene, der hører til et differentielt par, slutter med enten " "_N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "For lang: skæv " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "For kort: skæv " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Tunet: skæv " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialparafstand mindre end minimumafstand (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." @@ -32742,42 +32828,77 @@ msgid "" msgstr "" "Microvias skal være aktiveret i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Rute Differentialpar" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Rute enkelt spor" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Nettoklasser" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Rute enkelt spor" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Sporvidde" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Differentialpar" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: øverste og nederste lag er ens." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD eksporteret OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan ikke eksportere. Ret venligst, og prøv igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Symbolet med værdien \"%s\" har tom reference-id." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Flere symboler har identiske reference-id'er på \"%s\"." @@ -32849,7 +32970,7 @@ msgstr "Indlæs fodaftryk fra det aktuelle kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Indsæt fodaftryk i det aktuelle kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for at skifte" @@ -32865,7 +32986,14 @@ msgstr "Vis næste fodaftryk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Indsæt fodaftryk i tavlen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32875,24 +33003,24 @@ msgstr "" "spor\n" "ellers skal du bruge den aktuelle breddeindstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: brug netklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger foruddefinerede størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: brug netklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33202,19 +33330,19 @@ msgstr "Vare ikke tilladt på den aktuelle placering." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tilladt på nuværende sted." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter figurer til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Opret bue fra linjesegment" @@ -33373,33 +33501,33 @@ msgstr "Specialværktøj ..." msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33407,36 +33535,36 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopi annulleret" @@ -34867,34 +34995,42 @@ msgstr "Filtervalg ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fyld zone" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Fyld zone (r)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Opdater det valgte fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Udfyld alle" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Udfyld" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Udfyld zone (r)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Udfyld alle" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Udfyld zone" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Udfyld alle zoner" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" @@ -35041,19 +35177,19 @@ msgstr "Footprint navn" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -35134,22 +35270,6 @@ msgstr "Vis DRC-regler" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zoneudfyldninger kan være unøjagtige. DRC-regler indeholder fejl." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Udfyld alle zoner" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fyld zone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Udfyld zone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Udfyld alle zoner" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufuldstændig fortryd / gentag handling: nogle emner blev ikke fundet" @@ -35391,13 +35511,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Fremhæv %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vælg spor og vias i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fravælg spor og vias i %s" @@ -35584,74 +35704,74 @@ msgstr "Vis kun bageste lag" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis kun tilbage monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Indstil opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul ratsnest til net i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Indstil netklassefarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhæv redskaber i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Gem forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Slet forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forudindstillede navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Gem lagindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Slet forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Vælg forudindstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35984,6 +36104,123 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Kan ikke oprette arkivfil \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Linjebredden er muligvis ikke 0 for uudfyldte figurer." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Kør kommando:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Info beskeder:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Fejlmeddelelse:" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Du skal først vælge simuleringsindstillingerne." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Der opstod en fejl under åbning af projektmappefilen" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Der opstod en fejl under lagring af projektmappefilen" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Afslut KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Kunne ikke oprette \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Skjul net, der matcher:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Mønster til filtrering af netnavne i filtreret liste.\n" +#~ "Netnavne, der matcher dette mønster, vises ikke." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Vis matchende net:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Vis alle net" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Kan ikke oprette %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Kan ikke oprette %s" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Kan ikke oprette %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Rapportfil %s oprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke oprette jobfil \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Polygon har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 point " +#~ "kræves." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 " +#~ "point kræves." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Fyld zone (r)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Udfyld alle" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Udfyld alle zoner" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Udfyld" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Udfyld zone (r)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Udfyld alle" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Raytracing egenskaber" @@ -36928,9 +37165,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Testvindue til scripting" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "intet navn" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Lokal clearing" @@ -37477,12 +37711,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Opdater fysisk stackup" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Opdater dielektrisk tykkelse fra korttykkelse" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Indstil dielektrisk tykkelse" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 55d650a0ea..af342f2867 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:33+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" "Language-Team: German " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6478,12 +6532,12 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s muss kleiner %s sein." @@ -6546,263 +6600,263 @@ msgstr "(Doppelklicken zum Bearbeiten)" msgid "Hotkey" msgstr "Taste(n)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad-Symbolzeichnungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-Symbolbibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad-Legacy-Symbolbibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-Symbolbibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad Projektdateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad Legacy Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S-Expression Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schaltplan Archiv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archiv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad Netzlistendateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Archivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad Footprintbibliotheken Verzeichnisse" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Alte Footprint Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle Version 6.x XML Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB Footprint Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Zeichnungsblatt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Dateien im Portablem Dokumentenformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Protokolldateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "Bauteilplatzierungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- und X3D-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Textdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Alte Footprint Exportdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrische-Regel-Check-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "SPICE Bibliothek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Ziparchiv-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber Jobdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG-Bild" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-Datei" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "Äquivalenz Datei \"%s\" konnte nicht in den voreingestellten Suchpfaden " "gefunden werden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Ein Fehler ist beim Öffnen der Äquivalenzdatei \"%s\" aufgetreten." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Fehler beim Einlesen der Äquivalenzdatei" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu Footprint/Symbol Äquivalenz gefunden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6811,7 +6865,7 @@ msgstr "" "Bauteil %s: Konnte Footprint %s in keiner dem Projekt zugehörigen Bibliothek " "finden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb-Warnung" @@ -6861,7 +6915,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Gefilterte Footprints" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Übernehmen, Schaltplan speichern && Fortfahren" @@ -6881,8 +6935,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist keine gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -6890,9 +6944,9 @@ msgstr "Schlüsselwörter" msgid "Pin Count" msgstr "Pin Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -6973,8 +7027,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6982,8 +7036,8 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -7007,14 +7061,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7072,33 +7126,33 @@ msgstr "Konflikt(e) in der Bauteilzuordnung" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprintbetrachter" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Die Footprint-ID \"%s\" ist nicht zulässig." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Bibliothek \"%s\" nicht in der Footprintbibliothekstabelle gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bibliothek: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7110,29 +7164,29 @@ msgstr "" "umzuwandeln? (Wenn Sie Nein antworten, werden die Zuweisungen aufgehoben und " "Sie müssen diese Footprints manuell neu zuweisen.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Das Bauteil \"%s\" mit dem Footprint \"%s\" konnte in keiner der " "Bibliotheken gefunden werden.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Das Bauteil \"%s\" mit dem Footprint \"%s\" wurde in mehreren " "Bibliotheken gefunden.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Überprüfen Sie zuerst die Einträge der Footprintbibliothekstabellen." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Problematische Footprintbibliothekstabellen" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7141,7 +7195,7 @@ msgstr "" "Bei dem Versuch der Footprintkonvertierung ist ein Fehler aufgetreten:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7151,7 +7205,7 @@ msgstr "" "Sie müssen diese manuell zuweisen, wenn diese beim nächsten Import der " "Netzliste in Pcbnew korrekt aktualisiert werden sollen." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Schaltplan gespeichert" @@ -7267,27 +7321,27 @@ msgstr "Alle Zuordnungen entfernen?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d mehrfach vorkommende(r) Zeitstempel wurde(n) gefunden und ersetzt." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "%s aktualisiert (Einheit %s) von %s zu %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "%s aktualisiert von %s auf %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Annotiert: %s (Einheit %s) als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "%s annotiert als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation vollständig." @@ -7302,35 +7356,35 @@ msgstr "" "%s\n" "wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fehler: Symbol %s%s%s (Einheit %d) überschreitet definierte Einheiten (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Mehrfachelement %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Mehrfachelement %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" @@ -7959,36 +8013,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Bus Definitionen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bus Aliasname" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Aliasname" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Umbennenen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Alias Mitglied" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Name Mitglied" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Aliasname für Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Netz- oder Busname" @@ -8194,8 +8248,8 @@ msgstr "Alle Einheiten platzieren" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Platziere alle Einheiten des Symbols nacheinander." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8205,15 +8259,15 @@ msgstr "" "Bei dem Versuch das Symbol \"%s\" aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist ein " "Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Kein Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Kein Symbol gewählt" @@ -8288,27 +8342,27 @@ msgstr "" "Die Ränder um den Text werden durch das Textversatzverhältnis gesteuert\n" "in Schaltplaneinrichtung> Allgemein> Formatierung." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Links ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung:" @@ -8319,26 +8373,26 @@ msgstr "Fett und kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Ausgang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirektional" @@ -8350,13 +8404,13 @@ msgstr "Tri-State" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8367,33 +8421,6 @@ msgstr "Form" msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Änderungen nicht speichern" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Farbe:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Kombination!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Wechseln zum Schaltplan Editor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Unzulässiger Referenzbezeichnungswert!" @@ -8418,21 +8445,21 @@ msgstr "Verfügbare Kandidaten für %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Anzahl Kandidaten %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u Verbindung(en) zugeordnet, %u wurden nicht gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u Verbindungen wurden aufgelöst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8649,16 +8676,11 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte" msgid "Violation Severity" msgstr "Schweregrade Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8713,109 +8735,6 @@ msgstr "Entferne Marker" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektrischer Regel Check" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Footprint auswählen..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Durchsuchen Footprints" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Datenblatt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Die Referenzspalte kann nicht ausgeblendet werden." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Menge" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Feld" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Sichtbarkeit" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Gruppieren nach" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referenz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Datenblatt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Neuer Feldname:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Feld hinzufügen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Das Feld muss einen Namen haben." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Feldname \"%s\" existiert bereits." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Änderungen speichern?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Symbole gruppieren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Gruppiert Symbole basierend auf gemeinsamen Eigenschaften" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Feld hinzufügen..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Symbolfelder" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Weitere Symbolfelder" @@ -9010,6 +8929,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Durchmesser:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Farbe:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Kreuzungs Pin-Eigenschaften" @@ -9021,11 +8945,6 @@ msgstr "Kreuzungs Pin-Eigenschaften" msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Die Linienbreite darf nur für mit Umrissfarbe gefüllten Formen 0 sein." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Nicht ausfüllen" @@ -9131,6 +9050,11 @@ msgstr "X-Position" msgid "Y Position" msgstr "Y-Position" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Änderungen speichern?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Gruppieren nach Name" @@ -9245,6 +9169,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Von einem existierenden Symbol ableiten:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Kombination!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9324,58 +9253,58 @@ msgstr "Innenseitiger Pinname" msgid "New Symbol" msgstr "Neues Symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben anfangen." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Für das Alias-Symbol muss ein übergeordnetes Element ausgewählt sein" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Zusätzliche Einheiten des Symbols ebenfalls entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Dem Symbol neue Pins für alternative Darstellungsform (De Morgan) hinzufügen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) von Symbol löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Der Name \"%s\" erzeugt einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Symbolbibliothek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten Felder %d sind notwendig." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bearbeiten" @@ -9385,6 +9314,21 @@ msgstr "Footprintfilter bearbeiten" msgid "Fields" msgstr "Felder" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Sichtbarkeit" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9568,14 +9512,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9588,7 +9532,7 @@ msgstr "Einheiten" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9634,6 +9578,28 @@ msgstr "Spice-Modell bearbeiten..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliotheks-Symbol-Eigenschaften" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Änderungen nicht speichern" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Wechseln zum Schaltplan Editor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Liniensegmenteigenschaften" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "In Konflikt stehende Bezeichner" @@ -9887,7 +9853,7 @@ msgstr "Aktuelle Seite plotten" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" @@ -9970,7 +9936,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -9988,23 +9954,6 @@ msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Konnte \"%s\" nicht erstellen" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10148,15 +10097,15 @@ msgstr "Stiftbreite:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Optionen Schaltplan Plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Drucke Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drucke Seite %d" @@ -10211,6 +10160,13 @@ msgstr "Symbolname" msgid "Action Taken" msgstr "Aktion" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referenz" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10426,13 +10382,13 @@ msgstr "Netzklassen" msgid "Text Variables" msgstr "Textvariablen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Projekt fehlt oder ist schreibgeschützt. Änderungen werden nicht gespeichert." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10595,19 +10551,19 @@ msgstr "Blatt Eigenschaften" msgid "Add signal by name:" msgstr "Hinzufügen Signal nach Name:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "Sie müssen eine DC-Quelle auswählen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Quelle 1 und Quelle 2 müssen unterschiedlich sein" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Es ist keine gültige Simulation konfiguriert." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10616,15 +10572,15 @@ msgstr "" "Simulationsregisterkarte auswählen, die Simulationsparameter einstellen und " "bei ausgewählter Registerkarte auf die Schaltfläche OK klicken." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Ohne gültige Simulation beenden" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Gültige Simulation konfigurieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10634,11 +10590,11 @@ msgstr "Gültige Simulation konfigurieren" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "Ampere" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10909,27 +10865,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "Bipolarer Transistor (BJT)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Teilschaltung" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10940,67 +10896,67 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie das Symbol und ordnen Sie die Pins bei Bedarf mit " "\"Alternative Knotenfolge\" neu an" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Bei einer Diode ist die Pin-Reihenfolge Anode, Kathode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Bei einem BJT ist die Pin-Reihenfolge Kollektor, Basis, Emitter, Substrat " "(optional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Bei einem MOSFET ist die Pin-Reihenfolge Drain, Gate, Source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Bei einem JFET ist die Pin-Reihenfolge Drain, Gate, Source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Bibliothek wählen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Bereich:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardabweichung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Bedeutung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "Type des Zufallsgenerators für diese Quelle ist ungültig" @@ -11294,12 +11250,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externe Daten" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Strom" @@ -11323,6 +11279,84 @@ msgstr "Alternative Knotensequenz:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice-Modell-Editor" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Footprint auswählen..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Durchsuchen Footprints" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Datenblatt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Die Referenzspalte kann nicht ausgeblendet werden." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Menge" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Feld" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Datenblatt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Neuer Feldname:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Feld hinzufügen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Das Feld muss einen Namen haben." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Feldname \"%s\" existiert bereits." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Symbole gruppieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Gruppiert Symbole basierend auf gemeinsamen Eigenschaften" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Feld hinzufügen..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Symbolfelder" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Basisname" @@ -11512,7 +11546,7 @@ msgstr "" "Projektes hinzu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." @@ -11689,7 +11723,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(nur Symboleditor)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Farbvorschau" @@ -11699,7 +11733,7 @@ msgstr "/pfad/zu/schaltplan" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -11937,7 +11971,7 @@ msgstr "Globale Feldnamenvorlagen:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Projektfeldnamenvorlagen:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Unbenanntes Feld" @@ -12082,7 +12116,7 @@ msgstr "Erzeuge Warnhinweis" msgid "Generate error" msgstr "Erzeuge Fehler" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Pin-zu-Pin Verbindungen" @@ -12128,95 +12162,95 @@ msgstr "&Abstand von wiederholten Pins:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Eine Bibliothek mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Eine Bibliothek mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Die Symbolbibliothek \"%s\" ist leer." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Ungültige Spline-Definition gefunden" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliothek-Aliasnamen-Fehler" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "Mehrere Bibliotheken können nicht denselben Spitznamen ('%s') verwenden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" wurde nicht geladen.\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Warnung: Doppelt vergebener Aliasname" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Eine Bibliothek mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Bitte ändern Sie den Aliasnamen der Bibliothek nach dem Hinzuzufügen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Auslassen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Trotzdem hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12225,7 +12259,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine oder mehrere Tabellenzeilen mit Legacy-Bibliotheken aus, die " "als aktuelles Format gespeichert werden sollen (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12234,7 +12268,7 @@ msgstr "" "'%s' als aktuelles Format (* .kicad_sym) speichern und alten Eintrag in " "Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12243,24 +12277,24 @@ msgstr "" "%d Legacy-Bibliotheken als aktuelles Format (* .kicad_sym) speichern und " "Legacy-Einträge in der Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Migriere Bibliotheken..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliotheksdatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12271,11 +12305,11 @@ msgstr "" "müssen gespeichert oder verworfen werden bevor Änderungen an der Tabelle der " "Symbolbibliotheken durchgeführt werden können." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12288,8 +12322,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12298,7 +12332,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12356,7 +12390,7 @@ msgstr "" "Dies ist eine nicht veränderbare Tabelle, welche die entsprechenden " "Umgebungsvariablen anzeigt." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12366,7 +12400,7 @@ msgstr "" "Bitte die globale Symbolbibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12854,7 +12888,7 @@ msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " "speichern?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" @@ -12873,7 +12907,7 @@ msgstr "Kürzlich benutzt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Spannungssymbol wählen (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Symbolauswahl (%d Elemente geladen)" @@ -12898,19 +12932,19 @@ msgstr "Hauptschaltplan" msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Leiterbreite" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Darstellungsbereich" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bogen, Radius %s" @@ -12927,9 +12961,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kreis, Radius %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12952,7 +12986,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Konvertiert" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12962,7 +12996,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12999,7 +13033,7 @@ msgstr "Linienzug mit %d Punkten" msgid "PolyLine" msgstr "Linienzug" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafischer Text '%s'" @@ -13109,40 +13143,28 @@ msgstr "&Werkzeuge" msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei %s nicht finden" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Starte Befehl:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Fehler Befehlsausführung. Rückgabewert %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Erfolg" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Infomeldungen:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Fehlermeldungen:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fehler: Doppelt vergebene Schaltplannamen. Fortfahren?" @@ -13308,32 +13330,32 @@ msgstr "Netz Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Mitgliedschaft Bus-Alias %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad-Schaltplan-Editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13344,45 +13366,45 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Die Schaltplan Datei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Zuweisen von Footprints benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schaltplan gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -13391,20 +13413,20 @@ msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zurück zum vorherigen ausgewählten Blatt" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Zwischen-Schaltplan-Referenzen" @@ -13480,7 +13502,7 @@ msgstr "Linienstil" msgid "from netclass" msgstr "Aus Netzklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" @@ -13538,134 +13560,145 @@ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Unbekannte Record-ID: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Pin hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin hat unerwarteten elektrischen Typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten outer edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Label hat nicht vorhandenen ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier hat %d Kontrollpunkte. Mindestens 2 werden erwartet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Bezier hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Polylinie hat nicht vorhandenen ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Polygon hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Abgerundetes Rechteck hat nicht existierenden ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "Das Zeichnen von Bögen ist auf Schaltplänen vorerst nicht möglich." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Arc hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Linie hat nicht vorhandenen ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Rechteck hat nicht vorhandenen ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Power Port hat unbekannten Stil, benutze stattdessen 'bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Padverbindungen:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Die Zeichnung beenden" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Datei nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Bezeichner hat nicht vorhandenen ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13712,7 +13745,7 @@ msgstr "" "Äquivalent haben. Die Blockinformationen zur Wiederverwendung wurden während " "des Imports verworfen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13721,12 +13754,12 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design wurde erfolgreich importiert.\n" "Bitte überprüfen Sie die Importfehler und Warnungen (falls vorhanden)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Es gibt kein Stammblatt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13737,7 +13770,7 @@ msgstr "" "in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht " "in die KiCad-Bibliothek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13746,7 +13779,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf den Teil '%s', der in der Bibliothek nicht " "gefunden werden konnte. Das Symbol wurde nicht geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13756,7 +13789,7 @@ msgstr "" "Bibliothek nicht gefunden wurde. Haben Sie alle Elemente des Designs " "exportiert?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13766,7 +13799,7 @@ msgstr "" "jedoch zu viele Pins. Die erwartete Anzahl von Pins beträgt 1, aber %d " "wurden gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13775,7 +13808,7 @@ msgstr "" "Die Symbol-ID '%s' ist von unbekanntem Typ. Es ist weder ein Baueil noch ein " "Netz- oder Spannungssymbol. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13786,7 +13819,7 @@ msgstr "" "in KiCad nicht unterstützt. Das Symbol wurde im Maßstab 1: 1 geladen und " "muss möglicherweise manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13795,12 +13828,12 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' bezieht sich auf die Symboldefinitions-ID '%s', " "die in der Bibliothek nicht vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt angehängt ist." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13811,7 +13844,7 @@ msgstr "" "%.1f Grad gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90 " "Grad. Die Verbindungen müssen manuell korrigiert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13820,7 +13853,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf die Blatt-ID '%s', die im Entwurf nicht " "vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13829,7 +13862,7 @@ msgstr "" "Net %s verweist auf ein unbekanntes Netzelement %s. Das Netz wurde nicht " "richtig geladen und muss möglicherweise manuell repariert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13841,7 +13874,7 @@ msgstr "" "müssen alle Schaltplansymbole einem Schaltplan zugeordnet sein, daher wurde " "der Block nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13956,68 +13989,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ungültige Spline-Definition gefunden" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ungültiger Signalname" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Footprintname:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ungültiger Spice-Wert" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ungültiger Signalname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ungültiger Signalname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativer Pin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ungültiger Spice-Wert" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ungültiger Signalname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ungültiger Signalname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Schaltplanpins importieren" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol" @@ -14028,19 +14061,19 @@ msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14188,83 +14221,83 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "Flaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlende übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nicht spezifiziert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafischer Text" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" @@ -14402,7 +14435,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14615,11 +14655,18 @@ msgstr "Der Referenzbezeichner darf keine Textvariablen-Referenzen enthalten" msgid "Field Validation Error" msgstr "Fehler Feldüberprüfung" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." msgstr "" "Der Signalname enthält '[' oder ']' ist aber kein gültiger Vektorbusname" +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" +msgstr "" +"Der Signalname enthält '{' oder '}' ist aber kein gültiger Gruppenbusname." + #: eeschema/sheet.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14634,7 +14681,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14748,116 +14795,104 @@ msgstr "Neues Blatt anlegen" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Neues Blatt verwerfen" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Diese Simulation liefert keine Diagramme. Die Ergebnisse finden Sie im " "Konsolenfenster" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulation starten/stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Starte Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Signale hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Signale dem Plot hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prüfe Signale auf dem Schaltplan" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Bauteilwerte anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "Sim-Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parameter und Einstellungen für Simulationen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten, abbruch." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "namenlos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14869,19 +14904,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor zeigen" @@ -14902,102 +14937,102 @@ msgstr "Als *.csv Datei speichern" msgid "File" msgstr "Datei" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Signale hinzufügen..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Sonde vom Schaltplan" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Symbolwert ändern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Zeige SPICE-Netzliste..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Anzeige der Netzliste der aktuellen Simulation, hilfreich beim Debuggen von " "SPICE Fehlern." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "&Raster einblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "&Legende einblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Gepunkteter Strom/Phase" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Weißer Hintergrund" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Gewinn" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "Rauschen [(V oder A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spannung (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "Strom (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Widerstand (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatur (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spannung (gemessen)" @@ -15197,7 +15232,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Konnte den Sicherung \"%s\" nicht erstellen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15208,12 +15243,12 @@ msgstr "" "bearbeiten." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbolbibliothekstabelle gefunden." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15225,7 +15260,7 @@ msgstr "" "bearbeiten." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." @@ -15458,13 +15493,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" @@ -15604,12 +15639,12 @@ msgstr "(Laden fehlgeschlagen)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-Symbolbibliotheksbetrachter" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Einheit %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" @@ -16119,7 +16154,7 @@ msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -16628,7 +16663,7 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" @@ -16766,13 +16801,13 @@ msgstr "Keine Symbolprobleme gefunden." msgid "No datasheet defined." msgstr "Datenblattfeld" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -16811,7 +16846,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16831,27 +16866,33 @@ msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s editieren" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Feld %s editieren" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Es gibt keine nicht referenzierten Pins in diesem Schaltplan zu entfernen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitenzahl für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitenzahl bearbeiten" @@ -16867,29 +16908,29 @@ msgstr "Ende des Blatts erreicht." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplänen im aktuellen " "Schaltplan gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Netzklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Netzklasse zuweisen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Ausgewählte Netzklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16946,7 +16987,7 @@ msgstr "Dateiname:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Symbolname bearbeiten" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol ist nicht von anderem Symbol abgeleitet." @@ -16973,35 +17014,35 @@ msgstr "Gegenwärtige Daten werden verloren gehen?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Möchten Sie Lage %d entfernen?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Lage %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Nicht exportieren" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerber mit bekannten Lagen: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automatische Lage-Zuweisung" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Lochdaten" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -17083,12 +17124,12 @@ msgstr "Gespiegelt drucken" msgid "Included Layers" msgstr "Beinhaltende Lagen" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Alles auswählen" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Alle Lagen abwählen" @@ -17102,7 +17143,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17177,7 +17218,7 @@ msgstr "Blattgröße" msgid "Show page limits" msgstr "Anzeige von Seitenrändern" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenverwaltung" @@ -17358,63 +17399,63 @@ msgstr "Lesefehler entzippte Datei %s\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Kein Attribute" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Darstellungs-Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafische Lage" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "hell" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polarität" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB-Achse" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Netz:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Komp: %s; Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Baut.: %s Pad: %s Funk. %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Komp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) auf Lage %d: %s" @@ -17443,7 +17484,7 @@ msgstr "Y-Ausrichtung" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Bildausrichtungsoffset" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische Lage %d" @@ -17465,30 +17506,30 @@ msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad-Gerberanzeige" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerberanzeige" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(mit X2-Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "Gerbview" @@ -17543,7 +17584,7 @@ msgstr "" "Warnung: Diese Datei hat fehlende D-Code Definitionen\n" "Die Größe mancher Elemente bleibt somit undefiniert" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ungültige Gerber-Datei: Fehlender G74- oder G75-Bogenbefehl" @@ -17566,27 +17607,27 @@ msgstr "RS274X: Rotationswert für \"IR\"-Befehl nicht zulässig" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: KNOCKOUT-Befehl wurde von GerbView ignoriert" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Hebt alle Elemente hervor die zu dem Symbol gehören" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Hebt alle Elemente hervor die zu diesem Netz gehören" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Hebt Elemente mit diesem Attribute der Öffnung hervor" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "D-Code:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17817,99 +17858,99 @@ msgstr "Öffnungstype \"%s\" hervorheben" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "DCode D%d hervorheben" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Elemente" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "DCodes Bezeichnung anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negative Objekte" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfeld anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB Hintergrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lagen sortieren wenn im X2-Modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Lagenfarbe ändern für" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Renderfarbe ändern für" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" @@ -17965,11 +18006,11 @@ msgstr "Diese Nachricht ausblenden." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Alle Einstellungen auf dieser Seite auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Vorlagenauswahl

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vorlagen-Verzeichnis auswählen" @@ -18119,38 +18160,33 @@ msgstr "" "Datei \"%s\"\n" "scheint keine gültige KiCad-Projekt-Datei zu sein." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Editieren öffnen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" @@ -18570,8 +18606,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -18889,11 +18925,6 @@ msgstr "Kann \"%s\" nicht schreiben" msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Kann \"%s\" nicht erzeugen" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19165,7 +19196,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Datendatei Fehler." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Falsche oder fehlende Parameter!" @@ -19296,7 +19327,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Fügt ein neues Element zur Liste der möglichen Spannungsregler hinzu" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Spannungsregler entfernen" @@ -19497,7 +19528,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "…" @@ -20041,11 +20072,11 @@ msgstr "" "R1 | R2 |...| Rn\tWiderstände parallel\n" "R1 + (R2|R3)...\t\teine beliebige Kombination der oben genannten\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "Daten schreiben fehlgeschlagen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20053,7 +20084,7 @@ msgstr "" "Kein Daten-Dateiname vorhanden, um Änderungen zu speichern.\n" "Beenden und die Änderungen verwerfen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20062,39 +20093,39 @@ msgstr "" "Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden.\n" "Möchten Sie beenden und Ihre Änderungen verwerfen?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB-Kalkulationsdatendatei (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Wählen Sie eine PCB-Kalkulationsdatendatei" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Möchten Sie diese Datei laden und damit die aktuelle Liste der " "Spannungsregler ersetzen?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" nicht lesbar" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Der Spannungsregler ist bereits in der Liste. Abbruch" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout muss größer als Vref sein" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref ist auf 0 gesetzt!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Inkorrekte Werte für R1 R2" @@ -20143,27 +20174,27 @@ msgstr "" "__W,H__ = Breite und Dicke in mils \n" "__K__ = 0,024 für interne Leiterzüge oder 0,048 für externe Leiterzüge\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relative Dielektrizitätskonstante" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Verlustfaktor Dielektrikum" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Spezifischer Widerstand" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Relative Permittivität (Dielektrizitätszahl) des Trägermaterials" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Dielektrischer Verlust (Verlustfaktor)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" @@ -20171,278 +20202,278 @@ msgstr "" "Elektrischer Widerstand oder spezifischer elektrischer Widerstand des " "Leiters (Ω*m)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frequenz des Eingangssignal" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Effektive %s:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "Leitungsverluste:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektrische Verluste:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "Eindringtiefe:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "Höhe des Trägermaterials" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "Höhe der Box Top" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "Leiterbahndicke" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "Oberflächenrauheit" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "Oberflächenrauheit des Leiters" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "Substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Relative Permeabilität (mu) des Trägermaterials" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "Leiter" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relative Permeabilität (mu) des Leiters" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Linienbreite" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "Leiterlänge" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "Charakteristische Impedanz" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "Elektrische Länge" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "Abstandsweite" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "TE-Modi:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "TM-Modi:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "Isolator" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Relative Permeabilität (mu) des Isolators" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "Breite des Wellenleiters" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "Höhe des Wellenleiters" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "Länge des Wellenleiters" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Innendurchmesser (Leiter)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Außendurchmesser (Isolation)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "Effektive %s (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "Effektive %s (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Leitungsverluste (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Leitungsverluste (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektrische Verluste (gerade):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektrische Verluste (ungerade):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" "gleichförmige Taktimpedanz (Leitungen durch gemeinsame Spannungen " "angesteuert)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "gegenläufige Taktimpedanz (Leitungen durch gegen laufende Spannungen " "angesteuert)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "Abstand zwischen Leiter und Oberflächenmetallisierung" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Verdrehungen" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "Anzahl Verdrehungen pro Länge" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "Umgebung" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Relative Permittivität der Umgebung" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "Kabellänge" @@ -20486,7 +20517,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Array erstellen" @@ -20603,7 +20634,7 @@ msgstr "Position X" msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20714,56 +20745,81 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Optionen für Randsteckverbinder." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "Prepreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Breite und Dicke in mil" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Aktualisiere dielektrische Dicke von der Platinendicke" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Aktualisiere dielektrische Dicke von der Platinendicke" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Lage \"%s\" (Sub-Lage %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Lage Dielektrikum hinzufügen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Auswahl GitHub Bibliotheken:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Lage \"%s\" (Sub-Lage %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Lage Dielektrikum entfernen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Ecke zum Löschen wählen." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Benutzerdefiniert (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Kupfer" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20771,14 +20827,14 @@ msgstr "" "Ungültiger Wert für Epsilon R (Epsilon R muss einen positiven Wert besitzen, " "oder Null sein wenn nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Ungültiger Wert für Verlusttanges (Verlusttangens muss einen positiven Wert " "besitzen, oder Null sein wenn nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Eine Lagenstärke ist < 0. Korrigieren Sie dies" @@ -20902,6 +20958,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Platinendicke vom Lagenaufbau:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Einstellung dielektrische Dicke" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21616,7 +21677,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -21927,50 +21988,38 @@ msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Bericht zur Lösung von Einschränkungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Abfasungsabstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Auskehlungsradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Die Breite des Wärmeabführungsspeichers kann nicht kleiner als die " "Minimalbreite sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Zutreffende Netze ausblenden:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Muster, um Netznamen innerhalb der Netzliste zu filtern.\n" -"Netznamen, auf welche dieses Muster zutrifft, werden nicht angezeigt." +"Keine Angabe eines Netzes\n" +"wird eine unverbundene\n" +"Kupferinsel erzeugen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Zutreffende Netze einblenden:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21978,37 +22027,28 @@ msgstr "" "Muster, um Netznamen innerhalb der Netzliste zu filtern.\n" "Nur Netznamen, auf welche dieses Muster zutrifft, werden angezeigt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Zeige alle Netze" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Alternativer Pin-Name" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Sortiere Netze nach Anzahl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Keine Angabe eines Netzes\n" -"wird eine unverbundene\n" -"Kupferinsel erzeugen." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Zonenname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Ein eindeutiger Name für diese Zone, um sie für DRC zu identifizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Zonen Prioritätsebene:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22023,68 +22063,68 @@ msgstr "" "entfernt.\n" "* Wenn ihre Prioritäten gleich sind: Ein DRC-Fehler wird gesetzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Beschränken Umriss auf H, V und 45 Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Umrissanzeige:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Schraffiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Komplett schraffiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Glättung von Ecken:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Abschrägung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Auskehlung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Elektrische Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Freiraum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimalbreite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Mindeststärke von ausgefüllten Flächen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Padverbindungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22093,73 +22133,72 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Abführungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Abführungen für PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Abstandsfläche zwischen Pads im selben Netz und gefüllten Flächen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Breite des thermischen Wärmeabführungsspeichers:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Kupferbreite der Wärmeabführung." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Füllart:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "Solide Füllung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Schraffurmuster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Schraffurbreite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Schraffurabstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Glättungsaufwand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22174,11 +22213,11 @@ msgstr "" "2 = gerundete Ecken\n" "3 = gerundete Ecken (feinere Form)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Glättungsaufwand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22190,31 +22229,31 @@ msgstr "" "0 = keine Glättung\n" "1,0 = maximaler Radius / Fasengröße (halber Spaltwert)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Inseln entfernen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Wählen Sie, was mit unverbundenen Kupferinseln passieren soll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Unterhalb der Flächengrenze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimale Inselgröße:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isolierte Inseln, die kleiner als diese sind, werden entfernt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Einstellungen an andere Flächen exportieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22222,7 +22261,7 @@ msgstr "" "Exportiere Flächeneinstellungen (außer Lagen und Netzauswahl) an alle " "anderen Kupferflächen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Kupfer-Zonen-Eigenschaften" @@ -22792,11 +22831,6 @@ msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden.
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" @@ -23002,11 +23036,6 @@ msgstr "Aktualisiere Footprints der Bibliothek" msgid "File %s already exists." msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Kann %s nicht erstellen" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23178,7 +23207,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." @@ -23188,14 +23217,6 @@ msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportiert \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Kann %s nicht erstellen" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23260,7 +23281,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Möchten Sie wirklich die vorhandene Datei überschreiben?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Konnte \"%s\" nicht erstellen" @@ -24041,19 +24062,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Konnte Datei %s nicht erstellen. **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Protokolldatei %s erstellt\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Ausgabeordner:" @@ -24808,42 +24816,42 @@ msgstr "Gesamtlänge" msgid "Net Length" msgstr "Netzlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Netzname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Neues Netz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netz mit dem Namen \"%s\" wird bereits benutzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Netz umbenennen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Netz '%s' wird verwendet. Trotzdem löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle Netze in Gruppe '%s' löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Protokolldatei" @@ -27301,20 +27309,27 @@ msgstr "" "diese Formen angeglichen werden.\n" "Die maximale Fehleranzahl definiert die Anzahl der Segmente dieses Polygons." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "Hinweis: Zonenfüllung kann langsam sein, wenn < %s." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategie Flächenbefüllung" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Legacy-Verhalten nachahmen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." @@ -27323,11 +27338,11 @@ msgstr "" "mit der Exporttreue und übermäßig aggressiven Knockouts für Zonen mit " "höherer Priorität." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Geglättete Polygone (beste Leistung)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27335,82 +27350,153 @@ msgstr "" "Bessere Leistung, exakte Exporttreue und vollständigere Befüllung in der " "Nähe von Zonen mit höherer Priorität." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Verrundungen außerhalb des Zonenumrisses zulassen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Anpassen Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Mindestabstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Mindestleiterbahnbreite:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimale Ringbreite:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Via-Minimaldurchmesser:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Kupfer-Lochabstand:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Kupfer-Randabstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Löcher" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimales Durchgangsloch:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Loch-zu-Loch-Abstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "µVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "µVia-Minimaldurchmesser:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Mindestgröße µVia-Loch:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Bestückungsdruck" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Mindestabstand:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -29362,20 +29448,24 @@ msgstr "Exportieren einer D-356 Testdatei" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Footprints Assoziierungsdatei speichern" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Die Datei enthält Pad-Formen, die vom Hyperlynx-Exporter nicht unterstützt " "werden\n" "(unterstützte Formen sind Oval, Rechteck, Kreis).\n" "Sie wurden als ovale Pads exportiert." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Der Umriss des Boards ist fehlerhaft. Führen Sie DRC für eine vollständige " @@ -29395,47 +29485,47 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Positionsdatei generieren" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei der Vorderseite (Oberseite): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Bauteilanzahl: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei der Rückseite (Unterseite): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Gesamte Anzahl Bauteile %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Datei erfolgreich erstellt." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Kein Footprint für automatische Platzierung vorhanden." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Platzierungsdatei: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29444,7 +29534,7 @@ msgstr "" "Footprint Protokolldatei erstellt:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Footprint Protokolldatei" @@ -29459,20 +29549,14 @@ msgstr "Erstelle Datei %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Erstelle Datei %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Kann Jobdatei \"%s\" nicht erstellen" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Erstelle Gerber Jobdatei \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Einstellungen Board-Aufbau nicht aktuell\n" "Bitte beheben Sie den Aufbau" @@ -29801,7 +29885,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert." @@ -29877,8 +29961,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -29898,7 +29982,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Keine Footprints zu exportieren!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." @@ -29951,11 +30035,11 @@ msgstr "Neuer Footprint" msgid "No footprint name defined." msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad-Footprint-Bibliotheksbetrachter" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29967,7 +30051,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen.\n" "Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29978,7 +30062,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29987,11 +30071,11 @@ msgstr "" "Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek \"%s\". Benutzen Sie " "die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30218,7 +30302,7 @@ msgstr "Die gegenwärtige Footprint wurde modifiziert. Änderungen speichern?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Unbekannt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" @@ -30830,7 +30914,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Es wurde kein Footprint für das Symbol \"%s\" definiert.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30848,8 +30932,7 @@ msgstr "%s Footprint ID \"%s\" ist ungültig." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s Footprint \"%s\" konnte in keiner Bibliothek der " "Footprintbibliothekstabelle gefunden werden.\n" @@ -30923,13 +31006,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" @@ -31069,25 +31154,25 @@ msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31098,29 +31183,29 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren starten Sie den KiCad-Projekt-Manager und " "erstellen ein neues Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Design-Regeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" @@ -31423,23 +31508,23 @@ msgstr "" "Verzeichnis \"%s\" kann nicht erstellt werden -> Es werden keine 3D-Modelle " "importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Lade..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Ausfüllen von Polygonen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31448,41 +31533,22 @@ msgstr "" "Polygon auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Polygon hat nur %d Punkte, die aus %ld Eckpunkten extrahiert wurden. Es sind " -"mindestens 2 Punkte erforderlich." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Gerberdatei öffnen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Gerberdatei öffnen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Lade..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"In ShapeBasedRegion wird nur %d Punkt aus %ld Eckpunkten extrahiert. Es sind " -"mindestens 2 Punkte erforderlich." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31491,22 +31557,22 @@ msgstr "" "Fläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Erstelle Füllung der Kupferflächen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Lade..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31515,7 +31581,7 @@ msgstr "" "Bogen-Sperrfläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf " "Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31524,26 +31590,26 @@ msgstr "" "Bogen-Sperrfläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf " "Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Lade..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s ist als mehrschichtig markiert, es handelt sich " "jedoch um ein SMT-Pad." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s hat ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " "noch nicht" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31552,24 +31618,24 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s hat eine Lochdrehung von %f Grad. KiCad " "unterstützt nur 90° Winkel" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d), der " "noch nicht unterstützt wird" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31578,45 +31644,45 @@ msgstr "" "Fläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Kupferlage gehört einem Netz was keine Pads besitzt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nicht-Kupfer-Pad '%s' hat ein Loch. Dies sollte nicht passieren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Nicht-Kupfer-Pad '%s' verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d). Dies " "sollte nicht passieren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Lade..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Lade..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31625,7 +31691,7 @@ msgstr "" "Leiterbahn-Sperrbereich auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Ablage " "auf Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31634,19 +31700,19 @@ msgstr "" "Leiterbahn-Sperrbereich auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Ablage " "auf Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Lade..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Barcode auf der Altium-Lage %d ignorieren, da er derzeit nicht unterstützt " "wird." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31655,12 +31721,12 @@ msgstr "" "Text von Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Gerberdatei öffnen..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31957,7 +32023,7 @@ msgstr "" "schraffiert sind, oder als KiCad-Leiterbahn, wenn die Form eine ungefüllte " "Kontur war (offen oder geschlossen)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31966,7 +32032,7 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf die nicht vorhandene Komponenten-ID '%s'. Dies " "wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31975,12 +32041,12 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' in der " "Komponente '%s'. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31991,7 +32057,7 @@ msgstr "" "nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " "mit %.2f mm Durchmesser geändert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -32000,7 +32066,7 @@ msgstr "" "Die Form für '%s' ist Schraffur in CADSTAR, die kein KiCad-Äquivalent hat. " "Verwenden Sie stattdessen eine feste Füllung." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32011,7 +32077,7 @@ msgstr "" "unterstützt nur 2 Schraffuren (Schraffuren) im Abstand von 90 Grad. Die " "importierte Schraffur ist schraffiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32023,7 +32089,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Breite, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32035,7 +32101,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Schrittgröße, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32048,7 +32114,7 @@ msgstr "" "Die importierte Schraffur hat zwei Schraffuren im Abstand von 90 Grad, die " "%.1f Grad von der Horizontalen ausgerichtet sind." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -32057,7 +32123,7 @@ msgstr "" "Die Dimensions-ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht " "unterstützt wird. Stattdessen werden Millimeter angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32069,7 +32135,7 @@ msgstr "" "nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " "CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32277,8 +32343,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Bibliothek \"%s\" hat keinen löschbaren Footprint \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" @@ -32289,7 +32355,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32297,7 +32363,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32310,7 +32376,7 @@ msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32353,32 +32419,32 @@ msgstr "Interne Gruppendatenstruktur beschädigt" msgid "Save Anyway" msgstr "Trotzdem speichern" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Footprint-Neuverknüpfung vom Benutzer abgebrochen." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Platine" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32387,34 +32453,34 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Ungenügende Berechtigungen vorhanden zum speichern der Datei\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32427,7 +32493,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32440,12 +32506,12 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32453,33 +32519,33 @@ msgstr "" "Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden.\n" "Möchten Sie diese auf die Lage User.Comments retten?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nicht definierte Lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\" " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lage \"%s\" in Datei \"%s\" in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion " "fixiert" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32492,12 +32558,12 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32509,7 +32575,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32521,8 +32587,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32535,7 +32601,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32548,7 +32614,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32561,7 +32627,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32570,7 +32636,7 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Konvertieren zum Polygonfüllmodus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Flächenwarnung" @@ -32667,12 +32733,12 @@ msgstr "Unbekannte PCad Lage %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad unterstützt nur 32 Lagen für Signale" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei %s nicht finden" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden" @@ -32796,32 +32862,52 @@ msgstr "" "differenziellen Signalpaar gehört mit _N/_P oder +/- endet." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Zu lang: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Zu kurz: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Angepasst: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Beim Anlegen von Leiterbahnen" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Minimalbreite:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "Netzklasse '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Auswahl speichern" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32829,7 +32915,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -32848,48 +32934,48 @@ msgstr "" "des Versatzes nicht finden. Bitte sicherstellen, dass das Netz welches zum " "differenziellen Signalpaar gehört mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Zu lang: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Zu kurz: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Angepasst: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestabstand der Platine." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Das Routing kann nicht in einer mechanischen Bohrung gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelbereich '%s' verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelbereich verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Routing kann nicht von einem Textelement gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Routing kann nicht von einer Grafik aus gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Der Routing-Startpunkt verletzt die DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." @@ -33125,41 +33211,76 @@ msgstr "" "Mikro-Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Anpassen des Versatzes eines differenziellem Signalpaares" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Netzklassen" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Leiterbahnbreite" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Abstand Differentialpaar" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Achtung: Lage für Ober- und Unterseite sind die gleichen." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Platine erfolgreich exportiert." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Export nicht möglich, bitte das Problem beheben und erneut versuchen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Das Symbol mit dem Wert \"%s\" hat keine Referenz-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Mehrere Symbole verfügen über die selbe Referenz-ID \"%s\"." @@ -33231,7 +33352,7 @@ msgstr "Footprint von aktueller Platine laden" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Footprint in aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -33247,7 +33368,14 @@ msgstr "Nächsten Footprint anzeigen" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -33255,24 +33383,24 @@ msgstr "" "Wenn von einer existierenden Leiterbahn geroutet wird, deren Breite benutzen " "statt der aktuellen Einstellung" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Leiterbahn: Netzklassenbreite verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Leiterbahn: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Bearbeiten vordefinierter Größen..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33581,19 +33709,19 @@ msgstr "Punkt am aktuellen Standort nicht zulässig ." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel am aktuellen Standort erlaubt." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Formen in Polygon konvertieren" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Formen in Zone konvertieren" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konvertieren Sie Polygone in Linien" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen" @@ -33738,32 +33866,32 @@ msgstr "" "Leiterbahnbögen mit mindestens %.1f Grad können nicht in der Größe geändert " "werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referenzpunkt für Verschieben auswählen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Auskehlungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33771,36 +33899,36 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Filetoperation wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referenzpunkt für das Kopieren setzen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopieren abgebrochen" @@ -35241,33 +35369,41 @@ msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fläche füllen" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Fülle Fläche(n)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Ausgewählten Footprint aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Alles ausfüllen" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Flächenfüllung entfernen" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Alle Füllungen entfernen" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Element(e) aus Auswahl entfernen." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Entferne ausgefüllte Flächen in allen Bereichen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" @@ -35419,19 +35555,19 @@ msgstr "Footprintname" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Rundung ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Segment aufsplitten" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -35513,22 +35649,6 @@ msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Zonenfüllungen sind möglicherweise ungenau. DRC-Regeln enthalten Fehler." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Fülle alle Flächen" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fläche füllen" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -35768,13 +35888,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Hervorhebung %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s auswählen" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s abwählen" @@ -35961,71 +36081,71 @@ msgstr "Nur hintere Lagen anzeigen" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Nur Rückseitenmontage-Lagen einblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Deckkraft auf %s setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Netzlinien für Netze in %s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netzklassenfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Netze in %s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Alle Netzklassen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Verstecke alle anderen Netzklassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Voreinstellung speichern ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Voreinstellung löschen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Voreinstellungsname der Lage:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lage-Voreinstellung speichern" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung auswählen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36346,6 +36466,166 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Kann Archivdatei \"%s\" nicht erstellen\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "" +#~ "Die Linienbreite darf nur für mit Umrissfarbe gefüllten Formen 0 sein." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Starte Befehl:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Infomeldungen:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Fehlermeldungen:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Pin hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Label hat nicht vorhandenen ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Bezier hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Polylinie hat nicht vorhandenen ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Polygon hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Abgerundetes Rechteck hat nicht existierenden ownerindex %d." + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "Das Zeichnen von Bögen ist auf Schaltplänen vorerst nicht möglich." + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Arc hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Linie hat nicht vorhandenen ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Rechteck hat nicht vorhandenen ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Bezeichner hat nicht vorhandenen ownerindex %d." + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Kann \"%s\" nicht erzeugen" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Zutreffende Netze ausblenden:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Muster, um Netznamen innerhalb der Netzliste zu filtern.\n" +#~ "Netznamen, auf welche dieses Muster zutrifft, werden nicht angezeigt." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Zutreffende Netze einblenden:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Zeige alle Netze" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden.
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Kann %s nicht erstellen" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Kann %s nicht erstellen" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Konnte Datei %s nicht erstellen. **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Protokolldatei %s erstellt\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Kann Jobdatei \"%s\" nicht erstellen" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Polygon hat nur %d Punkte, die aus %ld Eckpunkten extrahiert wurden. Es " +#~ "sind mindestens 2 Punkte erforderlich." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "In ShapeBasedRegion wird nur %d Punkt aus %ld Eckpunkten extrahiert. Es " +#~ "sind mindestens 2 Punkte erforderlich." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Fülle Fläche(n)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Alles ausfüllen" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Fülle alle Flächen" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Flächenfüllung entfernen" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Alle Füllungen entfernen" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Raytracing-Optionen" @@ -37325,9 +37605,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Skript-Testfenster" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "namenlos" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Lokaler Abstand" @@ -37935,12 +38212,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Physikalischen Lagenaufbau aktualisieren" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Aktualisiere dielektrische Dicke von der Platinendicke" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Einstellung dielektrische Dicke" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -40704,10 +40975,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Field %s" #~ msgstr "Feld %s" -#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -#~ msgstr "" -#~ "Der Signalname enthält '{' oder '}' ist aber kein gültiger Gruppenbusname." - #~ msgid "Zoom +\tF1" #~ msgstr "Zoom +\tF1" @@ -41436,9 +41703,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "Temperaturanstieg gegenüber der Umgebungstemperatur in °C" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "Breite und Dicke in mil" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "0.024 für interne Leiter oder 0.048 für externe Leiter" @@ -41551,9 +41815,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Anpassen Länge differenzielles Signalpaar" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "Anpassen des Versatzes eines differenziellem Signalpaares" - #~ msgid "Interactive Router (Single Tracks)" #~ msgstr "Interaktives Routen (einzelne Leiterbahnen)" @@ -42260,9 +42521,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Fill or Refill All Zones" #~ msgstr "Alle Flächen (erneut) ausfüllen" -#~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -#~ msgstr "Entferne ausgefüllte Flächen in allen Bereichen" - #~ msgid "Increment Layer Transparency (Modern Toolset only)" #~ msgstr "Lagentransparenz erhöhen (nur unter modernen Grafikmodus)" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index acc91804f6..bf721fe02a 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 15:32+0000\n" "Last-Translator: fresh \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<δημιουργία net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" @@ -6462,12 +6516,12 @@ msgstr "Φίλτρο:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s." @@ -6529,263 +6583,263 @@ msgstr "(διπλό κλικ για επεξεργασία)" msgid "Hotkey" msgstr "Συντόμευση" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Αρχεία KiCad συμβόλων σχεδίων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης συμβόλων KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Όλα τα αρχεία βιβλιοθηκών συμβόλων του KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Aρχεία σχηματικού KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Σχηματικά αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Αρχεία XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Αρχεία KiCad τυπωμένης πλακέτας κυκλώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Αρχεία Eagle εκδ. 6.x XML PCB files" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR PCB Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Αρχεία P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Αρχεία Αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Διαδρομές βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Φύλλο σχεδίασης" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Αρχεία KiCad σύνδεσης εξαρτήματος αποτυπώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Αρχεία Διατρήσεων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "Αρχεία SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "Αρχεία HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Αρχεία CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Αρχεία μορφής φορητών εγγράφων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Αρχεία PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Αρχεία αναφοράς" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "Αρχεία τοποθέτησης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Αρχεία VRML και X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Αρχεία αποτυπωμάτων IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Αρχεία κειμένου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Εξαχθέντα αρχεία αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Αρχείο ελέγχου ηλεκτρικών κανόνων(ERC)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Αρχείο βιβλιοθήκης Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Αρχείο Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Αρχεία πλακετών GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Αρχεία DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Αρχεία Δοκιμής IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Αρχείο Βιβλίου Εργασίας" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "Αρχείο PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Αρχείο Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης αρχείου ισοδυναμίας \"%s\" στις προκαθορισμένες διαδρομές " "αναζήτησης." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα αρχείου ισοδυναμίας \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Αρχείου Ισοδυναμίας" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Βρέθηκαν %lu ισοδυναμίες αποτυπώματος/εξαρτήματος." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6794,7 +6848,7 @@ msgstr "" "Εξάρτημα %s: δεν βρέθηκε το αποτύπωμα %s σε καμία από τις βιβλιοθήκες " "αποτυπωμάτων." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Προειδοποίηση CvPcb" @@ -6843,7 +6897,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Φιλτραρισμένα Αποτυπώματα" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Εφαρμογή, Αποθήκευση Σχηματικού, && Συνέχεια" @@ -6862,8 +6916,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -6871,9 +6925,9 @@ msgstr "Λέξεις-κλειδιά" msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -6953,8 +7007,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6962,8 +7016,8 @@ msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -6987,14 +7041,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος για σχετικές διαδρομές:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7052,33 +7106,33 @@ msgstr "Σφάλμα Συσχέτισης Αποτυπωμάτων" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Προβολέας Αποτυπώματος" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\"." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Βιβλιοθήκη: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7091,28 +7145,28 @@ msgstr "" "σβηστούν και θα πρέπει να ξανά-αντιστοιχίσετε αυτά τα αποτυπώματα " "χειροκίνητα.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Εξάρτημα \"%s\": δεν βρέθηκε το αποτύπωμα \"%s\" σε καμία " "βιβλιοθήκη.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Εξάρτημα \"%s\": Το αποτύπωμα \"%s\" βρέθηκε σε πολλές βιβλιοθήκες.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Ελέγξτε τις καταχωρίσεις στον κατάλογο της βιβλιοθήκης εξαρτημάτων." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Προβληματικοί Κατάλογοι Βιβλιοθήκης Εξαρτημάτων" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7122,7 +7176,7 @@ msgstr "" "αποτυπωμάτων:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7132,7 +7186,7 @@ msgstr "" "Θα πρέπει να τα ξανά-αντιστοιχίσετε χειροκίνητα αν θέλετε να ενημερωθούν " "σωστά την επόμενη φορά που θα εισάγετε τη λίστα δικτύων στο Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Σχηματικό σώθηκε" @@ -7249,27 +7303,27 @@ msgstr "Διαγραφή όλων των συσχετίσεων;" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Βρέθηκαν και αντικαταστάθηκαν %d διπλές χρονικές σφραγίδες." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Ενημέρωση του %s (μέρος %s) από %s σε %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Ενημέρωση του %s από %s σε %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Ονομασία %s (μέρος %s) ως %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Ονομασία %s ως %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Η ονοματοδοσία ολοκληρώθηκε." @@ -7284,36 +7338,36 @@ msgstr "" "%s\n" "δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μέρος %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Σφάλμα: το σύμβολο %s%s%s (μονάδα %d) υπερβαίνει τις καθορισμένες μονάδες " "(%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Διπλότυπα αντικείμενα %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)" @@ -7936,36 +7990,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Ορισμός Δίαυλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Συνώνυμα Διαύλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Όνομα Συνώνυμου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Όνομα Μέλους" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Όνομα Συνώνυμου Διαύλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Όνομα Δικτύου ή Δίαυλου" @@ -8170,8 +8224,8 @@ msgstr "Τοποθέτηση όλων των μονάδων" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες του συμβόλου." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8179,15 +8233,15 @@ msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ορίστηκε άκυρο αποτύπωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σύμβολο" @@ -8263,23 +8317,23 @@ msgstr "" "κειμένου\n" "στο Ρυθμίσεις Σχηματικού> Γενικά> Μορφοποίηση." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Στοίχιση επάνω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Στοίχιση:" @@ -8290,26 +8344,26 @@ msgstr "Έντονα και Πλάγια" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Στυλ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Αμφίδρομο" @@ -8321,13 +8375,13 @@ msgstr "Τρικατάστατο" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Παθητικό" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8338,33 +8392,6 @@ msgstr "Σχήμα" msgid "Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής Κειμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Μένει ως έχει" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Χρώμα:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Στυλ:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Συνδυασμός!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή Σχηματικού" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή προσδιορισμού αναφοράς!" @@ -8388,21 +8415,21 @@ msgstr "Διαθέσιμοι Υποψήφιοι για %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Πλήθος υποψήφιων %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u σύνδεσμοι αντιστοιχήθηκαν, %u δεν βρέθηκαν" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Όλοι οι %u σύνδεσμοι αντιστοιχήθηκαν" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8619,16 +8646,11 @@ msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς' %s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8683,109 +8705,6 @@ msgstr "Διαγραφή Σημαδιών" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Ελεγκτής Ηλεκτρικών Κανόνων" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Πλοηγός αποτυπωμάτων" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρυμμένη." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Ποσότητα" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Πεδίο" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Προβολή" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Ονομασία Αναφοράς" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Φύλλο Δεδομένων" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Νέο όνομα πεδίου:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Προσθήκη Πεδίου" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Ομαδοποίηση εξαρτημάτων" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Ομαδοποίηση συμβόλων με βάση κοινές ιδιότητες" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Προσθήκη Πεδίου..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Πεδία Συμβόλων" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Άλλα πεδία συμβόλων" @@ -8980,6 +8899,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Διάμετρος:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Ιδιότητες Σύνδεσης" @@ -8991,13 +8915,6 @@ msgstr "Ιδιότητες Σύνδεσης" msgid "Read Only" msgstr "Μόνο Ανάγνωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" -"Το πλάτος της γραμμής ενδέχεται να μην είναι 0 για μη συμπληρωμένα σχήματα." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Να μη γεμιστεί" @@ -9103,6 +9020,11 @@ msgstr "Θέση Χ" msgid "Y Position" msgstr "Θέση Ψ" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Ομαδοποίηση κατά όνομα" @@ -9217,6 +9139,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Προέρχεται από το υπάρχον σύμβολο:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Συνδυασμός!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9296,59 +9223,59 @@ msgstr "Όνομα ακροδέκτη εσωτερικά" msgid "New Symbol" msgstr "Νέο Σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Το σύμβολο ψευδωνύμου πρέπει να έχει επιλεγμένο γονέα" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Διαγραφή των επιπλέον μερών του εξαρτήματος;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Να προστεθούν νέοι ακροδέκτες στο εξάρτημα για εναλλακτικά στυλ σώματος " "(DeMorgan);" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Διαγραφή στοιχείων εναλλακτικού στυλ σώματος (DeMorgan) από το σύμβολο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Το όνομα '%s' συγκρούεται με μια υπάρχουσα εγγραφή στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων" @@ -9358,6 +9285,21 @@ msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων" msgid "Fields" msgstr "Πεδία" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Προβολή" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9542,14 +9484,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9562,7 +9504,7 @@ msgstr "μονάδες" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9608,6 +9550,28 @@ msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Ιδιότητες Βιβλιοθήκης Συμβόλων" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Μένει ως έχει" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Στυλ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή Σχηματικού" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Ιδιότητες Τμήματος Γραμμής" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Ασυμβατότητα Ετικετών" @@ -9855,7 +9819,7 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" @@ -9938,7 +9902,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" @@ -9956,23 +9920,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδι msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10116,15 +10063,15 @@ msgstr "Πλάτος γραφίδας:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Επιλογές Σχεδιογράφησης Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d" @@ -10180,6 +10127,13 @@ msgstr "Όνομα Συμβόλου" msgid "Action Taken" msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Ονομασία Αναφοράς" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10396,13 +10350,13 @@ msgstr "Κλάσεις Δικτύου" msgid "Text Variables" msgstr "Μεταβλητές Κειμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Οι αλλαγές δεν θα αποθηκευτούν." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10567,35 +10521,35 @@ msgstr "Ιδιότητες Φύλλου" msgid "Add signal by name:" msgstr "Προσθήκη σήματος από όνομα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία πηγή DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Η Πηγή 1 και η Πηγή 2 πρέπει να είναι διαφορετικές" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Έξοδος από Προσομοίωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10605,11 +10559,11 @@ msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "Amperes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10881,27 +10835,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Δίοδος" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Υποκύκλωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10912,69 +10866,69 @@ msgstr "" "Ελέγξτε το σύμβολο και χρησιμοποιήστε την \"Εναλλάσουσα σειρά κόμβων:\" για " "να αναδιατάξετε τα pin, εάν είναι απαραίτητο" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Για μια δίοδο, η σειρά pin είναι άνοδος, κάθοδος" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Για BJT, η σειρά των pin είναι συλλέκτης, βάση, εκπομπός, υπόστρωμα " "(προαιρετικό)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Για ένα MOSFET, η σειρά pin είναι απαγωγός, πύλη, πηγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Για ένα JFET, η σειρά των pin είναι απαγωγός, πύλη, πηγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Εύρος:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Τυπική απόκλιση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Μέση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Λάμδα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "ο τύπος τυχαίας γεννήτριας για την πηγή δεν είναι έγκυρος" @@ -11268,12 +11222,12 @@ msgid "External data" msgstr "Εξωτερικά δεδομένα" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Τάση" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Ένταση" @@ -11297,6 +11251,84 @@ msgstr "Εναλλάσουσα σειρά κόμβων:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Επεξεργασία Μοντέλου Spice" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Πλοηγός αποτυπωμάτων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρυμμένη." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Ποσότητα" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Πεδίο" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Φύλλο Δεδομένων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Νέο όνομα πεδίου:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Προσθήκη Πεδίου" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Ομαδοποίηση εξαρτημάτων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Ομαδοποίηση συμβόλων με βάση κοινές ιδιότητες" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Προσθήκη Πεδίου..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Πεδία Συμβόλων" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Βασική Ονομασία" @@ -11487,7 +11519,7 @@ msgstr "" "συμβόλων του έργου." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε." @@ -11665,7 +11697,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(επεξεργαστής συμβόλων μόνο)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Χρωμάτων" @@ -11675,7 +11707,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -11916,7 +11948,7 @@ msgstr "Καθολικά πεδία ονομάτων προτύπων:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Πεδία ονομάτων προτύπων έργων:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Άτιτλο Πεδίο" @@ -12062,7 +12094,7 @@ msgstr "Δημιουργία προειδοποίησης" msgid "Generate error" msgstr "Δημιουργία σφάλματος" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Συνδέσεις Ακροδέκτη με Ακροδέκτη" @@ -12108,94 +12140,94 @@ msgstr "&Βήμα επαναλαμβανόμενων ακροδεκτών:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Το αρχείο \"%s\" της βιβλιοθήκης συμβόλων είναι κενό." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας '%c' στο ψευδώνυμο '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Σφάλμα Ψευδωνύμου Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Πολλές βιβλιοθήκες δεν μπορούν να μοιραστούν το ίδιο ψευδώνυμο ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλό Ψευδώνυμο" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Προσθήκη Ούτως ή Άλλως" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12204,7 +12236,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές του πίνακα που περιέχουν βιβλιοθήκες " "παλαιού τύπου για αποθήκευση με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12213,7 +12245,7 @@ msgstr "" "Αποθήκευση '%s' με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και αντικατάσταση της " "καταχώρισης παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12222,24 +12254,24 @@ msgstr "" "Αποθήκευση %d βιβλιοθηκών παλαιού τύπου ως τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και " "αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Το αρχείο: '%s' υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Μετεγκατάσταση Βιβλιοθηκών..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12249,11 +12281,11 @@ msgstr "" "Οι αλλαγές πρέπει να αποθηκευτούν ή να απορριφθούν πριν τροποποιηθεί ο " "κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12265,8 +12297,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12275,7 +12307,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12332,7 +12364,7 @@ msgstr "" "Αυτό είναι ένας μη εγγράψιμος κατάλογος ο οποίος δείχνει σχετικές μεταβλητές " "περιβάλλοντος." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12343,7 +12375,7 @@ msgstr "" "προτιμήσεις." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12814,7 +12846,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" @@ -12833,7 +12865,7 @@ msgstr "Πρόσφατη Χρήση" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου Ισχύος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" @@ -12858,18 +12890,18 @@ msgstr "Ρίζα" msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Τόξο, ακτίνα %s" @@ -12886,9 +12918,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Κύκλος, ακτίνα %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12911,7 +12943,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Μετατράπηκε" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12921,7 +12953,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12958,7 +12990,7 @@ msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" msgid "PolyLine" msgstr "ΠολυΓραμμή" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Γραφικό Κείμενο '%s'" @@ -13071,40 +13103,28 @@ msgstr "Ε&ργαλεία" msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Εκτέλεση εντολής:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Σφάλμα εντολής. Κωδικός επιστροφής %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Επιτυχία" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Μηνύματα πληροφοριών:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Μηνύματα σφάλματος:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Σφάλμα: διπλά ονόματα φύλλων. Συνέχεια;" @@ -13267,32 +13287,32 @@ msgstr "Κωδικός Δικτύου" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Δε βρέθηκε" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δε βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13302,44 +13322,44 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Σχηματικό σώθηκε" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -13348,21 +13368,21 @@ msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματα" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Αναφορές Εσωτερικά των Φύλλων" @@ -13438,7 +13458,7 @@ msgstr "Τύπος Γραμμής" msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" @@ -13496,136 +13516,147 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος Ελέγχου Κανόνων Σχεδίασης %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Προσανατολισμός κειμένου" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Εμφάνιση ηλεκτρικού τύπου ακροδέκτη" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Συνδέσεις έδρας:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13669,7 +13700,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει επαναχρησιμοποιούμενα μπλοκ που δεν έχουν " "ισοδύναμο στο KiCad. Οι πληροφορίες αυτών απορρίφθηκαν κατά την εισαγωγή." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13678,13 +13709,13 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR έχει εισαχθεί με επιτυχία.\n" "Ελέγξτε για σφάλματα και προειδοποιήσεις (εάν υπάρχουν)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: δεν υπάρχει φύλλο " "ρίζας." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13695,7 +13726,7 @@ msgstr "" "που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη συμβόλων. Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη " "βιβλιοθήκη του KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13704,7 +13735,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται στο '%s' που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη. Το " "σύμβολο δεν φορτώθηκε" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13713,7 +13744,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό συμβόλου '%s' αναφέρεται στο σύμβολο βιβλιοθήκης '%s' που " "δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη Εξαγάγατε όλα τα στοιχεία του σχεδίου;" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13723,7 +13754,7 @@ msgstr "" "αλλά έχει πάρα πολλά pin. Ο αναμενόμενος αριθμός pin είναι 1, αλλά βρέθηκαν " "%d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13732,7 +13763,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο ταυτότητας «%s» είναι άγνωστου τύπου Δεν είναι ούτε συστατικό " "στοιχείο ούτε καθαρή ισχύς / σύμβολο. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13743,7 +13774,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται στο KiCad. Το σύμβολο φορτώθηκε με κλίμακα 1: 1 και ενδέχεται " "να απαιτεί χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13752,13 +13783,13 @@ msgstr "" "Το σύμβολο τεκμηρίωσης «%s» αναφέρεται στο αναγνωριστικό ορισμού συμβόλων " "«%s» που δεν υπάρχει στη βιβλιοθήκη. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν υπάρχει συνημμένο " "έργο." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13769,7 +13800,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, αλλά το KiCad υποστηρίζει μόνο πολλαπλές γωνίες περιστροφής 90 " "μοιρών. Τα καλώδια σύνδεσης θα χρειαστούν χειροκίνητη στερέωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13778,7 +13809,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται σε φύλλο με ID '%s' όμως δεν υπάρχει στο " "σχηματικό. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13787,7 +13818,7 @@ msgstr "" "Το net %s αναφέρεται στο άγνωστο στοιχείο %s του net. Το net δεν φορτώθηκε " "σωστά και ενδέχεται να απαιτείται χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13798,7 +13829,7 @@ msgstr "" "αλλά δεν συνδέεται με άλλο φύλλο στο σχέδιο. Το KiCad απαιτεί όλα τα σύμβολα " "φύλλων να συσχετίζονται με ένα φύλλο, επομένως το μπλοκ δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13913,68 +13944,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Όνομα αποτυπώματος:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "άκυρος τύπος ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Διπλό όνομα φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" @@ -13985,19 +14016,19 @@ msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβό msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14147,83 +14178,83 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Γραφικό Κειμένων" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" @@ -14361,7 +14392,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "

\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14574,8 +14612,16 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "Σφάλμα Επικύρωσης Πεδίου" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Το όνομα του σήματος περιέχει '{' ή '}' αλλά δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας " +"διαύλου" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Το όνομα του σήματος περιέχει '{' ή '}' αλλά δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας " "διαύλου" @@ -14594,7 +14640,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14703,116 +14749,104 @@ msgstr "Δημιουργία Νέου Φύλλου" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Διαγραφή Νέου Φύλλου" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Αυτή η προσομοίωση δεν τυπώνει διαγράμματα. Ανατρέξτε στο παράθυρο της " "κονσόλας για αποτελέσματα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Προσθήκη Σημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Προσθήκη σημάτων στο γράφημα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Μέτρηση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ρύθμιση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Ρύθμιση τιμών εξαρτημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε τις ρυθμίσεις προσωμοίωσης." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Σχεδιογράφηση%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Υπήρξε λάθος κατά το άνοιγμα του βιβλίου εργασίας" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "ανώνυμο" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την αποθήκευση του βιβλίου εργασίας" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14824,19 +14858,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -14857,102 +14891,102 @@ msgstr "Αποθήκευση ως Αρχείο .csv" msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Προσθήκη Σημάτων..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Μέτρηση στο σχηματικό" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Ρύθμιση Τιμής Εξαρτήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Εμφάνιση Λίστας Δικτύου SPICE..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Εμφανίζει τη λίστα δικτύων της τρέχουσας προσομοίωσης. Χρήσιμο για την " "επίλυση σφαλμάτων SPICE." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Προσομοίωση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Προβολή Πλέ&γματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Προβο&λή Υπομνήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Διακεκομμένα Ρεύμα/Φάση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Λευκό Παρασκήνιο" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Σήματα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Κέρσορες" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Απολαβή" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Φάση" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "θόρυβος [(V ή A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Χρόνος" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Τάση (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "Τρέχον (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Αντίσταση (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Θερμοκρασία (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Τάση (μέτρηση)" @@ -15155,7 +15189,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15165,12 +15199,12 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15180,7 +15214,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." @@ -15413,13 +15447,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" @@ -15553,12 +15587,12 @@ msgstr "(Αποτυχία φόρτωσης)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Βιβλιοθήκης Συμβόλων KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Μονάδα %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη" @@ -16075,7 +16109,7 @@ msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" @@ -16581,7 +16615,7 @@ msgstr "Μετακίνηση" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" @@ -16715,13 +16749,13 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο." msgid "No datasheet defined." msgstr "πεδίο φύλλου δεδομένων" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" @@ -16759,7 +16793,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16779,27 +16813,33 @@ msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέ msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Δεν υπάρχουν μη αναφερόμενοι ακροδέκτες για εκκαθάριση σε αυτό το φύλλο." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" @@ -16815,28 +16855,28 @@ msgstr "Τέλος φύλλου." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Ανάθεση Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Επιλογή netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16894,7 +16934,7 @@ msgstr "Όνομα αρχείου:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Επεξεργασία Ονόματος Συμβόλου" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Το σύμβολο δεν προέρχεται από άλλο σύμβολο." @@ -16921,35 +16961,35 @@ msgstr "Όλα τα τρέχοντα δεδομένα θα χαθούν;" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Να γίνει εκκαθάριση του επιπέδου %d;" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Επίπεδο %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Να μη γίνει εξαγωγή" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerbers με γνωστά επίπεδα: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Αυτόματη Ανάθεση Επιπέδων" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Πληροφορίες οπής" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -17031,12 +17071,12 @@ msgstr "Καθρεφτισμένη εκτύπωση" msgid "Included Layers" msgstr "Συμπεριλαμβανόμενα Επίπεδα" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Αποεπιλογή όλων" @@ -17050,7 +17090,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17125,7 +17165,7 @@ msgstr "Μέγεθος Σελίδας" msgid "Show page limits" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων" @@ -17307,63 +17347,63 @@ msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αποσυμπιεσμένου αρχ msgid "Open Zip File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Zip" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Ιδιότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Καμία ιδιότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Επίπεδο Γραφικών" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "Άξονας AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Δίκτυο:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Εξάρτ: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Εξάρτ: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Εξάρτ:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) στο επίπεδο %d: %s" @@ -17392,7 +17432,7 @@ msgstr "Στοίχιση Ψ" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" @@ -17414,30 +17454,30 @@ msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(με ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "Ιδιότητα X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17492,7 +17532,7 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: λείπουν κάποιοι ορισμοί D-Code από αυτό το αρχείο\n" "Ως αποτέλεσμα, το μέγεθος των αντικειμένων δεν έχει οριστεί" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο Gerber: λείπει η εντολή G74 ή G75 arc" @@ -17514,27 +17554,27 @@ msgstr "RS274X: Δεν επιτρέπεται η τιμή περιστροφής msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Το GerbView αγνόησε την εντολή KNOCKOUT" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Φωτισμός αντικειμένων που ανήκουν στο εξάρτημα" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Φωτισμός αντικειμένων που ανήκουν στο δίκτυο" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Ιδιότ:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Φωτισμός αντικειμένων με αυτή την ιδιότητα ανοίγματος" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "<Καμία επιλογή>" @@ -17766,99 +17806,99 @@ msgstr "Επισήμανση Ανοιγμάτων Τύπου \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Επισήμανση %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Προβολή της ταυτότητας των DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Αρνητικά Αντικείμενα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Προβολή αρνητικών αντικειμένων σε αυτό το χρώμα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Εμφάνιση των κουκκίδων του πλέγματος (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Φύλλο Σχεδίασης" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Φόντο PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ταξινόμηση Επιπέδων αν Λειτουργία X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Επιπέδου για" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ενεργοποιήστε το για ορατότητα" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος" @@ -17912,11 +17952,11 @@ msgstr "Απόκρυψη αυτού του μηνύματος." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις σε αυτήν τη σελίδα στις προεπιλεγμένες" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Επιλογέας Πρότυπυ

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Προτύπων" @@ -18061,38 +18101,33 @@ msgstr "" "Το αρχείο '%s'\n" "δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου του KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "Αρχεία Έργου" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Επεξεργαστές" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "[κανένα έργο]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Έργο: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Επαναφορά \"%s\"" @@ -18509,8 +18544,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -18828,11 +18863,6 @@ msgstr "Αδυναμία εγγραφής του \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση Ως" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19105,7 +19135,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Σφάλμα αρχείου δεδομένων." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Κακές ή ελλιπείς παράμετροι!" @@ -19237,7 +19267,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Εισαγωγή νέου στοιχείου στην τρέχουσα λίστα των διαθέσιμων ρυθμιστών" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Αφαίρεση Ρυθμιστή" @@ -19438,7 +19468,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19984,11 +20014,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 | ... | Rn\t\tαντιστάσεις παράλληλα\n" "\tR1 + (R2 | R3) ...\t\tοποιοσδήποτε συνδυασμός των παραπάνω\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "Σφάλμα Εγγραφής Αρχείου Δεδομένων" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19997,7 +20027,7 @@ msgstr "" "αποθήκευση\n" "Έξοδος χωρίς αποθήκευση;" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20006,39 +20036,39 @@ msgstr "" "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο '%s'\n" "Έξοδος και εγκατάλειψη αλλαγών;" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Αρχείο δεδομένων PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Επιλογή Αρχείου Δεδομένων για PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Θέλετε να φορτώσετε αυτό το αρχείο και να αντικαταστήσετε την τρέχουσα λίστα " "ρυθμιστών;" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου δεδομένων \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Αυτός ο ρυθμιστής υπάρχει ήδη στη λίστα. Ματαίωση" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Το Vεξ πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το Vαναφ" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref έχει οριστεί 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Λανθασμένη τιμή για R1 R2" @@ -20087,303 +20117,303 @@ msgstr "" "__W, H__ = πλάτος και πάχος σε mils\n" "__K__ = 0,024 για εσωτερικά ίχνη ή 0,048 για εξωτερικά ίχνη\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Σχετικές Διηλεκτρικές Σταθερές" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Διηλεκτρικός Συντελεστής Απώλειας" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Ειδική Αντίσταση" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Σχετική διαπερατότητα υποστρώματος (διηλεκτρική σταθερά)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Διηλεκτρική απώλεια (συντελεστής απώλειας)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "Ειδική ηλεκτρική αντίσταση αγωγού (Ω*m)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Συχνότητα του σήματος εισόδου" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Αναμένεται %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "Απώλειες αγωγού:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "Απώλειες διηλεκτρικού:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "Βάθος επιφάνειας:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "Ύψος υποστρώματος" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Ύψος Άνω Κουτιού" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Πάχος Ταινίας" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "Τραχύτητα" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "Τραχύτητα αγωγού" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "υπόστρωμα" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Σχετική διαπερατότητα (mu) υποστρώματος" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "αγωγός" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Σχετική διαπερατότητα (mu) αγωγού" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Πλάτος γραμμής" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "Μήκος γραμής" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "Χαρακτηριστική εμπέδηση" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "Ηλεκτρικό μήκος" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "Πλάτος κενού" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "Καταστάσεις-TE:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "Καταστάσεις-TM:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "μονωτής" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Σχετική διαπερατότητα (mu) μονωτήρα" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "Πλάτος κυματοδηγού" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "Ύψος κυματοδηγού" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "Μήκος κυματοδηγού" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Dεισ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Εσωτερική διάμετρος (αγωγού)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dεξ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Εξωτερική διάμετρος (μονωτήρα)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "Ισχύων %s (ζυγό):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "Ισχύων %s (μονό):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Απώλειες αγωγού (ζυγό):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Απώλειες αγωγού (μονό):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Απώλειες διηλεκτρικού (ζυγό):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Απώλειες διηλεκτρικού (μονό):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Ζζυγό" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Μονή εμπέδηση (οι γραμμές οδηγούνται από τις κοινές τάσεις)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zμονό" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Ζυγή εμπέδηση (οι γραμμές οδηγούνται από αντίθετες (διαφορικές) τάσεις)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "Απόσταση μεταξύ ταινίας και πάνω μετάλου" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Περιστροφές" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "Αριθμός συστροφών ανά μήκος" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "περιβάλλον" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Σχετική διαπερατότητα περιβάλλοντος" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "Μήκος καλωδίου" @@ -20427,7 +20457,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Δημιουργία συστοιχίας" @@ -20544,7 +20574,7 @@ msgstr "Θέση Χ" msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20655,56 +20685,85 @@ msgstr "Ναι, λοξοτομημένο" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Επιλογές για ακριανούς συνδέσμους καρτών." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "πλάτος και πάχος σε mil" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" +"Το κλειδωμένο διηλεκτρικό πάχος είναι <0\n" +"Ξεκλειδώστε το ή αλλάξτε το πάχος του" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" +"Το κλειδωμένο διηλεκτρικό πάχος είναι <0\n" +"Ξεκλειδώστε το ή αλλάξτε το πάχος του" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Επίπεδο \"%s\" (δευτερεύον επίπεδο %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Προσθήκη Διηλεκτρικού Υλικού" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκες του Github για προσθήκη:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Επίπεδο \"%s\" (δευτερεύον επίπεδο %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Αφαίρεση Διηλεκτρικού Επιπέδου" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκη για πλοήγηση" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Χαλκός" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20712,12 +20771,12 @@ msgstr "" "Εσφαλμένη τιμή για το Epsilon R (το Epsilon R πρέπει να είναι θετικό ή " "μηδενικό εάν δεν χρησιμοποιείται)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "Λανθασμένη τιμή για απώλεια tg (πρέπει να είναι θετική ή κενή)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Ένα πάχος επιπέδου είναι <0. Διορθώστε το" @@ -20841,6 +20900,11 @@ msgstr "Ταυτότητα" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Πάχος πλακέτας από τη στοίβαξη:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Ορισμού Πάχους Διηλεκτρικού" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21560,7 +21624,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -21875,50 +21939,38 @@ msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Αναφορά Επίλυσης Περιορισμών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Απόσταση λοξοτόμησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Ακτίνα κοίλων γωνιών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Το πλάτος των θερμικών ακτινών δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το ελάχιστο " "πλάτος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Απόκρυψη επιπέδων που ταιριάζουν:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Μοτίβο για φιλτράρισμα ονομάτων δικτύου σε φιλτραρισμένες λίστες.\n" -"Τα ονόματα δικτύου που ταιριάζουν σε αυτό το μοτίβο. δεν εμφανίζονται." +"Η έλλειψη net θα έχει σαν αποτέλεσμα\n" +"μια αποσυνδεδεμένη\n" +"νησίδα χαλκού." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Εμφάνιση επιπέδων που ταιριάζουν:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21926,37 +21978,28 @@ msgstr "" "Μοτίβο για φιλτράρισμα ονομάτων δικτύου σε φιλτραρισμένες λίστες.\n" "Εμφανίζονται μόνο τα ονόματα δικτύου που ταιριάζουν σε αυτό το μοτίβο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Προβολή όλων των δικτύων" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Ταξινόμηση δικτύων με πλήθος εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Η έλλειψη net θα έχει σαν αποτέλεσμα\n" -"μια αποσυνδεδεμένη\n" -"νησίδα χαλκού." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Όνομα ζώνης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Ένα μοναδικό όνομα για αυτό το zone για την αναγνώρισή του στο DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Επίπεδο προτεραιότητας ζώνης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21971,68 +22014,68 @@ msgstr "" "από την άλλη ζώνη.\n" "* Εάν η προτεραιότητά της είναι ίδια, ορίζεται σφάλμα ΕΗΚ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Περιορισμός περιγράμματος σε Οριζόντιο, Κάθετο και 45 μοίρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Προβολή περιγράμματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Σκιαγραφημένο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Πλήρως Σκιαγραφημένο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Εξομάλυνση γωνιών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Λοξότμηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Κοίλες γωνίες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Ηλεκτρικές Ιδιοτήτες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Διάκενο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Ελάχιστο πλάτος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Ελάχιστο πάχος γεμισμένων περιοχών." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Συνδέσεις έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22041,73 +22084,72 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Ανακουφίσεις για PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Κενό θερμικής εκτόνωσης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Διάκενο ανάμεσα σε έδρες ίδιου δικτύου και γεμισμένες περιοχές." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Πλάτος ακτίνας θερμικής εκτόνωσης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Πάχος χαλκού σε θερμικές εκτονώσεις." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Τύπος γεμίσματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "Συμπαγές γέμισμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Μοτίβο σκιαγράφησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Πλάτος σκιαγράφησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Κενό σκιαγράφησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Προσπάθεια εξομάλυνσης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22122,12 +22164,12 @@ msgstr "" "2 = στρογγυλές γωνίες\n" "3 = στρογγυλές γωνίες (λεπτότερο σχήμα)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Προσπάθεια εξομάλυνσης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22139,32 +22181,32 @@ msgstr "" "0 = καμία εξομάλυνση\n" "1.0 = μέγιστο μέγεθος ακτίνας/λοξότμησης (τιμή μισού διακένου)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Αφαίρεση νησίδων:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Επιλογή χειρισμού για ασύνδετες νησίδες χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Ελάχιστο μέγεθος νησίδας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Απομονωμένες νησίδες μικρότερες από αυτό θα αφαιρεθούν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Εξαγωγή Ρυθμίσεων σε Άλλες Ζώνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22172,7 +22214,7 @@ msgstr "" "Εξαγωγή ρυθμίσεων αυτής της ζώνης (εκτός από επιλογή επιπέδου και δικτύου) " "σε όλες τις άλλες ζώνες χαλκού." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Ιδιότητες Χάλκινης Ζώνης" @@ -22747,11 +22789,6 @@ msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Διάταξης Πλακέτας..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" @@ -22959,11 +22996,6 @@ msgstr "Ανανέωση Αποτυπωμάτων από Βιβλιοθήκη" msgid "File %s already exists." msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23136,7 +23168,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." @@ -23146,14 +23178,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδι msgid "Exported '%s'." msgstr "Εξάχθηκε \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '%s'" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23218,7 +23242,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε πάνω από το υπάρχον αρχείο;" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου \"%s\"" @@ -24000,19 +24024,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Αδυναμία δημιουργίας %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς %s\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Φάκελος Εξόδου:" @@ -24771,45 +24782,45 @@ msgstr "Μήκος Καλωδίου" msgid "Net Length" msgstr "Μήκος δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Όνομα δικτύου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Νέο Σχεδιογράφημα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα επιπέδου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Το net «%s» χρησιμοποιείται. Διαγραφή ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Διαγραφή όλων των nets στην ομάδα '%s';" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Αρχείο αναφοράς" @@ -27287,20 +27298,27 @@ msgstr "" "σχήματος που το προσεγγίζει.\n" "Το μέγιστο σφάλμα ορίζει τον αριθμό των τμημάτων αυτού του πολυγώνου." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "Σημείωση: η πλήρωση ζώνης μπορεί να είναι αργή όταν <%s." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Στρατηγική γεμίσματος ζωνών" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " @@ -27310,11 +27328,11 @@ msgstr "" "ζητήματα πιστότητας κατά την εξαγωγή και υπερβολικά επιθετικά νοκ-άουτ σε " "ζώνες υψηλότερης προτεραιότητας." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Πολύγωνα εξομαλύνονται (καλύτερη απόδοση)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27322,85 +27340,156 @@ msgstr "" "Καλύτερη απόδοση, ακρίβεια εξαγωγής και πληρέστερη πλήρωση κοντά σε ζώνες " "υψηλότερης προτεραιότητας." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Δρόμου" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Ελάχιστο διάκενο:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Ελάχιστο πλάτος διαδρόμου:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Ελάχιστο πλάτος δακτυλίου:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Διάκενο ορίου χαλκού:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Διάκενο ορίου χαλκού:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Οπές" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Ελάχιστο τρύπα σε τρύπα:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Διάκενο οπής με οπή:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Ελάχιστη διάμετρος μ/Via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Ελάχιστο μέγεθος μ/Via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Μεταξοτυπία" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Ελάχιστο διάκενο αντικειμένου:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29158,20 +29247,24 @@ msgstr "Εξαγωγή Αρχείου Ελέγχου D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Συσχέτισης Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Το αρχείο περιέχει σχήματα εδρών που δεν υποστηρίζονται από τον εξαγωγέα " "Hyperlynx\n" "(Τα υποστηριζόμενα σχήματα είναι οβάλ, ορθογώνιο, κύκλος.)\n" "Έχουν εξαχθεί ως οβάλ έδρες." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή. Εκτελέστε το DRC για πλήρη " @@ -29191,48 +29284,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Θέσης" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Αρχείο θέσεων μπροστινής (επάνω) πλευράς: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Σύνολο Εξαρτημάτων: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Αρχείο θέσεων πίσω (κάτω) πλευράς: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Πλήρες σύνολο εξαρτημάτων: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε με επιτυχία." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Δεν υπάρχει αποτύπωμα για αυτόματη τοποθέτηση." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Αρχείο τοποθέτησης: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29241,7 +29334,7 @@ msgstr "" "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς αποτυπωμάτων:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" @@ -29256,20 +29349,14 @@ msgstr "Δημιουργία αρχείου %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Δημιουργία αρχείου %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου έργου \"%s\"" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Δημιουργία αρχείου έργου Gerber \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στοίβαξης του πίνακα\n" "Επιδιορθώστε τη στοίβαξη" @@ -29599,7 +29686,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της " "διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." @@ -29673,8 +29760,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -29694,7 +29781,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς εξαγωγή!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα." @@ -29746,12 +29833,12 @@ msgstr "Νέο Αποτύπωμα" msgid "No footprint name defined." msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29763,7 +29850,7 @@ msgstr "" "ταιριάζουν.\n" "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29774,7 +29861,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29783,11 +29870,11 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη «%s». Χρησιμοποιήστε τη " "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30010,7 +30097,7 @@ msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Το περιεχόμενο του πρόχειρου δεν είναι συμβατό με KiCad" @@ -30623,7 +30710,7 @@ msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα για το εξάρτημα \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30641,8 +30728,7 @@ msgstr "%s ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\" δεν είναι #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "Το αποτύπωμα %s \"%s\" δεν βρέθηκε σε καμία βιβλιοθήκη στον κατάλογο " "βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων.\n" @@ -30717,13 +30803,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" @@ -30865,24 +30953,24 @@ msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ον msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30894,29 +30982,29 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -31223,23 +31311,23 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου \"%s\" -> δεν θα εισαχθούν 3D " "μοντέλα." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Φόρτωση..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Γίνεται γέμισμα πολυγώνων..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31248,41 +31336,22 @@ msgstr "" "Το πολύγωνο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Το πολύγωνο έχει εξαγάγει μόνο %d σημείο από %ld κορυφές. Απαιτούνται " -"τουλάχιστον 2 σημεία." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Φόρτωση Αρχείων Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Φόρτωση Αρχείων Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Φόρτωση..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"Το ShapeBasedRegion έχει εξαγάγει μόνο %d σημεία από %ld κορυφές. " -"Απαιτούνται τουλάχιστον 2 σημεία." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31291,22 +31360,22 @@ msgstr "" "Το zone στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Φόρτωση..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31315,7 +31384,7 @@ msgstr "" "Το Arc Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31324,24 +31393,24 @@ msgstr "" "Το Arc Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Φόρτωση..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Το pad '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή. Το KiCad δεν το " "υποστηρίζει ακόμη" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31350,24 +31419,24 @@ msgstr "" "Το pad '%s' του αποτυπώματος %s έχει περιστραμένες οπές κατα %f μοίρες. Το " "KiCad υποστηρίζει μόνο γωνίες 90 μοιρών" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Το Pad '%s' του αποτυπώματος %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στα pad " "(είδος %d), η οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31376,45 +31445,45 @@ msgstr "" "Μη χάλκινο Pad στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Η περιοχή χαλκού ανήκει σε δίκτυο το οποίο δεν έχει έδρες" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Το μη χάλκινο Pad '%s' έχει οπή. Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Το μη χάλκινο Pad '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στα pad (είδος %d). " "Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Φόρτωση..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Φόρτωση..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31423,7 +31492,7 @@ msgstr "" "Το Track Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31432,19 +31501,19 @@ msgstr "" "Το Track Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Φόρτωση..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " "υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31453,12 +31522,12 @@ msgstr "" "Το κείμενο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Φόρτωση Αρχείων Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31729,7 +31798,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31738,19 +31807,19 @@ msgstr "" "Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " "υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν έχει φορτωθεί έργο." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31758,14 +31827,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31773,7 +31842,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31781,7 +31850,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31789,7 +31858,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31798,14 +31867,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31813,7 +31882,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32011,8 +32080,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "η βιβλιοθήκη '%s' δεν έχει αποτύπωμα '%s' για διαγραφή" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Άγνωστο στοιχείο \"%s\"" @@ -32023,7 +32092,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32031,7 +32100,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." @@ -32042,7 +32111,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32085,32 +32154,32 @@ msgstr "Η δομή δεδομένων εσωτερικής ομάδας είν msgid "Save Anyway" msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος via %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32119,33 +32188,33 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32158,7 +32227,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32171,12 +32240,12 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Αδυναμία ερμηνείας κωδικού ημερομηνίας %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32184,33 +32253,33 @@ msgstr "" "Υπάρχουν στοιχεία σε μη ορισμένα επίπεδα. Διάσωσή τους\n" "στο επίπεδο User.Comments;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Ο τύπος σελίδας \"%s\" δεν είναι έγκυρος " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Το επίπεδο \"%s\" στο αρχείο \"%s\" στη γραμμή %d, δεν βρέθηκε ανάμεσα στα " "σταθερά επίπεδα" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS \"%s\" στο αρχείο \"%s\" στη γραμμή %d, θέση %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32223,12 +32292,12 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32240,7 +32309,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32252,8 +32321,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32266,7 +32335,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32279,7 +32348,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32292,7 +32361,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32301,7 +32370,7 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" @@ -32399,12 +32468,12 @@ msgstr "Άγνωστο επίπεδο PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "Το KiCad υποστηρίζει μόνο 32 επίπεδα σημάτων" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Αδυναμία εύρεσης προγράμματος προβολής PDF για \"%s\"" @@ -32524,32 +32593,52 @@ msgstr "" "τελειώνουν με _N/_P ή +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Πολύ μεγάλο: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Πολύ μικρό: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Ρυθμισμένο: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Όταν δημιουργούνται διάδρομοι" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Ελάχιστο πλάτος:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "netclass '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Αποθήκευση Επιλογής" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32558,7 +32647,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -32576,52 +32665,52 @@ msgstr "" "απόκλισης. Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα " "διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Πολύ μεγάλο: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Πολύ μικρό: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Κενό διαφορικού ζεύγους μικρότερο από το ελάχιστο διάκενο (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων '%s' απαγορεύει τους διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων δεν επιτρέπει διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης του δρομολογητή παραβιάζει το DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." @@ -32855,41 +32944,76 @@ msgstr "" "Τα μικρο-via πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στη Ρύθμιση Πλακέτας > Κανόνες " "Σχεδίασης > Περιορισμοί." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Μικρο-ρύθμιση Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Κλάσεις Δικτύου" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "<κανένα δίκτυο>" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Πλάτος διαδρόμου" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Προειδοποίηση: Το πάνω και το κάτω επίπεδο είναι τα ίδια." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Η ΠΛΑΚΕΤΑ εξήχθη επιτυχώς." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής, παρακαλώ επιδιορθώστε και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Το σύμβολο με την τιμή \"%s\" έχει κενή ταυτότητα αναφοράς." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Πολλά εξαρτήματα έχουν την ίδια ταυτότητα αναφοράς \"%s\"." @@ -32961,7 +33085,7 @@ msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από την τρέχουσα msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" @@ -32977,7 +33101,14 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου αποτυπώματος" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32985,24 +33116,24 @@ msgstr "" "Στη δρομολόγηση από έναν υπάρχον δρόμο χρησιμοποιήστε το πλάτος αυτού, αντί " "της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Διάδρομος: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Επεξεργασία Προ-Καθορισμένων Μεγεθών..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: xρήση μεγεθών netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33330,19 +33461,19 @@ msgstr "Το στοιχείο δεν επιτρέπεται στην τρ msgid "Item allowed at current location." msgstr "Το στοιχείο επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε πολύγωνο" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Μετατροπή πολυγώνων σε γραμμές" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" @@ -33501,32 +33632,32 @@ msgstr "Ειδικά Εργαλεία" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33534,40 +33665,40 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " "αντίγραφα ασφαλείας." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Via και διάτρησης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" @@ -35023,34 +35154,42 @@ msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων.. msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Γέμισμα ζώνης" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Γέμισμα ζωνών" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Γέμισμα Όλων" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Γέμισμα όλων των ζωνών" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Άδειασμα" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Άδειασμα ζωνών" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Άδειασμα Όλων" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Άδειασμα Ζώνης" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου/ων από την επιλογή." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Αφαίρεση γέμισης από όλες τις ζώνες της πλακέτας" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" @@ -35198,19 +35337,19 @@ msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επιτρέπονται." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" @@ -35293,22 +35432,6 @@ msgstr "" "Οι συμπληρώσεις ζώνης μπορεί να είναι ανακριβείς. Οι κανόνες DRC περιέχουν " "σφάλματα." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Γέμισμα ζώνης" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Άδειασμα Ζώνης" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -35554,13 +35677,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Επισήμανση %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Επιλογή διαδρόμων και vias σε %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Αποεπιλογή διαδρόμων και vias σε %s" @@ -35747,74 +35870,74 @@ msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του ratsnest για δίκτυα σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ορισμός χρώματος κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Επισήμανση nets σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Προβολή όλων των netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Αποθήκευση Προεπιλεγμένης Ρύθμισης Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Προεπιλογές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Επιλογή προεπιλογής:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36143,6 +36266,125 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου zip \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "" +#~ "Το πλάτος της γραμμής ενδέχεται να μην είναι 0 για μη συμπληρωμένα " +#~ "σχήματα." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Εκτέλεση εντολής:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Μηνύματα πληροφοριών:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Μηνύματα σφάλματος:" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε τις ρυθμίσεις προσωμοίωσης." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Υπήρξε λάθος κατά το άνοιγμα του βιβλίου εργασίας" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την αποθήκευση του βιβλίου εργασίας" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Απόκρυψη επιπέδων που ταιριάζουν:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Μοτίβο για φιλτράρισμα ονομάτων δικτύου σε φιλτραρισμένες λίστες.\n" +#~ "Τα ονόματα δικτύου που ταιριάζουν σε αυτό το μοτίβο. δεν εμφανίζονται." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Εμφάνιση επιπέδων που ταιριάζουν:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Προβολή όλων των δικτύων" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Αδυναμία δημιουργίας %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου έργου \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Το πολύγωνο έχει εξαγάγει μόνο %d σημείο από %ld κορυφές. Απαιτούνται " +#~ "τουλάχιστον 2 σημεία." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "Το ShapeBasedRegion έχει εξαγάγει μόνο %d σημεία από %ld κορυφές. " +#~ "Απαιτούνται τουλάχιστον 2 σημεία." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Γέμισμα ζωνών" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Γέμισμα Όλων" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Γέμισμα όλων των ζωνών" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Άδειασμα" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Άδειασμα ζωνών" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Άδειασμα Όλων" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Επιλογές Raytracing" @@ -37106,9 +37348,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Παράθυρο Δοκιμών Σεναρίων" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "ανώνυμο" - #, fuzzy #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" @@ -37705,15 +37944,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Φυσική Στοίβαξη" -#, fuzzy -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "" -#~ "Το κλειδωμένο διηλεκτρικό πάχος είναι <0\n" -#~ "Ξεκλειδώστε το ή αλλάξτε το πάχος του" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Ορισμού Πάχους Διηλεκτρικού" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -39679,11 +39909,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "user defined field" #~ msgstr "πεδίο ορισμένο από χρήστη" -#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -#~ msgstr "" -#~ "Το όνομα του σήματος περιέχει '{' ή '}' αλλά δεν είναι έγκυρο όνομα " -#~ "ομάδας διαύλου" - #~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "Τα αρχεία sym-lib-table δεν περιέχουν καμία βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο \"%s\"" @@ -40677,9 +40902,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "αύξηση της θερμοκρασίας πάνω από το περιβάλλον σε βαθμούς C" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "πλάτος και πάχος σε mil" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "0.024 για εσωτερικούς δρόμους και 0.048 για εξωτερικούς" @@ -42817,9 +43039,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "U&nfill All Zones" #~ msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" -#~ msgid "Remove fill from all zones on the board" -#~ msgstr "Αφαίρεση γέμισης από όλες τις ζώνες της πλακέτας" - #~ msgid "Show La&yers Manager" #~ msgstr "Προβολή Διαχειριστή &Επιπέδων" @@ -43072,9 +43291,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Μικρο-ρύθμιση Μήκους Διαφορικού Ζεύγους" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "Μικρο-ρύθμιση Απόκλισης Διαφορικού Ζεύγους" - #~ msgid "Interactive Router (Single Tracks)" #~ msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής (Απλός Δρόμος)" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index eb250cd8b8..60f8a3f3ad 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -86,6 +86,16 @@ msgstr "Create zones" msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplifying copper layers polygons" +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Simplifying polygons on F_Cu" + +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Simplifying polygons on B_Cu" + +#, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Simplifying %d copper layers" + msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplify holes contours" @@ -95,8 +105,8 @@ msgstr "Build Tech layers" msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Build BVH for holes and vias" -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" -msgstr "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." +msgstr "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" @@ -855,12 +865,12 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." #, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" -msgstr "Output directory '%s' created.\n" +msgid "Output directory '%s' created." +msgstr "Output directory '%s' created." #, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" -msgstr "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgid "Cannot create output directory '%s'." +msgstr "Cannot create output directory '%s'." msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." @@ -2278,8 +2288,16 @@ msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Could not use OpenGL" #, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." -msgstr "The file '%s' was not fully read." +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "Drawing sheet '%s' not found." + +#, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "Drawing sheet '%s' could not be opened." + +#, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." +msgstr "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3246,11 +3264,11 @@ msgstr "Footprint text back" msgid "Hidden text" msgstr "Hidden text" -msgid "Pads front" -msgstr "Pads front" +msgid "SMD pads front" +msgstr "SMD pads front" -msgid "Pads back" -msgstr "Pads back" +msgid "SMD pads back" +msgstr "SMD pads back" msgid "Through-hole pads" msgstr "Through-hole pads" @@ -3371,13 +3389,11 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "The KiCad language file for this language is not installed." msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." @@ -3432,34 +3448,34 @@ msgstr "Error loading project footprint library table." msgid "Failed to output data." msgstr "Failed to output data." -msgid "Could not open archive file\n" -msgstr "Could not open archive file\n" +msgid "Could not open archive file." +msgstr "Could not open archive file." -msgid "Invalid archive file format\n" -msgstr "Invalid archive file format\n" +msgid "Invalid archive file format." +msgstr "Invalid archive file format." #, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" -msgstr "Extracting file '%s'.\n" +msgid "Extracting file '%s'." +msgstr "Extracting file '%s'." -msgid "Error extracting file!\n" -msgstr "Error extracting file!\n" +msgid "Error extracting file!" +msgstr "Error extracting file!" #, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "Unable to create archive file '%s'.\n" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Failed to create file '%s'." #, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" -msgstr "Archived file '%s'.\n" +msgid "Archived file '%s'." +msgstr "Archived file '%s'." #, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" -msgstr "Failed to archive file '%s'.\n" +msgid "Failed to archive file '%s'." +msgstr "Failed to archive file '%s'." #, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" -msgstr "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." +msgstr "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgid "Excluded " msgstr "Excluded " @@ -4712,20 +4728,20 @@ msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplicate time stamps were found and replaced." #, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" -msgstr "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." +msgstr "Updated %s (unit %s) from %s to %s." #, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" -msgstr "Updated %s from %s to %s" +msgid "Updated %s from %s to %s." +msgstr "Updated %s from %s to %s." #, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "Annotated %s (unit %s) as %s" +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." +msgstr "Annotated %s (unit %s) as %s." #, c-format -msgid "Annotated %s as %s" -msgstr "Annotated %s as %s" +msgid "Annotated %s as %s." +msgstr "Annotated %s as %s." msgid "Annotation complete." msgstr "Annotation complete." @@ -5569,24 +5585,6 @@ msgstr "Shape" msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Leave unchanged" - -msgid "Color:" -msgstr "Color:" - -msgid "Style:" -msgstr "Style:" - -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." - -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." - msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegal reference designator value!" @@ -5775,12 +5773,8 @@ msgid "Violation Severity" msgstr "Violation Severity" #, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" -msgstr "Report file '%s' created\n" - -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Unable to create report file '%s'" +msgid "Report file '%s' created." +msgstr "Report file '%s' created." #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -5820,67 +5814,6 @@ msgstr "Delete Markers" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Electrical Rules Checker" -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Select Footprint…" - -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Browse for footprint" - -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Show Datasheet" - -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Show datasheet in browser" - -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "The Reference column cannot be hidden." - -msgid "Qty" -msgstr "Qty" - -msgid "Field" -msgstr "Field" - -msgid "Show" -msgstr "Show" - -msgid "Group By" -msgstr "Group By" - -msgid "Reference" -msgstr "Reference" - -msgid "Datasheet" -msgstr "Datasheet" - -msgid "New field name:" -msgstr "New field name:" - -msgid "Add Field" -msgstr "Add Field" - -msgid "Field must have a name." -msgstr "Field must have a name." - -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Field name “%s” already in use." - -msgid "Save changes?" -msgstr "Save changes?" - -msgid "Group symbols" -msgstr "Group symbols" - -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Group symbols together based on common properties" - -msgid "Add Field..." -msgstr "Add Field…" - -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Symbol Fields" - msgid "Other symbol fields" msgstr "Other symbol fields" @@ -6015,17 +5948,15 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" +msgid "Color:" +msgstr "Color:" + msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" msgid "Read Only" msgstr "Read Only" -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." - msgid "Do not fill" msgstr "Do not fill" @@ -6074,6 +6005,9 @@ msgstr "X Position" msgid "Y Position" msgstr "Y Position" +msgid "Save changes?" +msgstr "Save changes?" + msgid "Group by name" msgstr "Group by name" @@ -6129,6 +6063,9 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Derive from existing symbol:" +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" "\n" @@ -6227,6 +6164,9 @@ msgstr "Edit Footprint Filter" msgid "Fields" msgstr "Fields" +msgid "Show" +msgstr "Show" + msgid "H Align" msgstr "H Align" @@ -6382,6 +6322,21 @@ msgstr "Edit Spice Model…" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Library Symbol Properties" +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Leave unchanged" + +msgid "Style:" +msgstr "Style:" + +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." + +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." + +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Line, Wire & Bus Properties" + msgid "Conflicting Labels" msgstr "Conflicting Labels" @@ -6618,10 +6573,6 @@ msgstr "Failed to write plot files to folder '%s'." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotted to '%s'." -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Failed to create file '%s'." - #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plotted to '%s'.\n" @@ -6769,6 +6720,9 @@ msgstr "Symbol Name" msgid "Action Taken" msgstr "Action Taken" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instances of this symbol (%d items):" @@ -7531,6 +7485,58 @@ msgstr "Alternate node sequence:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Select Footprint…" + +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Browse for footprint" + +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Show Datasheet" + +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Show datasheet in browser" + +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "The Reference column cannot be hidden." + +msgid "Qty" +msgstr "Qty" + +msgid "Field" +msgstr "Field" + +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +msgid "Datasheet" +msgstr "Datasheet" + +msgid "New field name:" +msgstr "New field name:" + +msgid "Add Field" +msgstr "Add Field" + +msgid "Field must have a name." +msgstr "Field must have a name." + +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Field name “%s” already in use." + +msgid "Group symbols" +msgstr "Group symbols" + +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Group symbols together based on common properties" + +msgid "Add Field..." +msgstr "Add Field…" + +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Symbol Fields Table" + msgid "Base Name" msgstr "Base Name" @@ -8771,9 +8777,6 @@ msgstr "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." -msgid "Run command:" -msgstr "Run command:" - #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Command error. Return code %d." @@ -8781,12 +8784,6 @@ msgstr "Command error. Return code %d." msgid "Success." msgstr "Success." -msgid "Info messages:" -msgstr "Info messages:" - -msgid "Error messages:" -msgstr "Error messages:" - msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: duplicate sheet names. Continue?" @@ -9080,16 +9077,16 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Cannot open file '%s'." #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." -msgstr "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." +msgstr "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Unknown Record id: %d." #, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Pin has non-existent ownerindex %d." +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Pin's owner (%d) not found." msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin has unexpected orientation." @@ -9104,43 +9101,43 @@ msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin has unexpected inner edge type." #, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Label has non-existent ownerindex %d." +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Label's owner (%d) not found." #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." #, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Bezier has non-existent ownerindex %d." +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Bezier's owner (%d) not found." #, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Polyline has non-existent ownerindex %d." +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Polyline's owner (%d) not found." #, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Polygon has non-existent ownerindex %d." +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Polygon's owner (%d) not found." #, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "Arc drawing is not possible for now on schematic." +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Arc drawing on schematic not currently supported." #, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Arc has non-existent ownerindex %d." +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Arc's owner (%d) not found." #, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Line has non-existent ownerindex %d." +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Line's owner (%d) not found." #, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Rectangle's owner (%d) not found." #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." @@ -9154,8 +9151,8 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol creates a global label with name '%s'" #, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "There is a port for '%s', but no connections to it." +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Port %s has no connections." #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." @@ -9170,16 +9167,24 @@ msgid "File not found %s." msgstr "File not found %s." #, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." -msgstr "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +msgstr "Sheetname's owner (%d) not found." #, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." -msgstr "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." +msgstr "Filename's owner (%d) not found." #, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Designator has non-existent ownerindex %d." +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Designator's owner (%d) not found." + +#, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Implementation's owner (%d) not found." + +#, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Footprint's owner (%d) not found." #, c-format msgid "" @@ -9737,7 +9742,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "

\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -9870,7 +9882,14 @@ msgstr "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" "

\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." @@ -9930,8 +9949,11 @@ msgstr "The reference designator cannot contain text variable references" msgid "Field Validation Error" msgstr "Field Validation Error" -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" -msgstr "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." + +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" +msgstr "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" #, c-format msgid "" @@ -9945,11 +9967,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." @@ -10078,9 +10100,6 @@ msgstr "Spice Simulator" msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "There were errors during netlist export, aborted." -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "You need to select the simulation settings first." - #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " @@ -10097,11 +10116,8 @@ msgstr "Signal" msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulation workbook" -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "There was an error while opening the workbook file" - -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "There was an error while saving the workbook file" +msgid "noname" +msgstr "noname" msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Save Simulation Workbook As" @@ -10112,9 +10128,6 @@ msgstr "Save Plot as Image" msgid "Save Plot Data" msgstr "Save Plot Data" -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "Simulator is running. Try later" - msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "You need to run plot-providing simulation first." @@ -11557,6 +11570,10 @@ msgstr "Label value cannot go below zero" msgid "Edit %s Field" msgstr "Edit %s Field" +#, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Edit '%s' Field" + msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." @@ -12493,9 +12510,6 @@ msgstr "Load File to Edit" msgid "[no project loaded]" msgstr "[no project loaded]" -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad " - #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Project: %s" @@ -13027,10 +13041,6 @@ msgstr "Unable to write '%s'." msgid "Save As" msgstr "Save As" -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Unable to create “%s”" - msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Error reading drawing sheet" @@ -14328,6 +14338,24 @@ msgstr "Core" msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" +#, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Enter board thickness in %s" + +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" + +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Adjust not locked dielectric thickness layers" + +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "Too small value (min value %s %s). Aborted" + +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "All dielectric thickness layers are locked" + #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" @@ -14446,6 +14474,9 @@ msgstr "Id" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Board thickness from stackup:" +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Adjust Dielectric Thickness" + msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -15228,21 +15259,8 @@ msgstr "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgid "No layer selected." msgstr "No layer selected." -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Hide nets matching:" - -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." - -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Show nets matching:" - -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "Selecting will create an isolated copper island." +msgstr "Selecting will create an isolated copper island." msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" @@ -15251,21 +15269,12 @@ msgstr "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." -msgid "Show all nets" -msgstr "Show all nets" +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Hide auto-generated net names" msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Sort nets by pad count" -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." - msgid "Zone name:" msgstr "Zone name:" @@ -15802,10 +15811,6 @@ msgstr "Open the Board Setup... dialog" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report file '%s' created
" -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Unable to create report file '%s'
" - msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Do you wish to delete excluded markers as well?" @@ -15962,10 +15967,6 @@ msgstr "Update Footprints from Library" msgid "File %s already exists." msgstr "File %s already exists." -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Unable to create %s" - msgid "File name:" msgstr "File name:" @@ -16093,10 +16094,6 @@ msgstr "Could not write plot files to folder '%s'." msgid "Exported '%s'." msgstr "Exported '%s'." -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Unable to create '%s'." - msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -16689,14 +16686,6 @@ msgstr "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." msgid "Save Drill Report File" msgstr "Save Drill Report File" -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Unable to create %s **\n" - -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Report file %s created\n" - msgid "Output folder:" msgstr "Output folder:" @@ -19072,6 +19061,15 @@ msgstr "" "approximate it.\n" "The error max defines the number of segments of this polygon." +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." + #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "Note: zone filling can be slow when < %s." @@ -19120,45 +19118,132 @@ msgstr "" msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimum clearance:" +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." + msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimum track width:" +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." + msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimum annular width:" +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." + msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimum via diameter:" +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." + msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Copper hole clearance:" +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." + msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Copper edge clearance:" +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." + msgid "Holes" msgstr "Holes" msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimum through hole:" +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." + msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Hole to hole clearance:" +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" + msgid "uVias" msgstr "uVias" msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimum uVia diameter:" +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." + msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimum uVia hole:" +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." + msgid "Silkscreen" msgstr "Silkscreen" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimum item clearance:" +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" + msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -20577,13 +20662,14 @@ msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Save Footprint Association File" msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." + +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "They have been exported as oval pads." msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -20610,8 +20696,8 @@ msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Back (bottom side) placement file: '%s'." #, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" -msgstr "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." +msgstr "Full component count: %d." msgid "File generation successful." msgstr "File generation successful." @@ -20643,19 +20729,11 @@ msgid "Created file '%s'." msgstr "Created file '%s'." #, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Unable to create job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." +msgstr "Created Gerber job file '%s'." -#, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." -msgstr "Create Gerber job file '%s'." - -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" -msgstr "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." +msgstr "Board stackup settings not up to date." msgid "All KiCad Board Files" msgstr "All KiCad Board Files" @@ -21665,8 +21743,8 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "Netlist Load Error" #, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" -msgstr "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." +msgstr "No footprint defined for symbol %s." #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." @@ -21678,11 +21756,9 @@ msgstr "%s footprint ID '%s' is not valid." #, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." #, c-format msgid "" @@ -22122,14 +22198,6 @@ msgstr "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." - msgid "Loading rules..." msgstr "Loading rules..." @@ -22139,14 +22207,6 @@ msgstr "Loading board regions..." msgid "Loading zones..." msgstr "Loading zones..." -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." - #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -23179,6 +23239,18 @@ msgstr "Tuned: " msgid "?" msgstr "?" +msgid "existing track" +msgstr "existing track" + +msgid "board minimum width" +msgstr "board minimum width" + +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "netclass 'Default'" + +msgid "user choice" +msgstr "user choice" + #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malformed." @@ -23424,6 +23496,31 @@ msgstr "Drag Anyway" msgid "Break Track" msgstr "Break Track" +#, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Routing Diff Pair: %s" + +#, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Routing Track: %s" + +#, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Net Class: %s" + +msgid "Routing Track" +msgstr "Routing Track" + +msgid "(no net)" +msgstr "(no net)" + +#, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Track Width: %s" + +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Diff Pair Gap" + msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Warning: top and bottom layers are same." @@ -23505,6 +23602,15 @@ msgstr "Display next footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insert footprint in board" +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." + msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -24951,26 +25057,29 @@ msgstr "Filter Selected Items..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remove items from the selection by type" -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Fill zone(s)" +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fill Zone" -msgid "Fill All" -msgstr "Fill All" +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Update copper fill of selected zone(s)" -msgid "Fill all zones" -msgstr "Fill all zones" +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Fill All Zones" -msgid "Unfill" -msgstr "Unfill" +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "Update copper fill of all zones" -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Unfill zone(s)" +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Unfill Zone" -msgid "Unfill All" -msgstr "Unfill All" +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Remove copper fill from selected zone(s)" -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Unfill all zones" +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Unfill All Zones" + +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Remove copper fill from all zones" msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Place Selected Footprints" @@ -25150,18 +25259,6 @@ msgstr "Show DRC rules" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Fill All Zones" - -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fill Zone" - -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Unfill Zone" - -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Unfill All Zones" - msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Incomplete undo/redo operation: some items not found" @@ -25774,6 +25871,595 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#~ msgstr "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" + +#, c-format +#~ msgid "Output directory '%s' created.\n" +#~ msgstr "Output directory '%s' created.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +#~ msgstr "Cannot create output directory '%s'.\n" + +#, c-format +#~ msgid "The file '%s' was not fully read." +#~ msgstr "The file '%s' was not fully read." + +#~ msgid "Pads front" +#~ msgstr "Pads front" + +#~ msgid "Pads back" +#~ msgstr "Pads back" + +#~ msgid "" +#~ "For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " +#~ "properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " +#~ "missing." +#~ msgstr "" +#~ "For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " +#~ "properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " +#~ "missing." + +#~ msgid "Could not open archive file\n" +#~ msgstr "Could not open archive file\n" + +#~ msgid "Invalid archive file format\n" +#~ msgstr "Invalid archive file format\n" + +#, c-format +#~ msgid "Extracting file '%s'.\n" +#~ msgstr "Extracting file '%s'.\n" + +#~ msgid "Error extracting file!\n" +#~ msgstr "Error extracting file!\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Unable to create archive file '%s'.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Archived file '%s'.\n" +#~ msgstr "Archived file '%s'.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Failed to archive file '%s'.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +#~ msgstr "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" + +#, c-format +#~ msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#~ msgstr "Updated %s (unit %s) from %s to %s" + +#, c-format +#~ msgid "Updated %s from %s to %s" +#~ msgstr "Updated %s from %s to %s" + +#, c-format +#~ msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#~ msgstr "Annotated %s (unit %s) as %s" + +#, c-format +#~ msgid "Annotated %s as %s" +#~ msgstr "Annotated %s as %s" + +#, c-format +#~ msgid "Report file '%s' created\n" +#~ msgstr "Report file '%s' created\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Unable to create report file '%s'" + +#~ msgid "Symbol Fields" +#~ msgstr "Symbol Fields" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Run command:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Info messages:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Error messages:" + +#, c-format +#~ msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +#~ msgstr "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Pin has non-existent ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Label has non-existent ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Bezier has non-existent ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Polyline has non-existent ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Polygon has non-existent ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "Arc drawing is not possible for now on schematic." + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Arc has non-existent ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Line has non-existent ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Rectangle has non-existent ownerindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +#~ msgstr "There is a port for '%s', but no connections to it." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sheet name's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "File name's owner (%d) not found." +#~ msgstr "File name's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Designator has non-existent ownerindex %d." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D15
 
~{overbar}
 
~{CLK}" +#~ "
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " +#~ "           " +#~ "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
MarkupResult
 
^{superscript}
 
superscript 
 
Driver Board^{Rev A}
 
Driver BoardRev A

 
_{subscript}
 
subscript 
 
D_{0} - D_{15}
 
D0 - D15
 
~{overbar}
 
~{CLK}" +#~ "
 
~~
       
overbar
   
CLK
 
~ \n" +#~ "

 
${variable}
 
variable_value
 
${REVISION}
 
2020.1

 
${refdes:field}
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
 
150K


Bus Definition          " +#~ "   Resultant Nets
 
prefix[m..n]
 
prefixm to prefixn
 
D[0..7]
 
D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7

 
{net1 net2 ...}
 
net1, net2, ...
 
{SCL SDA}
 
SCL, SDA

 
prefix{net1 net2 ...}
 
prefix.net1, prefix.net2, ...
 
USB1{D+ D-}
 
USB1.D+, USB1.D-

 
MEM{D[1..2] LATCH}
 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " +#~ "           " +#~ "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" + +#~ msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#~ msgstr "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +#~ "symbol library table. The project this schematic belongs to must first " +#~ "be remapped before it can be imported into the current project." +#~ msgstr "" +#~ "The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +#~ "symbol library table. The project this schematic belongs to must first " +#~ "be remapped before it can be imported into the current project." + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "You need to select the simulation settings first." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "There was an error while opening the workbook file" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "There was an error while saving the workbook file" + +#~ msgid "Simulator is running. Try later" +#~ msgstr "Simulator is running. Try later" + +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad " + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Unable to create “%s”" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Hide nets matching:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Show nets matching:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Show all nets" + +#~ msgid "" +#~ "No net will result\n" +#~ "in an unconnected \n" +#~ "copper island." +#~ msgstr "" +#~ "No net will result\n" +#~ "in an unconnected \n" +#~ "copper island." + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Unable to create report file '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Unable to create %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Unable to create '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Unable to create %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Report file %s created\n" + +#~ msgid "" +#~ "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx " +#~ "exporter\n" +#~ "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" +#~ "They have been exported as oval pads." +#~ msgstr "" +#~ "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx " +#~ "exporter\n" +#~ "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" +#~ "They have been exported as oval pads." + +#, c-format +#~ msgid "Full component count: %d.\n" +#~ msgstr "Full component count: %d.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Unable to create job file '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Create Gerber job file '%s'." +#~ msgstr "Create Gerber job file '%s'." + +#~ msgid "" +#~ "Board stackup settings not up to date\n" +#~ "Please fix the stackup" +#~ msgstr "" +#~ "Board stackup settings not up to date\n" +#~ "Please fix the stackup" + +#, c-format +#~ msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +#~ msgstr "No footprint defined for symbol %s.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " +#~ "table.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " +#~ "table.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Fill zone(s)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Fill All" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Fill all zones" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Unfill" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Unfill zone(s)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Unfill All" + +#~ msgid "Unfill all zones" +#~ msgstr "Unfill all zones" + #~ msgid "Loading 3D models" #~ msgstr "Loading 3D models" @@ -28484,9 +29170,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" #~ msgstr "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "noname" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Local Clearance" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index ddb57e69a9..933b69723b 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 15:37+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Opacidad" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Cambiar a perspectiva isométrica" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Cargar de nuevo placa y modelos 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 msgid "Build board outline" msgstr "Crear contorno de la placa" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "Crear capas" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "No se ha especificado huella." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -159,53 +159,69 @@ msgstr "" "No existe contorno de huella 0 está malformado. Ejecute Footprint Checker " "para un análisis completo." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "No existe contorno de placa está malformado. Ejecute DRC para un análisis " "completo." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Crear pistas y vías" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "Crear zonas" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplificando polígonos de la capa de cobre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Simplificando polígonos de la capa de cobre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Simplificando polígonos de la capa de cobre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Simplificando polígonos de la capa de cobre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplificar contorno de agujeros" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construir capas técnicas" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construir BVH para orificios y vías" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "No se admite su versión de OpenGL. La versión requerida mínima es la 1.5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Último tiempo de renderizado %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Red %s\tclase de red %s\tNombre de pad %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Red %s\tClase de red %s" @@ -260,13 +276,13 @@ msgstr "Cargar OpenGL: agujeros y vías" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Cargar OpenGL: capas" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -281,8 +297,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportar vista actual como JPG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "Visor 3D" @@ -512,8 +528,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Incremento de rotación:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -683,53 +699,53 @@ msgstr "Configuración de luces" msgid "Ambient camera light:" msgstr "Luz de cámara ambiental:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 msgid "Top light:" msgstr "Luz superior:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 msgid "Bottom light:" msgstr "Luz inferior:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 msgid "Elevation (deg)" msgstr "Elevación (grados)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Azimut (grados)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 msgid "Light 1:" msgstr "Luz 1:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 msgid "Light 5:" msgstr "Luz 5:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 msgid "Light 2:" msgstr "Luz 2:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 msgid "Light 6:" msgstr "Luz 6:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 msgid "Light 3:" msgstr "Luz 3:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 msgid "Light 7:" msgstr "Luz 7:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 msgid "Light 4:" msgstr "Luz 4:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 msgid "Light 8:" msgstr "Luz 8:" @@ -739,7 +755,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visor 3D de KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -759,8 +775,8 @@ msgstr "Colores" msgid "3D Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para guardar el archivo '%s'." @@ -1018,12 +1034,12 @@ msgstr "Alternar visualización de ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Alternar visualización de capas ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1081,18 +1097,18 @@ msgstr "Alternar visualización de capas ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1128,43 +1144,43 @@ msgstr "Elegir imagen" msgid "Image Files" msgstr "Archivos de imagen" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "No se puede exportar al portapapeles" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "Crear archivo de logotipo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "No se puede crear el archivo '%s'." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 msgid "Create PostScript File" msgstr "Crear archivo Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Crear biblioteca de símbolos" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Crear biblioteca de huellas" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Error al asignar memoria para el mapa de bits potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1246,7 +1262,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Exportar a archivo" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Exportar al portapapeles" @@ -1329,15 +1345,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Conversor de mapas de bits en componentes" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "mm cuadrados" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "mm cuadrados" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1358,27 +1374,27 @@ msgstr "mm cuadrados" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 msgid "sq. mils" msgstr "mils cuadradas" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" msgstr "mils cúbicas" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "puldagas cuadradas" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "pulgadas cúbicas" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1409,24 +1425,24 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "No puede hacerse la ruta '%s' absoluta con respecto a '%s'." #: common/common.cpp:339 -#, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Se ha creado la carpeta de salida '%s'.\n" #: common/common.cpp:348 -#, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "No puede crearse la carpeta de salida '%s'.\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "Está operación no está admitida por KiCad y sus dependencias." -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Sistema operativo no compatible" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1451,7 +1467,7 @@ msgstr "Pregunta" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1459,7 +1475,7 @@ msgstr "Pregunta" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1499,7 +1515,7 @@ msgstr "Revertir" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1520,18 +1536,18 @@ msgstr "Información" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1780,27 +1796,27 @@ msgstr "Vista previa (antes/después):" msgid "Reset to Default" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "El nombre de la variable de entorno no puede estar vacío." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "La ruta de la variable de entorno no puede estar vacía." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "El alias de la ruta de búsqueda 3D no puede estar vacío." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "La ruta de búsqueda 3D no puede estar vacía." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1808,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Esta ruta se ha definido externamente al proceso actual y\n" "solo será sobreescrita temporalmente." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1822,21 +1838,21 @@ msgstr "" "ignoradas. Si su intención no es esa, renombre o elimine las\n" "entradas conflictivas en las variables de entorno de su sistema." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "El nombre %s está reservado, y no puede utilizarse aquí" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "Navegador de archivos..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Seleccionar ruta" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1850,7 +1866,7 @@ msgstr "" "o sistema tienen precedencia sobre las definidas en esta tabla. Esto " "significa que los valores en esta tabla serán ignorados." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1860,7 +1876,7 @@ msgstr "" "todas las plataformas, el campo solo acepta letras mayúsculas, números y el " "carácter de subrayado." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ayusa sobre variables de entorno" @@ -1870,18 +1886,18 @@ msgstr "Variables de entorno" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -1901,7 +1917,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "3D Search Paths" msgstr "Rutas de búsqueda 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2366,32 +2382,32 @@ msgstr "Caja de título" # Orientación del papel para impresión #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la hoja de dibujo '%s'." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "la traducción del tamaño de papel debe preservar la denominación original" # Orientación del papel para impresión -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Seleccionar hoja de dibujo" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2414,7 +2430,7 @@ msgstr "text aleatorio" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2439,12 +2455,12 @@ msgstr "Altura de papel personalizada." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2507,7 +2523,7 @@ msgid "unit" msgstr "unidad" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2650,7 +2666,7 @@ msgstr "Pegado especial" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2661,14 +2677,14 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Print Preview" msgstr "Vista previa de impresión" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2715,7 +2731,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "No a imprimir" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Aún no se ha completado el trabajo previo de impresión." @@ -2796,8 +2812,9 @@ msgstr "Configuración de página..." msgid "MyLabel" msgstr "MiEtiqueta" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -2927,7 +2944,7 @@ msgstr "" "Si se indica 0, se desabilitará la copia de respaldo" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -2995,67 +3012,67 @@ msgstr "Otros:" msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "Escala de icono:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "Escala del lienzo:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "Mostrar iconos en menús" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 msgid "Icon theme:" msgstr "Tema de iconos:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Utilizar iconos diseñados para fondos de ventana claros" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Utilizar iconos para fondos de ventana oscuros" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "Elegir automáticamente los iconos en función del color del tema" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Edición" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Desplazar puntero al origen del objeto desplazado" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "La primera tecla rápida selecciona la herramienta" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3064,26 +3081,26 @@ msgstr "" "acción incluso si la herramienta relevante no ha sido seleccionada " "previamente." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Project Backup" msgstr "Copia de seguridad del proyecto" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Copia de seguridad automática de proyectos" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Crear automáticamente archivos de copia de seguridad del proyecto actual al " "guardar archivos" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Crear copias de seguridad cuando se produce el guardado automático" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3092,31 +3109,31 @@ msgstr "" "habilitada. Si no está activada, las copias de seguridad solo se crearán " "cuando guarde manualmente un archivo." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Máximo de copias de seguridad para mantener:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Cuántos archivos de copia de seguridad en total se deben conservar " "(establecer a 0 para ilimitado)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Máximo de copias de seguridad por día:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Cuántos archivos de copia de seguridad se deben conservar cada día " "(establecer a 0 para ilimitado)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Tiempo mínimo entre copias de seguridad:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3124,11 +3141,11 @@ msgstr "" "Número de minutos desde la última copia de seguridad antes de que se cree " "otra la próxima vez que guarde (establecido en 0 sin mínimo)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Tamaño máximo total de la copia de seguridad:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3137,19 +3154,19 @@ msgstr "" "este límite, las copias de seguridad antiguas se eliminarán (establecer a 0 " "para ilimitado)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "MB" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Recordar archivos abiertos en la próxima apertura del proyecto" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3293,8 +3310,8 @@ msgstr "Zoom" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3383,9 +3400,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Restablecer los valores predeterminados del trackpad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3394,80 +3411,80 @@ msgid "Solid" msgstr "Sólida" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Discontinua" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Punteada" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Raya-punto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La clase de red ha de tener un nombre." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nombre de clase de red en uso." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Distancia mínima del cobre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Minimum track width" msgstr "Ancho de pista mínimo" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diámetro del pad de vía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diámetro del orificio de vía plateada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diámetro pad de microvía" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diámetro de orificio vía plateada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ancho de pista de par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 msgid "Differential pair gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Grosor de la línea de conexión" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grosor de la línea de BUS" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 msgid "Schematic wire color" msgstr "Color línea de conexión" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Estilo línea de conexión" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "Se requiere la clase de red predeterminada." @@ -3522,19 +3539,18 @@ msgstr "Grosor de línea" msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosor de bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -3563,7 +3579,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar todas las redes" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar filtros" @@ -3586,23 +3601,23 @@ msgstr "Asignar a las redes seleccionadas" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Red" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Desde el mapa de conflictos de pines" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "El nombre de la variable puede estar vacío." @@ -3614,34 +3629,34 @@ msgstr "Nombre de la variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Sustitución de texto" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 msgid "Warning:" msgstr "Aviso:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "Guardar informe" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "No puede escribirse el informe en el archivo '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "Error al guardar el archivo" @@ -3687,17 +3702,27 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Guardar.." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "No puede utilizarse OpenGL, se utiliza renderizado por software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "No puede utilizarse OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 -#, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "No se ha encontrado la hoja de dibujo '%s'." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "No se ha encontrado la hoja de dibujo '%s'." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "El archivo '%s' no fue leído completamente." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3712,15 +3737,15 @@ msgstr "Texto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3735,7 +3760,7 @@ msgstr "Forma importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -3826,55 +3851,55 @@ msgstr "%s es un duplicado" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inesperado '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "se necesita un número para '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Texto delimitado sin terminación" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "El delimitador del texto debe ser un único carácter: ', \" o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "&Acerca de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Común" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Ratón y panel táctil" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3889,22 +3914,22 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que " "realizó?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " "de la placa." -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Archivos de documentación" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s' de documentación" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo '%s'" @@ -3920,41 +3945,41 @@ msgstr "Tipo MIME desconocido del archivo '%s'" msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editar cuadrícula de usuario..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Seleccionar librería" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Nueva librería" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3974,217 +3999,217 @@ msgstr "" "Si desea intentarlo más tarde, seleccione Gráficos acelerados en el menú " "Preferencias." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Activar aceleración gráfica" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Activar ac&eleración" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "&No, gracias" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Huella" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 msgid "Graphic Shape" msgstr "Forma gráfica" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 msgid "Board Text" msgstr "Texto de la placa" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Texto de la huella" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Board Marker" msgstr "Marcador de la placa" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Dimensión alineada" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensión ortogonal" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 msgid "Center Dimension" msgstr "Centrar dimensión" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "Líder" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Mira de centrado" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Item List" msgstr "Lista de elementos" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 msgid "Net Info" msgstr "Información de red" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Schematic Marker" msgstr "Marcador esquemático" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Unión" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marca de no conectado" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Wire Entry" msgstr "Entrada de línea" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Bus Entry" msgstr "Entrada de bus" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 msgid "Graphic Line" msgstr "Línea gráfica" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Schematic Text" msgstr "Texto de esquema" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta de red" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jerárquica" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 msgid "Schematic Field" msgstr "Campo de esquema" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Schematic Symbol" msgstr "Símbolo esquemático" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Página" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "SCH Screen" msgstr "Pantalla SCH" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 msgid "Symbol Text" msgstr "Texto del símbolo" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 msgid "Polyline" msgstr "Polilínea" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 msgid "Symbol Field" msgstr "Campo de símbolo" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Gerber Layout" msgstr "Diseño Gerber" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Draw Item" msgstr "Dibujar elemento" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4199,7 +4224,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4213,14 +4238,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Negrita" @@ -4299,14 +4324,14 @@ msgstr "Inferior" msgid "Thickness" msgstr "Grosor" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4316,7 +4341,7 @@ msgstr "Invertido" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4330,7 +4355,7 @@ msgstr "Visible" msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4341,11 +4366,11 @@ msgstr "Ancho" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificación horizontal" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificación vertical" @@ -4555,52 +4580,52 @@ msgstr "" "\n" "Tipo de archivo desconocido." -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Limpiar las celdas seleccionadas copiando el contenido original al " "portapapeles" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copiar las celdas seleccionadas al portapapeles" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 msgid "Delete selected cells" msgstr "Borrar las celdas seleccionadas" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4610,7 +4635,7 @@ msgstr "Borrar las celdas seleccionadas" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "Seleccionar todas las celdas" @@ -4654,50 +4679,50 @@ msgstr "Ignorar otros ajustes" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Ignorar restricciones H/V/45" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 msgid "Project Manager" msgstr "Administrador de proyectos" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "Gestos" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "No ha podido cargarse la librería kiface '%s'." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" "No se puede leer el nombre de instancia ni la versión desde la librería " "kiface '%s'." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4708,15 +4733,15 @@ msgstr "" "No puede cargarse el archivo:\n" "\"%s\"\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "No se encuentra.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Quizá falte una librería compartida (.dll o .so).\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4724,11 +4749,11 @@ msgstr "" "Desde la línea de comandos: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 msgid "Error loading editor." msgstr "Error al cargar el editor." -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "No puede cambiarse el idioma a %s" @@ -4973,7 +4998,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" @@ -5085,7 +5110,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elementos de ayuda" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" @@ -5095,7 +5120,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Ejes" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -5156,11 +5181,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Texto oculto" #: common/layer_id.cpp:149 -msgid "Pads front" +#, fuzzy +msgid "SMD pads front" msgstr "Pads frontales" #: common/layer_id.cpp:150 -msgid "Pads back" +#, fuzzy +msgid "SMD pads back" msgstr "Pads traseros" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5267,49 +5294,49 @@ msgstr "Unidad" msgid "Item" msgstr "Elemento" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Carácter no reconocido '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Origen de parámetros de función desconocido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Origen de propiedad desconocido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elemento no reconocido '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propiedad no reconocida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Función no reconocida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Faltan las unidades de '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Error de tipo entre %lf y '%s'" @@ -5342,40 +5369,40 @@ msgstr "El sistema operativo no admite este idioma." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "El archivo de KiCad de este idioma no se encuentra instalado." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" "Para la importación de Altium, asumimos un byte nulo al final de una lista " "de propiedades. Debido a que esto falta, los datos importados podrían estar " "malformados o faltar." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "La unidad '%s' no termina en 'mil'." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "No se puede convertir '%s' a doble." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No puede abrirse al archivo '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "¡El archivo seleccionado no es válido o podría estar corrupto!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5417,7 +5444,7 @@ msgstr "Tamaño no válido %lld: demasiado largo" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco no válido con radio %f y ángulo %f" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas del proyecto." @@ -5426,51 +5453,79 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "No se pudieron generar datos." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -msgid "Could not open archive file\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." msgstr "No puede abrirse el archivo\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." msgstr "Formato de archivo no válido\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extrayendo el archivo '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 -msgid "Error extracting file!\n" +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" msgstr "¡Error al extraer el archivo!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Archivo guardado '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "No ha podido guardarse el archivo '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 -#, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Se ha creado archivo Zip '%s' (%s sin comprimir, %s comprimido).\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "Excluido " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " @@ -5479,7 +5534,7 @@ msgstr "Aviso: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "No puede abrirse al archivo '%s' para lectura." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Se ha sobrepasado la longitud máxima de línea" @@ -5487,19 +5542,19 @@ msgstr "Se ha sobrepasado la longitud máxima de línea" msgid "Line length exceeded" msgstr "Longitud máxima de línea excedida" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Error al escribir OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 msgid "(Footprints)" msgstr "(Huellas)" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 msgid "KiCad Default" msgstr "Por defecto de KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 msgid "KiCad Classic" msgstr "Clásico de KiCad" @@ -5508,12 +5563,12 @@ msgstr "Clásico de KiCad" msgid "Field%d" msgstr "Campo%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Cerrar %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Cerrar %s" @@ -5782,12 +5837,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom menos en el cursor" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom +" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom menos" @@ -6011,7 +6066,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar ventana de visor 3D" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de símbolos" @@ -6029,8 +6084,8 @@ msgstr "Editor de símbolos" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de huellas" @@ -6135,7 +6190,7 @@ msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web" msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un error" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6146,11 +6201,11 @@ msgstr "" "o '%s'.\n" "¿Quiere acceder a la ayuda en línea de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 msgid "File Not Found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6159,7 +6214,7 @@ msgstr "" "No puede encontrase el archivo de ayuda '%s'.\n" "¿Quiere acceder a la ayuda en línea de KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6168,11 +6223,11 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n" "Para obtener información sobre cómo ayudar al proyecto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Colabore con KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6181,7 +6236,7 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n" "Para donar al proyecto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donar a KiCad" @@ -6246,23 +6301,23 @@ msgstr "No se ha encontrado la huella." msgid "No default footprint" msgstr "No hay huella predeterminada" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Accelerated graphics" msgstr "Gráficos acelerados" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Fallback graphics" msgstr "Gráficos de reserva" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Rendering Engine" msgstr "Motor de renderizado" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Utilizar aceleración gráfica por hardware (recomendado)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6270,86 +6325,86 @@ msgstr "" "Gráficos de software (para ordenadores que no soportan los requisitos de " "aceleración de hardware de KiCad)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "Opciones de cuadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Puntos" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Líneas" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "Pequeña cruz" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "Estilo de cuadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Grosor de cuadrícula:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espaciado mínimo de cuadrícula:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Ajustar a cuadrícula:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "Al mostrar la cuadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "Opciones del cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 msgid "Small crosshair" msgstr "Cruz pequeña" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "Cruz de ventana completa" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "Forma del cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" "Forma del cursor para herramientas de dibujo, emplazamiento y movimiento" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Mostrar siempre el cursor" @@ -6361,7 +6416,7 @@ msgstr "Seleccionar un archivo" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrar la vista de trazado en este punto" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajustar a pantalla" @@ -6386,8 +6441,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6399,12 +6454,12 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6466,262 +6521,262 @@ msgstr "(doble-click para editar)" msgid "Hotkey" msgstr "Atajo de teclado" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Todos los archivos de librería de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Archivos de proyecto de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Archivos de proyecto heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos los archivos de proyecto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Archivos de esquema heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Archivos de esquema s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Archivos de esquema de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Archivos de esquema de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archivos de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Archivos XML de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Archivos de redes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Archivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archivos de PCB de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Archivos de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Archivos de huellas obsoletos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Archivos de hoja de dibujo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Archivos de vínculo de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Archivos de taladros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "Archivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "Archivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Archivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Archivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Archivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Archivos de informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "Archivos colocación de componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Archivos VRML y X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Archivos de huellas IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Archivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Archivo de librería Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Archivo Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Archivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Archivos de trabajo Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Archivo de libro de trabajo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "Archivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Archivo Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "No se puede encontrar el archivo de equivalencia '%s' en las rutas por " "defecto." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Error al abrir el archivo de equivalencia '%s'." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Error al cargar el archivo de equivalencia" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Encontradas equivalencias para la huella %lu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6730,7 +6785,7 @@ msgstr "" "Componente %s: no se ha encontrado la huella %s en ninguna de las librerías " "del proyecto." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Aviso de CvPcb" @@ -6778,7 +6833,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Huellas filtradas" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Guardar esquema && Continuar" @@ -6798,8 +6853,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -6807,9 +6862,9 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -6887,8 +6942,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6896,8 +6951,8 @@ msgid "Add" msgstr "Añadir" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -6921,14 +6976,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6986,33 +7041,33 @@ msgstr "Conflicto en la asignación de huellas" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visor de huellas" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "El ID de la huella '%s' no es válido." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Librería: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7024,29 +7079,29 @@ msgstr "" "LIB_ID? (Si su respuesta es negativa, esas asignaciones serán eliminadas y " "deberá reasignar esas huellas manualmente.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Para el componente '%s' no se ha encontrado la huella '%s' en ninguna " "librería.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Para el componente '%s' se ha encontrado la huella '%s' en varias " "librerías.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Verifique primero las entradas de la tabla de librerías de huellas." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tablas de librerías de huellas problemáticas" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7056,7 +7111,7 @@ msgstr "" "de huellas:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7067,7 +7122,7 @@ msgstr "" "correctamente la siguiente vez que la lista de redes sea importada desde " "Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Se ha guardado el esquema" @@ -7184,27 +7239,27 @@ msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" "Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han reemplazado." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Actualizado %s (unidad %s) de %s a %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Se ha anotado %s (unidad %s) como %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Anotado %s como %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotación completada." @@ -7219,35 +7274,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Duplicar elementos %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Duplicar elementos %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" @@ -7854,36 +7909,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definiciones de BUS" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Alias de BUS" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Nombre del alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Miembros de alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Nombre del miembro" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nombre de alias del BUS" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nombre red o BUS" @@ -8087,8 +8142,8 @@ msgstr "Emplazar todas las unidades" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8096,15 +8151,15 @@ msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "No se ha especificado huella" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Se ha especificado una huella no válida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" @@ -8180,23 +8235,23 @@ msgstr "" "desplazamiento del texto\n" "en Configuración de esquema > General > Formato." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "Justificado" @@ -8206,26 +8261,26 @@ msgstr "Negrita y cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Salida" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" @@ -8237,13 +8292,13 @@ msgstr "Triestado" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Pasivo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8254,36 +8309,6 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Abrir el editor de texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Mantener sin cambios" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Color:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Estilo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "¡Combinado!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" -"Establezca la anchura en 0 para utilizar la anchura de las líneas del Editor " -"de Esquemas." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" -"Establezca el color como transparente para utilizar los colores del Editor " -"de Esquemas." - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "¡Valor del designador de referencia ilegal!" @@ -8307,21 +8332,21 @@ msgstr "Candidatos disponibles para %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Número de candidatos %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u enlace(s) mapeados, %u no encontrado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Se han resuelto todos los enlaces %u" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8536,16 +8561,11 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines" msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Se ha creado el informe '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8600,109 +8620,6 @@ msgstr "Borrar Marcadores" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Seleccionar huella..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Explorar huellas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Mostrar hoja de datos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Cdad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Hoja de datos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Nuevo nombre de campo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Añadir campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "El campo debe tener un nombre." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "El nombre de campo \"%s\" está en uso." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "¿Guardar cambios?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Agrupar símbolos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Agrupar los símbolos en función de las propiedades comunes" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Añadir campo..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Campos de símbolo" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Otros campos de símbolos" @@ -8897,6 +8814,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diámetro:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Color:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Propiedades de la unión" @@ -8908,13 +8830,6 @@ msgstr "Propiedades de la unión" msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" -"La anchura de la línea no puede ser 0 para las formas que no estén rellenas " -"con el color del contorno del cuerpo." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Sin relleno" @@ -9020,6 +8935,11 @@ msgstr "Posición X" msgid "Y Position" msgstr "Posición Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "¿Guardar cambios?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Agrupar por nombre" @@ -9136,6 +9056,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Derivado del símbolo existente:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "¡Combinado!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9215,61 +9140,61 @@ msgstr "Nombre de pin en el interior" msgid "New Symbol" msgstr "Nuevo símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "El símbolo con alias debe tener un padre seleccionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "¿Eliminar las unidades extra del componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "¿Añadir nuevos pines para estilo alternativo del cuerpo (DeMorgan) del " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "¿Eliminar los elementos dibujados para el estilo alternativo (DeMorgan) del " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "El nombre '%s' entra en conflicto con una entrada existente en la librería " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -9279,6 +9204,21 @@ msgstr "Editar filtro de huellas" msgid "Fields" msgstr "Campos" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9462,14 +9402,14 @@ msgstr "Margen entre la posición del nombre del pin y el cuerpo del símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9482,7 +9422,7 @@ msgstr "unidades" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9527,6 +9467,31 @@ msgstr "Editar modelo Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo de librería" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Mantener sin cambios" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Estilo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "" +"Establezca la anchura en 0 para utilizar la anchura de las líneas del Editor " +"de Esquemas." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" +"Establezca el color como transparente para utilizar los colores del Editor " +"de Esquemas." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Propiedades del segmento" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Etiquetas en conflicto" @@ -9775,7 +9740,7 @@ msgstr "Imprimir la página activa" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" @@ -9858,7 +9823,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -9876,23 +9841,6 @@ msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "No puede crearse el archivo '%s'." - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10035,15 +9983,15 @@ msgstr "Grosor del trazo:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10099,6 +10047,13 @@ msgstr "Nombre del símbolo" msgid "Action Taken" msgstr "Acción tomada" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10314,12 +10269,12 @@ msgstr "Clases de red" msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Falta el proyecto o es de solo lectura. Los cambios no se guardarán." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10486,19 +10441,19 @@ msgstr "Propiedades de la página" msgid "Add signal by name:" msgstr "Añadir señal por nombre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "Debe seleccionar una fuente DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "El origen 1 y el origen 2 deben ser diferentes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "No se ha configurado una simulación válida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10507,15 +10462,15 @@ msgstr "" "simulación, configurando los parámetros de simulación y haciendo clic en el " "botón de aceptar con la pestaña seleccionada." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Salir sin una simulación válida" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Configurar una simulación válida" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10525,11 +10480,11 @@ msgstr "Configurar una simulación válida" msgid "Volts" msgstr "Voltios" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "Amperios" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10796,27 +10751,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10827,25 +10782,25 @@ msgstr "" "Verifique el símbolo y use \"Secuencia de nodo alternativa\" para reordenar " "los pines, si es necesario" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Para un diodo, el orden de los pines es ánodo, cátodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Para un BJT, el orden de los pines es colector, base, emisor, sustrato " "(opcional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para un MOSFET, el orden de los pines es drenaje, puerta, fuente" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para un JFET, el orden de los pines es drenaje, puerta, fuente" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" @@ -10853,45 +10808,45 @@ msgstr "" "Se tienen que especificar como mínimo los primeros %d parámetros para la " "fuente transitoria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "No se pueden dejar campos vacíos intercalados al definir una fuente " "transitoria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Seleccionar librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Rango:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Desplazamiento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Desviación estándar:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "el tipo de generador aleatorio para la fuente no es válido" @@ -11187,12 +11142,12 @@ msgid "External data" msgstr "Datos externos" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Voltaje" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Intensidad" @@ -11216,6 +11171,84 @@ msgstr "Secuencia alternativa de nodo:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor de modelo Spice" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Seleccionar huella..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Explorar huellas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Mostrar hoja de datos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Cdad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Hoja de datos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Nuevo nombre de campo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Añadir campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "El campo debe tener un nombre." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "El nombre de campo \"%s\" está en uso." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Agrupar símbolos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Agrupar los símbolos en función de las propiedades comunes" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Añadir campo..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Campos de símbolo" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" @@ -11405,7 +11438,7 @@ msgstr "" "del proyecto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'." @@ -11427,7 +11460,8 @@ msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:264 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." -msgstr "No se ha encontrado el símbolo %s en la tabla de librerías de símbolos." +msgstr "" +"No se ha encontrado el símbolo %s en la tabla de librerías de símbolos." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270 #, c-format @@ -11584,7 +11618,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor de símbolos)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Vista previa de color" @@ -11594,7 +11628,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11834,7 +11868,7 @@ msgstr "Plantillas globales de nombre de campo:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Plantillas de nombre de campo de proyecto:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo sin título" @@ -11979,7 +12013,7 @@ msgstr "Generar aviso" msgid "Generate error" msgstr "Generar error" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Conexiones Pin a Pin" @@ -12025,27 +12059,27 @@ msgstr "&Paso de los pines repetidos:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de librería y celdas de ruta están vacías." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Un alias de fila de tabla de librería está vacío." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Una celda de ruta de fila de tabla de librería está vacío." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Definición inválida de fila" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " @@ -12054,62 +12088,62 @@ msgstr "" "Las celdas vacías causarán que todas las filas inválidas sean eliminadas de " "la tabla." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Carácter ilegal '%c' en el apodo: '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de apodo de librería" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Error al cargar la librería" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una librería de apodo '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta librería." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Saltear" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12117,7 +12151,7 @@ msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan librerías en formato " "heredado (*.lib) para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12126,7 +12160,7 @@ msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual de KiCad (*.kicad_sym) y reemplazar la " "entrada heredada en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12135,23 +12169,23 @@ msgstr "" "¿Guardar %d librerías de formato heredado en el formato actual de KiCad (*." "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "Migrar librería" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No se ha podido guardar el archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12161,11 +12195,11 @@ msgstr "" "Los cambios deben guardarse o descartarse antes de que se pueda modificar la " "tabla de la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12177,8 +12211,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12187,7 +12221,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12243,7 +12277,7 @@ msgstr "" "Esta es una tabla de solo lectura que muestra variables de entorno " "pertinentes." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12254,7 +12288,7 @@ msgstr "" "Preferencias." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12720,7 +12754,7 @@ msgstr "Importando esquema" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -12739,7 +12773,7 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)" @@ -12764,18 +12798,18 @@ msgstr "Raíz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Caja envolvente" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, radio %s" @@ -12792,9 +12826,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12817,7 +12851,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Convertido" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12827,7 +12861,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12864,7 +12898,7 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos" msgid "PolyLine" msgstr "Polilínea" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" @@ -12971,12 +13005,12 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -12984,28 +13018,16 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Ejecutar el comando:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error de comando. Código devuelto: %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "Éxito." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Mensajes de información:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Mensajes de error:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" @@ -13172,32 +13194,32 @@ msgstr "Código red" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas de KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13207,43 +13229,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -13252,20 +13274,20 @@ msgstr "Red resaltada: %s" msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Referencias entre hojas" @@ -13342,7 +13364,7 @@ msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" # Pendiente -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Clase de red asignada" @@ -13400,137 +13422,148 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "No puede abrirse el archivo '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 -#, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "El archivo de almacenamiento no fue completamente analizado ya que quedan %d " "bytes." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "ID de registro desconocido: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "El pin tiene un índice de dueño %d inexistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario del nombre de archivo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "La etiqueta tiene un índice de dueño %d inexistente.." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario del nombre de archivo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "El bezier tiene un índice de dueño %d inexistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "La polilínea tiene un índice de dueño %d inexistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario del nombre de archivo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "El polígono tiene un índice de dueño %d inexistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario del nombre de archivo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "El rectángulo redondeado tiene un índice de dueño %d inexistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario del nombre de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "Por ahora no es posible dibujar arcos en esquemas." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "No hay ninguna placa abierta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "El arco tiene un índice de dueño %d inexistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "La línea tiene un índice de dueño %d inexistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario del nombre de archivo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "El rectángulo tiene un índice de dueño %d inexistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario del nombre de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "Hay un puerto para '%s', pero no tiene conexiones." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Conexiones de pad:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 -#, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el propietario del nombre de hoja (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 -#, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "No se encontró el propietario del nombre de archivo (%d)." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "La referencia tiene un índice de dueño %d inexistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario del nombre de archivo (%d)." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "No se encontró el propietario del nombre de archivo (%d)." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13575,7 +13608,7 @@ msgstr "" "no tienen equivalente de KiCad. La información de los bloques de " "reutilización se descartó durante la importación." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13585,11 +13618,11 @@ msgstr "" "Por favor, revise los errores de importación y las advertencias (si " "corresponde)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13600,7 +13633,7 @@ msgstr "" "'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " "no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13609,7 +13642,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " "en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13618,7 +13651,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " "pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13628,7 +13661,7 @@ msgstr "" "tiene demasiados pines. El número esperado de pines es 1, pero se " "encontraron %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13637,7 +13670,7 @@ msgstr "" "El ID de símbolo '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un símbolo ni una " "red/símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13648,7 +13681,7 @@ msgstr "" "soportado en KiCad. Cuando el símbolo sea cargado de nuevo desde la " "librería, volverá a la escala 1:1 original." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13657,13 +13690,13 @@ msgstr "" "El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " "'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " "proyecto adjunto." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13674,7 +13707,7 @@ msgstr "" "original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " "Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13683,7 +13716,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13692,7 +13725,7 @@ msgstr "" "La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " "cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13703,7 +13736,7 @@ msgstr "" "está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " "de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13790,57 +13823,57 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definición de nombre de pines inválida" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 msgid "Invalid property name" msgstr "Nombre de propiedad inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "Nombre de propiedad vacío" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nombre de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 msgid "Invalid pin number" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de texto inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo de página inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" @@ -13850,19 +13883,19 @@ msgstr "ID de librería de símbolos inválido" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14009,83 +14042,83 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -14223,7 +14256,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14436,8 +14476,16 @@ msgstr "El campo de referencia no puede contener variables de texto" msgid "Field Validation Error" msgstr "Error de validación de campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"El nombre de la señal contiene '[' o ']' pero no es un nombre de vector de " +"BUS válido" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "El nombre de la señal contiene '[' o ']' pero no es un nombre de vector de " "BUS válido" @@ -14456,7 +14504,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14569,119 +14617,107 @@ msgstr "Crear nueva hoja" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola " "para ver los resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Añadir señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Añadir señales a trazar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Ajustar valores de componentes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parámetros" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Debe seleccionar primero los parámetros de la simulación." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Ha habido un error al abrir el archivo de libro de trabajo" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Ha habido un error al guardar el archivo de libro de trabajo" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "El simulador se está ejecutando. Intente más tarde" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Debe ejecutar la simulación primero." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14693,19 +14729,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -14726,105 +14762,105 @@ msgstr "Guardar como archivo .csv" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Añadir señales..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Probar desde el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Afinar valor del componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Mostrar listado de redes SPICE..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Muestra la lista de redes de la simulación. Útil para solucionar errores de " "SPICE." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Ajustes..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostrar cuadrícula" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Mostrar &leyenda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Corriente/Fase de puntos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Fondo blanco" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Ver" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Cursores" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruido [(V o A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Voltaje (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Red actual:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistencia:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Aumento de temperatura:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltaje (medido)" @@ -15030,7 +15066,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15041,12 +15077,12 @@ msgstr "" "Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15057,7 +15093,7 @@ msgstr "" "para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." @@ -15306,13 +15342,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -15448,12 +15484,12 @@ msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidad %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "no se ha seleccionado una librería" @@ -16004,7 +16040,7 @@ msgstr "Girar en sentido horario" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -16566,7 +16602,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" @@ -16649,7 +16685,8 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." -msgstr "Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%.3f, %.3f)." +msgstr "" +"Pin de potencia %s oculto %s en la posición (%.3f, %.3f)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:351 #, c-format @@ -16702,13 +16739,13 @@ msgstr "No se han encontrado problemas de símbolos." msgid "No datasheet defined." msgstr "No hay una hoja de datos definida." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccion&ar todo\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandir selección\tE" @@ -16745,7 +16782,7 @@ msgstr "Presiona para cancelar la creación del elemento." msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." @@ -16765,26 +16802,32 @@ msgstr "el símbolo no es multi-unidad" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Editar el campo %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "No hay ningún pin sin referencia en esta hoja para eliminar." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -16800,31 +16843,31 @@ msgstr "Se llegó al fin de la hoja." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de hojas secundarias duplicados. Corrija el " "error" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Clases de redes" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Asignar clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleccionar clase de red:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16881,7 +16924,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Editar nombre de símbolo" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." @@ -16907,35 +16950,35 @@ msgstr "¿Se perderán los datos actuales?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "¿Borrar la capa %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Capa %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "No exportar" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerbers con capas conocidas: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Asignación automática de capa" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Datos de orificio" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -17017,12 +17060,12 @@ msgstr "Imprimir invertida" msgid "Included Layers" msgstr "Capas incluidas" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todas" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Eliminar selección" @@ -17036,7 +17079,7 @@ msgstr "Selección de capa:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17111,7 +17154,7 @@ msgstr "Tamaño de página" msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar límites de hoja" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capas" @@ -17291,63 +17334,63 @@ msgstr "error de lectura en el archivo descomprimido %s\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir archivo Zip" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Sin atributos" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D Code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Capa gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "Eje AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Red:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s" @@ -17376,7 +17419,7 @@ msgstr "Justificar Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gráfica %d" @@ -17398,30 +17441,30 @@ msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17476,14 +17519,15 @@ msgstr "" "Advertencia: a este archivo le faltan algunas definiciones de código-D\n" "Por lo que el tamaño de algunos elementos está indefinido" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Archivo Gerber inválido: falta el comando de arco G74 o G75" #: gerbview/rs274x.cpp:229 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" -msgstr "RS274X: Formato de comando GERBER no válido '%c' en la línea %d: \"%s\"" +msgstr "" +"RS274X: Formato de comando GERBER no válido '%c' en la línea %d: \"%s\"" #: gerbview/rs274x.cpp:232 #, c-format @@ -17498,27 +17542,27 @@ msgstr "RS274X: Valor del giro no permitido en acción \"IR\"" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Acción \"KNOCKOUT\" ignorada por GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Resaltar elementos pertenecientes a este componente" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Resaltar elementos pertenecientes a esta red" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Atr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Resaltar elementos con este atributo de apertura" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17751,89 +17795,89 @@ msgstr "Remarcar aperturas de tipo \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Resaltar código D D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Elementos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "Códigos D" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificación de códigos D" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Objetos negativos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Hoja de dibujo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Mostrar el marco y bloque de título de la hoja de dibujo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordenar capas en modo X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Cambiar color de capa por" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17841,11 +17885,11 @@ msgstr "" "para menú" # Pendiente de contexto -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Active esto para visibilidad" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color" @@ -17901,11 +17945,11 @@ msgstr "Ocultar este mensaje." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selector de plantilla

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas" @@ -18050,36 +18094,32 @@ msgstr "" "El archivo '%s'\n" "no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad " - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Restaurando \"%s\"" @@ -18521,8 +18561,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -18854,11 +18894,6 @@ msgstr "No se puede escribir \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Imposible crear \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19149,7 +19184,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Error de archivo de datos." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "¡Parámetros no válidos o no existentes!" @@ -19282,7 +19317,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Añadir un nuevo elemento a la lista activa de reguladores disponibles" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Eliminar regulador" @@ -19503,7 +19538,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20055,11 +20090,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn \t\tresistencias en paralelo\n" "\tR1 + (R2 | R3)...\t\tcualquier combinación de los anteriores\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "Falló en la escritura de datos" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20067,7 +20102,7 @@ msgstr "" "No hay un nombre de archivo de datos para guardar las modificaciones.\n" "¿Desea salir y descartar los cambios?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20076,37 +20111,37 @@ msgstr "" "No su puede escribir el archivo '%s'\n" "¿Desea descartar los cambios y salir?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Archivo de datos de Calculadora de placas (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Seleccionar archivo de datos de Calculadora de placas" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "¿Desea abrir este archivo y reemplazar la lista activa de reguladores?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "No se puede leer el archivo de datos '%s'." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "El regulador ya se encuentra en la lista. Cancelado" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout debe ser mayor que vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "¡Vref igual a 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valor incorrecto para R1 R2" @@ -20133,8 +20168,8 @@ msgid "" "__W,H__ = width and thickness in mils \n" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista adecuado." -"\n" +"Si especifica la corriente máxima, se calculará el grosor de pista " +"adecuado.\n" "\n" "Si especifica uno de los grosores de pista, se calculará la corriente máxima " "que puede manejar. También se calculará el grosor de la otra pista para que " @@ -20155,27 +20190,27 @@ msgstr "" "__W, H__ = ancho y espesor en mils\n" "__K__ = 0,024 para pistas internas o 0,048 para pistas externas\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes dieléctricas relativas" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Factor de pérdida dieléctrica" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Resistencia específica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Permitividad relativa del sustrato (constante dieléctrica)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Pérdida dieléctrica (factor de disipación)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" @@ -20183,280 +20218,280 @@ msgstr "" "Resistividad eléctrica o resistencia eléctrica específica del conductor " "(ohm*metro)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frecuencia de la señal de entrada" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "%s efectivo:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "Pérdidas del conductor:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "Pérdidas dieléctricas:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "Profundidad superficial:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "Alto del sustrato" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Alto de la tapa de la caja" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Grosor de la tira" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "Rugosidad" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "Rugosidad del conductor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "sustrato" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del sustrato" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "conductor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del conductor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Ancho de línea" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "Longitud de línea" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "Impedancia característica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "Longitud eléctrica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "Ancho del espaciado" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "Modos TE:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "Modos TM:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "aislante" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del aislante" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "Ancho de la guía de ondas" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "Alto de la guía de ondas" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "Longitud de la guía de ondas" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Diámetro interno (conductor)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Diámetro externo (aislante)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "%s efectivo (par):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "%s efectivo (inpar):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Pérdidas de conductor (par):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Pérdidas de conductor (inpar):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Pérdidas dieléctricas (par):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Pérdidas dieléctricas (inpar):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zpar" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impedancia de modo par (líneas alimentadas con voltajes comunes)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zimp" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impedancia de modo impar (líneas alimentadas con voltajes opuestos " "(diferenciales))" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "distancia entre la tira y el metal superior" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Vueltas" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "Número de vueltas por longitud" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "entorno" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Permitividad relativa del entorno" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "Longitud del cable" @@ -20500,7 +20535,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Crear matriz" @@ -20617,7 +20652,7 @@ msgstr "Posición X" msgid "Position Y" msgstr "Posición Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20729,55 +20764,80 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Opciones para conectores laterales de tarjeta." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 #, fuzzy msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "ancho y grosor en mils" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Actualizar el grosor dieléctrico a partir del grosor de la placa" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Actualizar el grosor dieléctrico a partir del grosor de la placa" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Capa '%s' (subcapa %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Añadir capa dieléctrica" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Select layer to add:" msgstr "Seleccionar capa a añadir:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Capa '%s' subcapa %d/%d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Eliminar capa dieléctrica" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Seleccionar capa a eliminar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Personalizado (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20785,14 +20845,14 @@ msgstr "" "Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es " "utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no " "es utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo" @@ -20914,6 +20974,11 @@ msgstr "Id" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Grosor de la placa por el apilado:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Establecer el Grosor del Dieléctrico" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21629,7 +21694,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -21939,48 +22004,36 @@ msgstr "Limpiar pistas y vías" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Informe de Resolución de Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distacia de biselado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "El ancho del alivio térmico no puede ser menor que el ancho mínimo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Ocultar concordancia de redes:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n" -"Los nombres de red coincidentes no se mostrarán." +"Sin red conllevará\n" +"a una isla de cobre\n" +"sin conectar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Mostrar concordancia de redes:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21988,37 +22041,28 @@ msgstr "" "Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n" "Los nombres de red coincidentes no se mostrarán." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Mostrar todas las redes" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Ordenar redes por número de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Sin red conllevará\n" -"a una isla de cobre\n" -"sin conectar." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Nombre de zona:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Un nombre único para esta zona para identificarla para DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Nivel de prioridad de la zona:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22032,70 +22076,70 @@ msgstr "" "* Si su prioridad es mayor, su perímetro se elimina de la otra zona.\n" "* Si su prioridad es igual, se crea un error DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Limitar perímetro a H, V y 45 grados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Visualización del perímetro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Rayado completo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Suavizado de esquinas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Bisel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Propiedades eléctricas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Margen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" "Margen del cobre para esta zona (fijar a 0 para usar el margen de la clase " "de red)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Ancho mínimo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Conexiones de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -22103,21 +22147,21 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Alivios para pasantes únicamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Espaciado del alivio térmico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." @@ -22125,54 +22169,53 @@ msgstr "" "El espacio que se mantendrá limpio entre el área rellena de la zona y un pad " "conectado por alivios térmicos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Margen entre pads de la misma red y áreas rellenas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Ancho del cobre en los alivios térmicos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Typo de relleno:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "Relleno sólido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Patrón rayado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Ancho del rayado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Espaciado del rayado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Esfuerzo de suavizado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22187,11 +22230,11 @@ msgstr "" "2 = esquinas redondeadas\n" "3 = esquinas redondeadas (forma más fina)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Cantidad de redondeado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22203,31 +22246,31 @@ msgstr "" "0 = sin suavizado\n" "1.0 = radio máximo / tamaño de chaflán (valor de mitad del espacio)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Eliminar islas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Elegir que hacer con islas de cobre sin conectar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Por debajo del límite de área" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Tamaño mínimo de isla:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Se eliminarán las islas aisladas más pequeñas que este valor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exportar ajustes a otras zonas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22235,7 +22278,7 @@ msgstr "" "Exporta los ajustes seleccionados en esta zona (exceptuando la capa y la " "red) a las demás zonas de cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propiedades de la zona de cobre" @@ -22754,7 +22797,8 @@ msgstr "Desfase de línea de extensión:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" -msgstr "Espacio entre los puntos medidos y el inicio de las líneas de extensión" +msgstr "" +"Espacio entre los puntos medidos y el inicio de las líneas de extensión" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:120 msgid "Dimension Properties" @@ -22805,11 +22849,6 @@ msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" @@ -23016,11 +23055,6 @@ msgstr "Actualizar huellas desde la librería" msgid "File %s already exists." msgstr "Ya existe el archivo %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "No se pudo crear %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23196,7 +23230,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." @@ -23206,14 +23240,6 @@ msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportado \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "No se ha podido crear '%s'" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23275,7 +23301,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "¿Está seguro de que desea sobreescribir el archivo existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -24065,19 +24091,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Guardar informe de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** No puede crearse %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Carpeta de salida:" @@ -24818,42 +24831,42 @@ msgstr "Longitud total" msgid "Net Length" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nombre de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nueva red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "El nombre de red '%s' ya está en uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Renombrar red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "La red '%s' está en uso. ¿Eliminar de todas formas?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "¿Eliminar todas las redes en el grupo '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Archivo de informe" @@ -26061,8 +26074,8 @@ msgstr "" "PostScript.\n" "Esta corrección del ancho tiene como objeto compensar la anchura de pistas y " "errores en el tamaño de pads y vías.\n" -"El valor de corrección razonable debe estar en el rango de " -"[-(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." +"El valor de corrección razonable debe estar en el rango de [-" +"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." # ¿Tamaño A4? #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 @@ -27434,20 +27447,27 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." @@ -27456,102 +27476,173 @@ msgstr "" "errores de fidelidad de exportación, y eliminaciones por zona de más alta " "prioridad demasiado agresivas." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Ajuste de longitud de pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Margen min" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Mínimo ancho de pista:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Ancho mínimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Mínimo diámetro de vía:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Margen de agujeros de cobre:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Archivos de taladros" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Valores mínimos permitidos:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Mínimo diámetro de uVía:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Tamaño mínimo de uVía:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Serigrafía" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Margen min" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -29385,16 +29476,19 @@ msgstr "Exportar archivo de prueba D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Guardar archivo de asociación de huellas" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis " @@ -29417,48 +29511,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Generar archivos de posicción de huellas" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Archivo de posicionamiento de capa frontal: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Número de componentes: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Archivo de emplazamiento de capa trasera: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Número total de componentes: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Se ha creado de forma satisfactoria el archivo STEP." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "No hay huellas para el posicionamiento automático." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Archivo de posicionamiento: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29467,7 +29561,7 @@ msgstr "" "Se ha creado informe de huellas:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Informe de huellas" @@ -29482,21 +29576,15 @@ msgstr "Crear archivo %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Crear archivo %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "No se ha podido crear el archivo '%s'." - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Crear archivo de trabajo Gerber \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." +msgstr "Grosor de la placa de %s está fuera del rango." # Pendiente de contexto #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -29838,7 +29926,7 @@ msgstr "" "en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n" "para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Tabla de li&brerías de huellas..." @@ -29913,8 +30001,8 @@ msgstr "La librería \"%s\" ya existe" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" @@ -29935,7 +30023,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "¡No hay huellas para archivar!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta." @@ -29986,19 +30074,19 @@ msgstr "Nueva huella" msgid "No footprint name defined." msgstr "No se ha definido un nombre de huella." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Explorador de librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30009,7 +30097,7 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30019,12 +30107,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la huella" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30259,7 +30347,7 @@ msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONOCIDO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" @@ -30899,7 +30987,7 @@ msgstr "Error al cargar la lista de redes" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "No se ha definido huella para el símbolo \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30917,8 +31005,7 @@ msgstr "El ID de huella \"%s\" no es válido." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "No se ha encontrado para el componente \"%s\" la huella \"%s\" en ninguna " "librería de la tabla de librerías de huellas.\n" @@ -31001,13 +31088,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Taladro X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen min" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "desde " @@ -31158,26 +31247,26 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Se ha guardado el archivo %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Solo área de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31187,31 +31276,31 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Reglas de diseño de vías:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31525,212 +31614,197 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Cargando..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Ejecutando rellenos poligonales..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Cargando archivos Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Cargando archivos Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Cargando..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Cargando..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Cargando..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Área de cobre perteneciente a una red sin pads. Es extraño" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Cargando..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Cargando..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Cargando..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Cargando archivos Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31962,7 +32036,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, fuzzy, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31971,18 +32045,18 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31990,14 +32064,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32005,7 +32079,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32013,7 +32087,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32021,7 +32095,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32030,14 +32104,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32045,7 +32119,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32236,8 +32310,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "la librería '%s' no contiene la huella '%s' a borrar" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Símbolo desconocido \"%s\"" @@ -32249,7 +32323,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32257,7 +32331,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas" @@ -32269,7 +32343,7 @@ msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32309,32 +32383,32 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Carga incompleta; cancelada por el usuario." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "este archivo no contiene una placa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32343,35 +32417,35 @@ msgstr "" "No existe la librería \"%s\".\n" "¿Desea crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca %s no encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas \"%s\" no es válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Permisos insuficientes para guardar el archivo\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32384,7 +32458,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32397,47 +32471,47 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Capas no definidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tipo de página \"%s\" no válido " # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "La capa \"%s\" en el archivo \"%s\" en la línea %d, no se encuentra en el " "grupo de capas fijas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nombre de Clase de red \"%s\" duplicado en el archivo \"%s\" en la línea %d, " "posición %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32451,12 +32525,12 @@ msgstr "" "posición: %d" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32468,7 +32542,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32480,8 +32554,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32494,7 +32568,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32507,7 +32581,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32520,7 +32594,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 #, fuzzy msgid "" @@ -32530,7 +32604,7 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos no se recomienda. ¿Convertir la " "zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -32627,12 +32701,12 @@ msgstr "Forma de isleta desconocida" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad solo admite 32 capas de señales." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Imposible encontrar el archivo" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Imposible encontrar el archivo" @@ -32752,32 +32826,52 @@ msgstr "" "pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Demasiado larga: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Demasiado corta: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Afinada: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Al crear pistas" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Ancho mínimo:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "tamaño de clase de red" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Guardar elección" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32787,7 +32881,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por la herramienta de enrutado.\n" "Por favor, verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -32805,51 +32899,51 @@ msgstr "" "afinado del desvío. Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen " "al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Demasiado largo: desvío " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Demasiado corto: desvío " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" " - Diámetro de vía (%f %s) < Diámetro mínimo de vía (%f " "%s)
" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un agujero no revestido." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "El área de reglas '%s' no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "El área de reglas no permite pistas." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un elemento de texto." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "No se puede empezar a enrutar desde un gráfico." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No se puede empezar un par diferencial en el medio de nada." @@ -33078,41 +33172,78 @@ msgstr "" "Las microvías han de ser activadas en Configuración de placa > reglas de " "diseño > Requerimientos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Afinar desvío de par diferencial" + +# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Enrutar pista única" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Clases de red" + +# ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Enrutar pista única" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Ancho de pista" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Espaciado de par diferencial" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Aviso: las capas superior e inferior son la misma." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PLACA bien exportada." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Imposible exportar, por favor, corrija e inténtelo de nuevo" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "El símbolo de valor \"%s\" tiene la referencia vacía." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Varios símbolos tienen idéntica referencia \"%s\"." @@ -33185,7 +33316,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" @@ -33201,7 +33332,14 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insertar huella en la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33211,27 +33349,27 @@ msgstr "" "dimensión\n" "si no, use el ancho seleccionado" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilizar el tamaño de la clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" @@ -33560,21 +33698,21 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" @@ -33738,77 +33876,77 @@ msgstr "Herramientas especiales" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %.1f grados o más." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar Pista/Vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Borrar Pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar Tamaño" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selección" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Copiar etiqueta" @@ -35315,34 +35453,42 @@ msgstr "Selección por filtro..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar de la selección" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Rellenar zona" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Rellenar zona(s)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Actualizar la(s) huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Rellenar todo" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Vaciar" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Vaciar zona(s)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Vaciar todo" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Vaciar zona" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Eliminar elemento(s) de la selección." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Vaciar todas las zonas" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Eliminar relleno de todas las zonas" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" @@ -35499,19 +35645,19 @@ msgstr "Nombre de huella:" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -35594,22 +35740,6 @@ msgstr "Ocultar DCodes" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Rellenar todas las zonas" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Rellenar zona" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Vaciar zona" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Vaciar todas las zonas" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -35874,13 +36004,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" @@ -36072,78 +36202,78 @@ msgstr "Mostrar solo las capas traseras" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Guardar c&omo..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar hoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selección de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "&Guardar Capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Valor por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar componente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36472,6 +36602,157 @@ msgstr "Editar esquema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" +#, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "" +#~ "La anchura de la línea no puede ser 0 para las formas que no estén " +#~ "rellenas con el color del contorno del cuerpo." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Ejecutar el comando:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Mensajes de información:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Mensajes de error:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "El pin tiene un índice de dueño %d inexistente." + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "La etiqueta tiene un índice de dueño %d inexistente.." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "El bezier tiene un índice de dueño %d inexistente." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "La polilínea tiene un índice de dueño %d inexistente." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "El polígono tiene un índice de dueño %d inexistente." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "El rectángulo redondeado tiene un índice de dueño %d inexistente." + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "Por ahora no es posible dibujar arcos en esquemas." + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "El arco tiene un índice de dueño %d inexistente." + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "La línea tiene un índice de dueño %d inexistente." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "El rectángulo tiene un índice de dueño %d inexistente." + +#, c-format +#~ msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +#~ msgstr "Hay un puerto para '%s', pero no tiene conexiones." + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "La referencia tiene un índice de dueño %d inexistente." + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Debe seleccionar primero los parámetros de la simulación." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Ha habido un error al abrir el archivo de libro de trabajo" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Ha habido un error al guardar el archivo de libro de trabajo" + +#~ msgid "Simulator is running. Try later" +#~ msgstr "El simulador se está ejecutando. Intente más tarde" + +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad " + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Imposible crear \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Ocultar concordancia de redes:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Patrón para filtrar nombres de red en la lista.\n" +#~ "Los nombres de red coincidentes no se mostrarán." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Mostrar concordancia de redes:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Mostrar todas las redes" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "No puede crearse el archivo de informe '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "No se pudo crear %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "No se ha podido crear '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** No puede crearse %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "No se ha podido crear el archivo '%s'." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Rellenar zona(s)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Rellenar todo" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Rellenar todas las zonas" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Vaciar" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Vaciar zona(s)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Vaciar todo" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Opciones de Raytracing" @@ -37432,9 +37713,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Consola de &scripts" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "sin nombre" - #, fuzzy #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Valores locales de margen:" @@ -38027,12 +38305,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Actualizar Apilado Físico" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Actualizar el grosor dieléctrico a partir del grosor de la placa" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Establecer el Grosor del Dieléctrico" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -41405,9 +41677,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "aumento de temperatura sobre ambiente en ºC" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "ancho y grosor en mils" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "0,024 para pistas internas y 0,048 para externas" @@ -42456,9 +42725,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Fill or Refill All Zones" #~ msgstr "Llenar o rellenar todas las zonas" -#~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -#~ msgstr "Eliminar relleno de todas las zonas" - #~ msgid "Switch Grid To Next" #~ msgstr "Cambiar a la siguiente cuadrícula" @@ -43082,9 +43348,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Afinar longitud de par diferencial" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "Afinar desvío de par diferencial" - #~ msgid "Added a track" #~ msgstr "Pista añadida" @@ -45291,9 +45554,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Text and Drawings" #~ msgstr "Texto y dibujos" -#~ msgid "Board thickness %s is out of range." -#~ msgstr "Grosor de la placa de %s está fuera del rango." - #~ msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" #~ msgstr "El nombre de la placa tiene un carácter no pemritido, uno de: '" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index f1ac0757a6..df2f64723f 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 10:31+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Finnish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" @@ -6477,12 +6529,12 @@ msgstr "Suodatin:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta oletukset" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s on oltava vähintään %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s." @@ -6544,263 +6596,263 @@ msgstr "(muokkaa kaksoisnapsauttamalla)" msgid "Hotkey" msgstr "Pikanäppäin" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad piirtää symbolitiedostoja" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kaikki KiCad-symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-projektitiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCadin vanhat projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Kaikki KiCad-projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCadin vanhat kaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-lausekkeen kaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium-kaaviot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR-kaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR-arkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML -kaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad-netlist-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-piirilevytiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Kotka ver. 6.x XML PCB -tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB -arkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII -piirilevytiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCadin jalanjälkikirjastopolut" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Vanhat jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Kotka ver. 6.x XML-kirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Piirustusarkki" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad-symbolin jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Poratiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Kannettavat asiakirjan muotoiset tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Raportoi tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponenttikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- ja X3D-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Tekstitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Vanhat jalanjäljen vientitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Sähköinen sääntöjen tarkistustiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Spice-kirjastotiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolin jalanjäljen yhdistämistiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "ZIP-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 -taulutiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberin työtiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356-testitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Työkirjatiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-tiedosto" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "Vastaavuustiedostoa \"%s\" ei löytynyt oletushakupoluista." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Virhe vastaavuustiedoston \"%s\" avaamisessa." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Vastaavuustiedoston latausvirhe" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu jalanjäljen / symbolien vastaavuus löydetty." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6809,7 +6861,7 @@ msgstr "" "Komponentin [%s] liitoskuvaa %s ei löytynyt mistään projektin " "liitoskuvakirjastoista." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb-varoitus" @@ -6855,7 +6907,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Suodatetut jalanjäljet" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Käytä, tallenna kaavio ja jatka" @@ -6873,8 +6925,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -6882,9 +6934,9 @@ msgstr "Avainsanat" msgid "Pin Count" msgstr "PIN-numero" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -6964,8 +7016,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6973,8 +7025,8 @@ msgid "Add" msgstr "Lisää" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -6998,14 +7050,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7063,33 +7115,33 @@ msgstr "Jalanjäljen määritys ristiriitaisia" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitunnus \"%s\" ei kelpaa." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei ole kirjastotaulukossa." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Jalanjälkeä \"%s\" ei löydy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jalanjälki: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " @@ -7102,29 +7154,29 @@ msgstr "" "LIB_ID-muotoon? (Jos vastaat ei, nämä tehtävät tyhjennetään ja sinun on " "määritettävä nämä jalanjäljet uudelleen itse.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Komponenttia \"%s\" jalanjälkeä \"%s\" ei löytynyt mistään " "kirjastosta.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Komponentti \"%s\" jalanjälki \"%s\" löydettiin monista " "kirjastosta.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Tarkista ensin jalanjälkikirjastotaulukon merkinnät." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Ongelmalliset jalanjälkikirjastotaulukot" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7133,7 +7185,7 @@ msgstr "" "Seuraavia virheitä yritettiin muuntaa jalanjäljen määrityksiä:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7143,7 +7195,7 @@ msgstr "" "Sinun on määritettävä ne uudelleen manuaalisesti, jos haluat niiden " "päivittyvän oikein, kun seuraavan kerran tuot netlistin Pcbnewiin." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Kaavio tallennettu" @@ -7267,27 +7319,27 @@ msgstr "Poistetaanko kaikki yhdistykset?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d aikaleimaduplikaattia löydetty ja korvattu." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Päivitetty %s (yksikkö %s) arvosta %s arvoon %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Päivitetty %s %s: sta %s: ksi" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Merkitty %s (yksikkö %s) nimellä %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Merkitty %s nimellä %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Merkintä valmis." @@ -7302,35 +7354,35 @@ msgstr "" "%s\n" "ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s (yksikkö %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Virhe: symboli %s %s yksikkö %d ja symboli on määrittänyt vain %d yksikköä\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Useita kohteita %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Useita kohteita %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" @@ -7939,36 +7991,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "``\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Väylämääritelmät" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bussi-aliakset" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Alias nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Alias-jäsenet" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Jäsen nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Bussi-aliaksen nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Netto- tai väylän nimi" @@ -8182,8 +8234,8 @@ msgstr "Aseta kaikki yksiköt" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8191,15 +8243,15 @@ msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa symbolia %s kirjastosta %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Ei määritelty jalanjälkeä" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Määritetty virheellinen jalanjälki" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Symbolia ei ole valittu" @@ -8275,23 +8327,23 @@ msgstr "" "Tekstin reunuksia ohjataan tekstin siirtymäsuhteella\n" "kohdassa Kaavamaiset asetukset> Yleiset> Alustus." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Tasaa alas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Tasaa ylös" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Asemointi:" @@ -8302,26 +8354,26 @@ msgstr "Lihavoitu ja kursivoitu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Tulo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Lähtö" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Kaksisuuntainen" @@ -8333,13 +8385,13 @@ msgstr "Kolmitila" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passiivinen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8350,33 +8402,6 @@ msgstr "Muoto" msgid "Text Editor" msgstr "Teksitieditori" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Jätä muuttumattomana" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Väri:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Tyyli:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Yhdistelmä!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Vaihda Kaavioeditoriin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Laiton viitetunnusarvo!" @@ -8400,21 +8425,21 @@ msgstr "Käytettävissä olevat hakijat %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Ehdokkaat laskevat %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u linkkiä on kartoitettu, %u ei löydy" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Kaikki %u linkit ratkaistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8630,16 +8655,11 @@ msgstr "Ristiriitojen kartta" msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Raporttitiedosto %s luotu\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8694,110 +8714,6 @@ msgstr "Poista merkit" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sähköisten sääntöjen tarkistaja" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Valitse jalanjälki ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Selaa jalanjälkeä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Näytä tuotetiedot" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Määrä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Kenttä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Näytä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Group by" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Viite" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Datalehti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Uusi kentän nimi:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Lisää kenttä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Kentällä on oltava nimi." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Kentän nimi \"%s\" on jo käytössä." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Tallenna muutokset?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Ryhmäsymbolit" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Ryhmittele komponentit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Lisää kenttä ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Symbolikentät" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Muut symbolikentät" @@ -8992,6 +8908,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Halkaisija:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Väri:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Risteyksen ominaisuudet" @@ -9004,12 +8925,6 @@ msgstr "Risteyksen ominaisuudet" msgid "Read Only" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Älä täytä" @@ -9115,6 +9030,11 @@ msgstr "X-sijainti:" msgid "Y Position" msgstr "Y-sijainti:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Tallenna muutokset?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Ryhmittele nimen mukaan" @@ -9229,6 +9149,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Johda olemassa olevasta symbolista:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Yhdistelmä!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9308,59 +9233,59 @@ msgstr "Kiinnitä nimi sisälle" msgid "New Symbol" msgstr "Uusi symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Alias-symbolista on valittava vanhempi" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Poistetaanko ylimääräiset yksiköt symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Lisätäänkö uudet nastat vaihtoehtoiselle vartalon (DeMorgan) symbolille?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Poista vaihtoehtoinen kehon tyyli (DeMorgan) piirtää kohteita symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Nimi %s on ristiriidassa olemassa olevan kirjastossa olevan merkinnän %s " "kanssa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lisää liitoskuvasuodatin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta" @@ -9370,6 +9295,21 @@ msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Näytä" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9553,14 +9493,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9573,7 +9513,7 @@ msgstr "yksiköt" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9618,6 +9558,28 @@ msgstr "Muokkaa Spice-mallia ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Kirjastosymbolin ominaisuudet" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Jätä muuttumattomana" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Tyyli:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Vaihda Kaavioeditoriin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Linjasegmentin ominaisuudet" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Ristiriitaiset tarrat" @@ -9866,7 +9828,7 @@ msgstr "Piirrä nykyinen sivu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Valitse tulostushakemisto" @@ -9949,7 +9911,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" @@ -9967,23 +9929,6 @@ msgstr "Piirustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10131,15 +10076,15 @@ msgstr "Kynän leveys:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Piirrä kaaviovaihtoehdot" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tulosta sivu %d" @@ -10194,6 +10139,13 @@ msgstr "Symbolin nimi" msgid "Action Taken" msgstr "Toimet" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Viite" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10409,12 +10361,12 @@ msgstr "Net-luokat" msgid "Text Variables" msgstr "Tekstimuuttujat" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekti puuttuu tai on vain luku -tilassa. Muutoksia ei tallenneta." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10577,36 +10529,36 @@ msgstr "Arkin ominaisuudet" msgid "Add signal by name:" msgstr "Lisää signaali nimen mukaan:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "Sinun on valittava DC-lähde (pyyhkäise 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Lähteen 1 ja lähteen 2 on oltava erilaisia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Käynnistä &simulaattori" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Sulje simulointi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10616,12 +10568,12 @@ msgstr "Sulje simulointi" msgid "Volts" msgstr "Volttia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "hyppylanka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10895,27 +10847,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simulaatioasetukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diodi" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Alipiiri" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10925,68 +10877,68 @@ msgstr "" "Tarkista symboli ja käytä \"Vaihtoehtoinen solmusekvenssi\" järjestääksesi " "nastat tarvittaessa" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Diodille nastajärjestys on anodi, katodi" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "BJT: n tapausjärjestys on kerääjä, pohja, emitteri, substraatti (valinnainen)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "MOSFETille pin-järjestys on tyhjennys, ruudukko, lähde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET: n tapausjärjestys on tyhjennys, ruudukko, lähde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Valitse kirjasto" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Alue:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Keskihajonta:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Keskiarvo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "lähteen satunnaisgeneraattorin tyyppi on virheellinen" @@ -11280,12 +11232,12 @@ msgid "External data" msgstr "Ulkoiset tiedot" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Jännite" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Nykyinen" @@ -11309,6 +11261,85 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen solmusekvenssi:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice-mallieditori" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Valitse jalanjälki ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Selaa jalanjälkeä" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Näytä tuotetiedot" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Määrä" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Kenttä" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Group by" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Datalehti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Uusi kentän nimi:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Lisää kenttä" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Kentällä on oltava nimi." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Kentän nimi \"%s\" on jo käytössä." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Ryhmäsymbolit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Ryhmittele komponentit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Lisää kenttä ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Symbolikentät" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Perusnimi" @@ -11496,7 +11527,7 @@ msgstr "" "Lisätään kirjasto \"%s\", tiedosto \"%s\" projektisymbolikirjastotaulukkoon." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei löydy." @@ -11669,7 +11700,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(vain symbolieditori)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Värien esikatselu" @@ -11679,7 +11710,7 @@ msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -11916,7 +11947,7 @@ msgstr "Yleiset kenttänimimallit:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Projektikentän nimimallit:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Nimetön kenttä" @@ -12061,7 +12092,7 @@ msgstr "Luo varoitus" msgid "Generate error" msgstr "Luo virhe" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Kiinnitä liitännät" @@ -12107,93 +12138,93 @@ msgstr "& Toistuvien nastojen piikki:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Kirjasto lempinimellä \"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Kirjasto lempinimellä \"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Symbolikirjastotiedosto \"%s\" on tyhjä." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Kirjaston lempinimen virhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Useat kirjastot eivät voi jakaa samaa lempinimeä ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symbolikirjaston \"%s\" lataaminen epäonnistui.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Virhe kirjaston lataamisessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varoitus: Kopioi lempinimi" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Kirjasto lempinimellä \"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Lisää joka tapauksessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12202,7 +12233,7 @@ msgstr "" "Valitse yksi tai useampi taulukkorivi, joka sisältää vanhat kirjastot, jotka " "tallennetaan nykyiseen muotoon (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12211,7 +12242,7 @@ msgstr "" "Tallennetaanko %s nykyiseen muotoon (* .kicad_sym) ja korvataanko taulukon " "vanhat merkinnät?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12220,24 +12251,24 @@ msgstr "" "Tallennetaanko %d vanhaa kirjastoa nykyisessä muodossa (* .kicad_sym) ja " "korvataanko vanhat merkinnät taulukossa?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Muunna kirjastot uuteen kirjastomuotoon..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjaston tallentaminen tiedostoon \"%s\" epäonnistui." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12247,11 +12278,11 @@ msgstr "" "Muutokset on tallennettava tai hylättävä, ennen kuin " "symbolikirjastotaulukkoa voidaan muokata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12263,8 +12294,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12273,7 +12304,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12329,7 +12360,7 @@ msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Tämä on vain luku -taulukko, joka näyttää asiaankuuluvat ympäristömuuttujat." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12338,7 +12369,7 @@ msgstr "" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12815,7 +12846,7 @@ msgstr "Tuo kaavio" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias" @@ -12834,7 +12865,7 @@ msgstr "Äskettäin käytetty" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse virtasymboli (%d kohdetta ladattu)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse symboli (%d kohdetta ladattu)" @@ -12858,18 +12889,18 @@ msgstr "Juuri" msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Rajakotelo" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Kaari, säde %s" @@ -12886,9 +12917,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Ympyrä, säde %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12911,7 +12942,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Muunnettu" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12921,7 +12952,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12958,7 +12989,7 @@ msgstr "Polyline, %d pistettä" msgid "PolyLine" msgstr "Murtoviiva" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Graafinen teksti '%s'" @@ -13068,40 +13099,28 @@ msgstr "&Työkalut" msgid "P&references" msgstr "&Asetukset" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Suorita komento:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komentovirhe. Palautuskoodi %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Onnistui" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Infoviestit:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Virheilmoitus:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Virhe: Lehtien nimissä kaksoiskappaleita. Jatketaanko?" @@ -13264,32 +13283,32 @@ msgstr "kytkentäverkon koodi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s -jäsenet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ei löytynyt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Seuraavia kirjastoja ei löytynyt:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13299,46 +13318,46 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on " "numeroitu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Kaavio tallennettu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" @@ -13347,20 +13366,20 @@ msgstr "Korostettu verkko: %s" msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Siirry sivulle %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Takaisin viimeksi valittuun arkkiin" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Välilehtien väliset viitteet" @@ -13436,7 +13455,7 @@ msgstr "Linjatyyppi" msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Määritetty verkkoluokka" @@ -13495,136 +13514,147 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstin suunta" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Näytä tappi ja sähkötyyppi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 #, fuzzy, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Kuparitäytöltä puuttuu liitosnimi" +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 #, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Kuparitäytöltä puuttuu liitosnimi" +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Kuparitäytöltä puuttuu liitosnimi" +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Anturan liitos:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Palautustiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Viimeistele piirustusarkki" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Tiedostoa ei löytynyt." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13669,7 +13699,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-suunnittelu sisältää uudelleenkäytettäviä lohkoja, joilla ei ole " "KiCad-vastaavaa. Uudelleenkäytön estotiedot on hylätty tuonnin aikana." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13678,11 +13708,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-malli on tuotu onnistuneesti.\n" "Tarkista tuontivirheet ja mahdolliset varoitukset." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: juurta ei ole." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13692,7 +13722,7 @@ msgstr "" "Osamääritelmä %s viittaa symboliin %s (vaihtoehtoinen %s '), jota ei löydy " "symbolikirjastosta. Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13701,7 +13731,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa osaan '%s', jota ei löydy kirjastosta. Symbolia ei " "ladattu" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13710,7 +13740,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' viittaa kirjastosymboliin '%s', jota ei löydy " "kirjastosta. Viesitkö kaikki mallit?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13719,7 +13749,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on signaaliviite tai globaali signaali, mutta sillä on " "liian monta nastaa. Odotettu nastojen lukumäärä on 1, mutta %d löydettiin." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13728,7 +13758,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on tuntematon tyyppi. Se ei ole komponentti tai " "nettoteho / symboli. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13739,7 +13769,7 @@ msgstr "" "tue tätä. Symboli ladattiin asteikolla 1: 1 ja se voi vaatia manuaalista " "kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13748,11 +13778,11 @@ msgstr "" "Dokumentointisymboli '%s' viittaa symbolimääritelmän tunnukseen '%s', jota " "ei ole kirjastossa. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13763,7 +13793,7 @@ msgstr "" "mallissa, mutta KiCad tukee vain 90 asteen kerrannaisia. Liitäntäjohdot on " "kiinnitettävä manuaalisesti." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13772,7 +13802,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa arkin tunnukseen '%s', jota ei ole mallissa. Symbolia " "ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13781,7 +13811,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa tuntemattomaan verkkoelementtiin %s. Verkkoa ei ollut " "ladattu oikein, ja se saattaa vaatia manuaalista kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13792,7 +13822,7 @@ msgstr "" "ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki " "taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13907,68 +13937,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Levyn ulkoreunan määrittely" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Anna jalanjäljen nimi:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Virheellinen Spice-arvosarja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Vaihtoehtoinen PIN-nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Virheellinen Spice-arvosarja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Läpiviennin minimihalkaisija" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Virheellinen signaalin nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tuo lehtinastoja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste" @@ -13979,19 +14009,19 @@ msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14136,83 +14166,83 @@ msgstr "(Poistettu kohde)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Vanhempi puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Ei kirjastoa määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Kolmitila" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Graafinen teksti" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Nimiö" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkkinen arkin tappi" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Tunniste \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Maailmanlaajuinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" @@ -14350,7 +14380,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "

\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14567,8 +14604,16 @@ msgstr "Viitetunniste ei voi sisältää tekstimuuttujaviitteitä" msgid "Field Validation Error" msgstr "Kentän vahvistusvirhe" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Signaalin nimi sisältää '[' tai '], mutta se ei ole kelvollinen " +"vektoriväylän nimi" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Signaalin nimi sisältää '[' tai '], mutta se ei ole kelvollinen " "vektoriväylän nimi" @@ -14586,7 +14631,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14694,114 +14739,102 @@ msgstr "Luo uusi taulukko" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Hylkää uusi arkki" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tämä simulaatio ei tarjoa juonia. Katso tulokset konsolin ikkunasta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Suorita / pysäytä simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Suorita simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Lisää signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lisää signaaleja juoniin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Koetin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Koettimen signaalit kaaviossa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Virittää" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Viritä komponenttien arvot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "Simulaatioparametrit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Sinun on ensin valittava simulaatioasetukset." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Työkirjatiedoston avaamisessa tapahtui virhe" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "ei nimeä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Työkirjatiedostoa tallennettaessa tapahtui virhe" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna tontti kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna tonttitiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava juoni-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14813,19 +14846,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -14846,102 +14879,102 @@ msgstr "Tallenna .csv-tiedostona" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Lisää signaaleja ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Koetin kaaviosta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Viritä komponentin arvo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Näytä SPICE Netlist ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Näyttää nykyisen simulaation netlistin. Hyödyllinen SPICE-virheiden " "virheenkorjauksessa." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Asetukset…" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Näytä ruu&dukko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Show & Legend" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Pistevirta / vaihe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Valkoinen tausta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Näytä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signaalit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Kohdistimet" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Taajuus" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Teho" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Vaihe" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "melu [(V tai A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Jännite (pyyhkäisi)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "Virta (pyyhkäisty)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistanssi (pyyhkäisty)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Lämpötila (pyyhkäisty)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Jännite (mitattu)" @@ -15141,7 +15174,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon \"%s\" epäonnistui" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15151,12 +15184,12 @@ msgstr "" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15166,7 +15199,7 @@ msgstr "" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -15393,13 +15426,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Muunna" @@ -15529,12 +15562,12 @@ msgstr "(lataus epäonnistui)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolikirjastot" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ei valittua kirjastoa" @@ -16044,7 +16077,7 @@ msgstr "Käännä myötäpäivään" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" @@ -16545,7 +16578,7 @@ msgstr "Siirrä" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Raahaa" @@ -16683,13 +16716,13 @@ msgstr "Symboleissa ei havaittu ongelmia." msgid "No datasheet defined." msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -16726,7 +16759,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Napsauta arkin päällä." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16746,26 +16779,32 @@ msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Muokkaa %s kenttää" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Tässä taulukossa ei ole poistamattomia nastoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" @@ -16782,27 +16821,27 @@ msgstr "Saavutettu arkin pää." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Verkkoluokat" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Määritä Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Valitse verkkoluokka:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16860,7 +16899,7 @@ msgstr "Tiedostonimi:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Muokkaa symbolin nimeä" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symboli ei ole johdettu toisesta symbolista." @@ -16886,35 +16925,35 @@ msgstr "Hukataanko nykyiset tiedot?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Tyhjennetäänkö kerros %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Kerros %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Älä vie" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerberit, joiden kerrokset ovat tunnettuja: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automaattinen kerroksen määritys" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Reikien tiedot" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16996,12 +17035,12 @@ msgstr "Tulostus peilattu" msgid "Included Layers" msgstr "Mukana olevat kerrokset" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Valitse kaikki" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Poista kaikki valinnat" @@ -17015,7 +17054,7 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17090,7 +17129,7 @@ msgstr "Sivun koko" msgid "Show page limits" msgstr "Näytä sivun reunat" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Tasojen hallinta" @@ -17269,63 +17308,63 @@ msgstr " purettu tiedosto %s lukuvirhe \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Avaa Zip File" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Attribuutti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Ei määritettä" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-koodi %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafiikkakerros" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Läpinäkyvä" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB-akseli" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Kytkentäverkko:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "CMP: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "CCMP: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "CMP:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) kerroksella %d: %s" @@ -17354,7 +17393,7 @@ msgstr "Y-tasaus" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Kuvan perustelu siirtymälle" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graafinen kerros %d" @@ -17376,30 +17415,30 @@ msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Piirtokerros %d ei ole käytössä" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2-määritteillä)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 vetovoima" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17452,7 +17491,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Tässä tiedostossa on joitain puuttuvia D-Code-määritelmiä\n" "Siksi joidenkin kohteiden kokoa ei ole määritelty" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Virheellinen Gerber-tiedosto: puuttuu G74- tai G75-kaarikomento" @@ -17475,27 +17514,27 @@ msgstr "RS274X: Komennon \"IR\" kiertoarvo ei ole sallittu" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "GerbView ei huomioi RS274X-komentoa KNOCKOUT" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Korosta tähän komponenttiin kuuluvat tuotteet" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Korosta tähän verkkoon kuuluvat tuotteet" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Korosta kohteet tällä aukon määritteellä" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17724,100 +17763,100 @@ msgstr "Korosta aukon tyyppi \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Korosta DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Sisältö" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "D-koodit" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Näytä D-koodin tunnus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatiiviset objektit" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Näytä negatiiviset objektit tällä värillä" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Näytä ruudukon (x,y) pisteet" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Kaavioarkki" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Näytä kaavioarkin reunus ja otsikkolohko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-tausta" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota kaikki paitsi aktiivinen kerros" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota aina kaikki kerrokset, mutta aktiiviset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Piilota kaikki kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lajittele tasot, jos X2-tila" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Vaihda tason väri" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Vaihda hahmonnuksen väri" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus muuttaaksesi väriä, " "napsauta hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ota käyttöön näkyvyyttä varten" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus vaihtaaksesi väriä" @@ -17872,11 +17911,11 @@ msgstr "Piilota tämä viesti." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Palauta kaikki tämän sivun asetukset oletusasetuksiin" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Mallivalitsin

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Valitse Mallihakemisto" @@ -18021,38 +18060,33 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"<%s>\"\n" "ei tunnistettu KiCad-projektitiedostoksi." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "Projektitiedostot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Muokkausohjelmat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Lataa muokattava tiedosto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Ei jalanjälkeä ladattu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekti: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istunto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Palautetaan \"%s\"" @@ -18469,8 +18503,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" @@ -18788,11 +18822,6 @@ msgstr "Ei voida kirjoittaa \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Kohteen \"%s\" luominen epäonnistui" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19070,7 +19099,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Datatiedostovirhe." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Väärät tai puuttuvat parametrit!" @@ -19200,7 +19229,7 @@ msgstr "" "Kirjoita uusi kohde nykyiseen luetteloon käytettävissä olevista säätimistä" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Poista säädin" @@ -19412,7 +19441,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19977,11 +20006,11 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn: vastukset rinnakkain\n" "R1 + (R2 | R3) ... : mikä tahansa yllä olevien yhdistelmä\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "Datan kirjoittaminen epäonnistui" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19989,7 +20018,7 @@ msgstr "" "Tiedostonimeä datan tallennukseen ei ole.\n" "Haluatko poistua tallentamatta muutoksia?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19998,37 +20027,37 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voi kirjoittaa.\n" "Haluatko poistua tallentamatta muutoksia?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB-laskimen datatiedosto (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Valitse piirilevyn laskimen datatiedosto" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Haluatko ladata tämän tiedoston ja korvata nykyisen säätöluettelon?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Datatiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Tämä säädin on jo luettelossa. Keskeytetty" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Voutin on oltava suurempi kuin vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref asetettu arvoon 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Virheellinen arvo R1 R2: lle" @@ -20075,335 +20104,335 @@ msgstr "" "__W, H__ = leveys ja paksuus (yksikkö mil = 1\"/1000)\n" "__K__ = 0,024 sisäisille johtimille tai 0,048 ulkoisille johtimille\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Suhteelliset dielektriset vakiot" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Dielektrinen tappiotekijä" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Erityinen vastus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: substraatin suhteellinen dielektrisyysvakio" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Dielektrinen tappiotekijä" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "Johtimen sähköinen resistanssi tai ominaisjännite (Ohm * mittari)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Tulosignaalin taajuus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Odottaa %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "Johdinhäviöt:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektriset tappiot:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Ihon syvyys:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Alustan korkeus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Laatikon yläosan korkeus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Nauhan paksuus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Karkea" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Johtimen karheus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "substraatti" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Substraatin suhteellinen läpäisevyys (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Kela" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Johtimen suhteellinen läpäisevyys (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Viivan leveys:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Viivan pituus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Tyypillinen impedanssi" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Sähköinen pituus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Aukon leveys" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF (H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE-tilat:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM-tilat:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "eriste" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Eristeen suhteellinen permeabiliteetti (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Aaltojohdon leveys" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Aaltojohdon korkeus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Aaltojohdon pituus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Sisähalkaisija (johdin)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Ulkohalkaisija (eristin)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "Tehokas %s (parillinen):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "Tehokas %s (pariton):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Johtajan tappiot jopa:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Kapellimestarihäviöt parittomat:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektriset tappiot jopa:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektriset tappiot parittomat:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Tasainen impedanssi (yhteisten jännitteiden ohjaamat linjat)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Pariton moodin impedanssi (vastakkaisten (differentiaalisten) jännitteiden " "ohjaamat linjat)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "nauhan ja ylimmän metallin välinen etäisyys" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Kierrokset" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Kierrosten määrä pituudelta" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Ympäristömuuttujat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Ympäristön suhteellinen läpäisevyys" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Kaapelin pituus" @@ -20449,7 +20478,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Antura" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Luo taulukko" @@ -20566,7 +20595,7 @@ msgstr "Sijainti X" msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20677,56 +20706,81 @@ msgstr "Kyllä, viistottu" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Reunakorttiliittimien vaihtoehdot." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Ydin" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Piirilevyn paksuus: " + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Päivitä dielektrisen paksuus levyn paksuudesta" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Päivitä dielektrisen paksuus levyn paksuudesta" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Kerros \"%s\" (alikerros %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Lisää dielektrinen kerros" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Valitse selattava kirjasto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Kerros \"%s\" (alikerros %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Poista dielektrinen kerros" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Valitse selattava kirjasto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Mukautettu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Kupari" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20734,14 +20788,14 @@ msgstr "" "Epsilon R: n virheellinen arvo (Epsilon R: n on oltava positiivinen tai " "nolla, jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Väärä arvo tappio tg: lle (tappio tg: n on oltava positiivinen tai nolla, " "jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Kerroksen paksuus on <0. Korjaa se" @@ -20866,6 +20920,11 @@ msgstr "Tunniste" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Nykyinen paksuus pinosta:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Aseta dielektrinen paksuus" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21581,7 +21640,7 @@ msgstr "Valmiiksi määritetyt koot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautettu tasosarja" @@ -21892,48 +21951,36 @@ msgstr "Siivouksen jäljet ja Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rajoitusten ratkaisuraportti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Viisteen etäisyys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Fileen säde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Lämpöpinnan leveys ei voi olla pienempi kuin vähimmäisleveys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Kerros valitsematta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Piilota vastaavat verkot:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Peittokuvio edistyneellä kytkentäverkkonimien suodatuksella.\n" -"Vastaavia kytkentäverkkonimiä EI näytetä." +"Verkkoa ei tule\n" +"kytkemättömässä\n" +"kuparisaari." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Näytä vastaavat verkot:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21941,39 +21988,30 @@ msgstr "" "Peittokuvio edistyneellä kytkentäverkkonimien suodatuksella.\n" "Vain vastaavat kytkentäverkkonimet näytetään." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Näytä kaikki verkot" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Vaihtoehtoinen PIN-nimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Lajittele verkot tyynyjen mukaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Verkkoa ei tule\n" -"kytkemättömässä\n" -"kuparisaari." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Vyöhykkeen nimi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" "Tämän vyöhykkeen yksilöllinen nimi sen tunnistamiseksi Kongon " "demokraattiselle tasavallalle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Vyöhykkeen prioriteettitaso:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21988,68 +22026,68 @@ msgstr "" "vyöhykkeestä.\n" "* Jos sen prioriteetti on sama, DRC-virhe asetetaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Rajoita ääriviivoja H-, V- ja 45 astetta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Ääriviivat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Tynkä viivoitus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Täysi viivoitus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Kulmien tasoitus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Viiste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Pyöristys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Sähköiset ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Eristysväli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Vähimmäisleveys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Täytettyjen alueiden vähimmäispaksuus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Anturan liitos:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22058,74 +22096,73 @@ msgstr "" "Oletusalustayhteyden tyyppi vyöhykkeelle.\n" "Paikalliset pad-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämpöhelpotus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "PTH: n helpotukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Lämpöhelpotuksen välys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Välys tyynyjen välillä samassa verkossa ja täytetyillä alueilla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Lämmönerotuspinnan leveys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Määritä kuparin leveys lämpöhelpotusta käytettäessä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Täyttö" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Täytetyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Kiinteä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Luukku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Luukun leveys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Luukun aukko:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Tasoitusponnistus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22140,11 +22177,11 @@ msgstr "" "2 = pyöreät kulmat\n" "3 = pyöreät kulmat (hienompi muoto)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Tasoitusmäärä:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22155,31 +22192,31 @@ msgstr "" "0 = ei tasoitusta\n" "1,0 = suurin säde / viisteen koko (puolivälin arvo)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Poista saaret:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Valitse mitä tehdä kytkemättömillä kuparisaarilla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Aluerajan alapuolella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Saaren vähimmäiskoko:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Tätä pienemmät yksittäiset saaret poistetaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Vie asetukset muille täytöille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22187,7 +22224,7 @@ msgstr "" "Vie nämä asetukset (poislukien kerros- ja kytkentäverkkovalinta) kaikille " "muille kuparitäytöille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Kuparivyöhykkeen ominaisuudet" @@ -22749,11 +22786,6 @@ msgstr "Avaa Board Setup ... -valintaikkuna" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut markkerit?" @@ -22958,11 +22990,6 @@ msgstr "Päivitä kirjaston jalanjäljet" msgid "File %s already exists." msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Ei voitu luoda %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23135,7 +23162,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Piirustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." @@ -23145,14 +23172,6 @@ msgstr "Piirustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Vie \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Ei voitu luoda %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23216,7 +23235,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Haluatko varmasti korvata olemassa olevan tiedoston?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" @@ -23984,19 +24003,6 @@ msgstr "Pora- ja / tai karttatiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." msgid "Save Drill Report File" msgstr "Tallenna porausraportti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Ei voitu luoda %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Raporttitiedosto %s luotu\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Kohdekansio" @@ -24740,42 +24746,42 @@ msgstr "Kokonaispituus" msgid "Net Length" msgstr "Verkon pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Kytkentäverkon nimi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Uusi netto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Verkon nimi '%s' on jo käytössä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Nimeä Net uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Verkko '%s' on käytössä. Poistetaanko silti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Poistetaanko kaikki verkot ryhmästä %s?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Ilmoita tiedosto" @@ -27211,20 +27217,27 @@ msgstr "" "välillä.\n" "Virhe max määrittää tämän polygonin segmenttien lukumäärän." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "Huomaa: vyöhykkeen täyttäminen voi olla hidasta, kun <%s." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Vyöhykkeen täyttämisstrategia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Jäljitä perinnöllistä käyttäytymistä" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " @@ -27234,11 +27247,11 @@ msgstr "" "vientitarkkuuskysymysten ja liian aggressiivisten korkeamman prioriteetin " "vyöhykkeiden pudotusten kustannuksella." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Tasoitetut polygonit (paras suorituskyky)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27246,84 +27259,155 @@ msgstr "" "Parempi suorituskyky, tarkka vientitarkkuus ja täydellisempi täyttö lähellä " "tärkeämpiä alueita." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Salli fileet vyöhykkeen ääriviivan ulkopuolella" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Jäljen pituuden säätö" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Pienin välys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Pienin raideleveys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Pienin rengasleveys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Pienin läpimitta:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Kuparin reunan välys:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Kuparin reunan välys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Reiät" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Pienin läpireikä:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Reiän ja reiän välys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Pienin uVia-halkaisija:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Mikroläpiviennin minimikoko" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Silkkipaino" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Tuotteen vähimmäisvälys:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29053,19 +29137,23 @@ msgstr "Vie D-356-testitiedosto" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Tallenna Footprint Association File" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Tiedosto sisältää tyynymuotoja, joita Hyperlynx-viejä ei tue\n" "(Tuetut muodot ovat soikeita, suorakulmioita, ympyröitä.)\n" "Ne on viety soikeina tyynyinä." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Taulun piirteet ovat epämuodostuneet. Suorita DRC täydellistä analyysiä " @@ -29085,47 +29173,47 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Luo sijaintitiedosto" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Etupuolen (yläpuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponenttien määrä: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Takapuolen (alapuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Komponenttien kokonaismäärä: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Tiedoston luonti onnistui." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Ei jalanjälkeä automaattiselle sijoittelulle." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Paikkatiedosto: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29134,7 +29222,7 @@ msgstr "" "Luotu jalanjälkitiedostotiedosto:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Jalanjälki-raportti" @@ -29149,20 +29237,14 @@ msgstr "Luo tiedosto %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Luo tiedosto %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Työtiedostoa \"%s\" ei voitu luoda" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Luo Gerber-työtiedosto \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Taulun pinon asetukset eivät ole ajan tasalla\n" "Korjaa pino" @@ -29487,7 +29569,7 @@ msgstr "" "kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -29561,8 +29643,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -29582,7 +29664,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Ei jalanjälkiä vietäväksi!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Ei lautaa ole tällä hetkellä auki." @@ -29633,11 +29715,11 @@ msgstr "Uusi jalanjälki" msgid "No footprint name defined." msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritelty." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Jalanjälkikirjaston selain" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29648,7 +29730,7 @@ msgstr "" "toisiaan.\n" "Numero, joka on numero, vastaa myös tyynyjen määrää." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29659,7 +29741,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29668,11 +29750,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'. Muokkaa " "kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29889,7 +29971,7 @@ msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Tuntematon (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole KiCad-yhteensopiva" @@ -30495,7 +30577,7 @@ msgstr "Netlist-latausvirhe" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Symbolille \"%s\" ei ole määritelty jalanjälkeä.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30512,8 +30594,7 @@ msgstr "%s jalanjälkitunnus \"%s\" ei kelpaa." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s jalanjälkeä \"%s\" ei löydy mistään kirjastosta " "jalanjälkikirjastotaulukossa.\n" @@ -30588,13 +30669,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin puhdistuma: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" @@ -30735,24 +30818,24 @@ msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30762,30 +30845,30 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" @@ -31083,23 +31166,23 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi luoda -> 3D-malleja ei tuoda." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Monikulmion täyttö ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31108,41 +31191,22 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen monikulmiossa %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Monikulmiossa on vain %d pistettä erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " -"pistettä vaaditaan." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegionissa on vain %d piste erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " -"pistettä vaaditaan." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31151,22 +31215,22 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen vyöhykkeellä %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Rakennusalueen täyttö ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31175,7 +31239,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31184,23 +31248,23 @@ msgstr "" "Arc Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Jalanjäljen %s padossa %s on neliön muotoinen reikä. KiCad ei tue tätä vielä" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31209,24 +31273,24 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s padilla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " "asteen kulmia" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Jalanjäljen %s alusta '%s' käyttää monimutkaista padopinoa (laji %d), jota " "ei vielä tueta" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31235,45 +31299,45 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen ei-kuparityynyllä %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ei-kuparityynyssä '%s' on reikä. Tämän ei pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ei-kuparityyny '%s' käyttää monimutkaista padopinoa (laji %d). Tämän ei " "pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31282,7 +31346,7 @@ msgstr "" "Track Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31291,17 +31355,17 @@ msgstr "" "Track Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Lataa…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ohita viivakoodi Altium-kerroksessa %d, koska sitä ei tueta juuri nyt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31309,12 +31373,12 @@ msgid "" msgstr "" "Altium-kerroksen %d tekstillä ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31595,7 +31659,7 @@ msgstr "" "vastaavaa. Ne on tuotu KiCad-vyöhykkeeksi, jos kiinteä tai luukku täytetty, " "tai KiCad-radana, jos muoto oli täyttämätön ääriviiva (avoin tai suljettu)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31604,7 +31668,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " "jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31613,11 +31677,11 @@ msgstr "" "Netto '%s' viittaa olemattomaan tyyppihakemistoon '%d' komponentissa '%s'. " "Tämä on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31628,7 +31692,7 @@ msgstr "" "tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on muutettu " "läpimitaltaan läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31637,7 +31701,7 @@ msgstr "" "Kohdan %s muoto on Luukku täytetty CADSTAR-muodossa, jolla ei ole KiCad-" "vastaavaa. Käytä sen sijaan kiinteää täytettä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31648,7 +31712,7 @@ msgstr "" "luukkua (ristikkäisyyttä) 90 asteen välein. Tuodut kuoriutumat ovat " "ristikkäisiä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31659,7 +31723,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä leveyttä hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisen luukun määrittelyssä määriteltyä leveyttä, ts. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31670,7 +31734,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä askelkokoa hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisessä haudontamääritelmässä määriteltyä vaihekokoa, eli %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31682,7 +31746,7 @@ msgstr "" "kuoriutumista vain 90 astetta toisistaan. Tuodussa siitosviirassa on kaksi " "luukkua 90 asteen välein, suunnattuina %.1f astetta vaakatasosta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31691,7 +31755,7 @@ msgstr "" "Dimensiotunnus %s käyttää laitetyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " "levitettiin milimetrejä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31703,7 +31767,7 @@ msgstr "" "elementtejä ei tuotu. Huomaa: KiCadin 'Net Class' -versio on lähempänä " "CADSTARin '' Net Route Code '' -versiota (joka on tuotu kaikille verkkoille)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31911,8 +31975,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "kirjastolla \"%s\" ei ole poistettavaa jalanjälkeä \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tuntematon tunnus \"%s\"" @@ -31923,7 +31987,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -31931,7 +31995,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja." @@ -31942,7 +32006,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31984,32 +32048,32 @@ msgstr "Ryhmän sisäinen tietorakenne on vioittunut" msgid "Save Anyway" msgstr "Tallenna joka tapauksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon tyypin kautta %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32018,33 +32082,33 @@ msgstr "" "Kirjastoa \"%s\" ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Tiedoston tallentamiseen ei tarvita riittäviä käyttöoikeuksia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua \"%s\" ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32057,7 +32121,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32070,12 +32134,12 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ei voida tulkita päivämääräkoodia %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32083,32 +32147,32 @@ msgstr "" "Määrittelemättömistä tasoista löytyvät kohteet. Haluatko\n" "pelastaa heidät User.Comments-tasolle?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Määrittelemättömät tasot:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sivutyyppi \"%s\" ei kelpaa " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Kerros \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Kopioi NETCLASS-nimi \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32121,12 +32185,12 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32138,7 +32202,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32150,8 +32214,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32164,7 +32228,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32177,7 +32241,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32190,7 +32254,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32199,7 +32263,7 @@ msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan alueen varoitus" @@ -32296,12 +32360,12 @@ msgstr "Tuntematon PCad-kerros %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad tukee vain 32 signaalikerrosta" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Tiedoston \"%s\" PDF-katseluohjelmaa ei löydy" @@ -32420,32 +32484,52 @@ msgstr "" "_N / _P tai +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Liian pitkä: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Liian lyhyt: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Viritetty: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Liuskoja piirtäessä" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Vähimmäisleveys:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "verkkoluokka \"%s\"" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Tallenna valinta" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32454,7 +32538,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä raidan asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen reititin" @@ -32472,49 +32556,49 @@ msgstr "" "Varmista, että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko " "_N / _P tai +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Liian pitkä: vinous " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Liian lyhyt: vinous " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Viritetty: vinossa " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Pariväliero, joka on pienempi kuin pienin välys (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa päällystämättömästä reiästä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Sääntöalue %s estää raidat." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Sääntöalue estää raidat." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa tekstikohdasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa grafiikasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi käynnistää keskellä ei mitään." @@ -32742,41 +32826,76 @@ msgstr "" "Mikroläpiviennit on otettava käyttöön kohdassa Asetukset > " "Suunnittelusäännöt > Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimia voi olla vain kuparikerroksilla." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Murra liuska" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Reitin tasauspari" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Reitin yksittäinen raita" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Kytkentäverkkoluokka: " + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Reitin yksittäinen raita" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Liuskan leveys" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Differentiaaliparin johtimien väli" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varoitus: ylä- ja alakerrokset ovat samat." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Piirilevy viety onnistuneesti." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Vienti ei onnistu, korjaa ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Symbolilla, jonka arvo on \"%s\", on tyhjä viitenumero." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Useilla symboleilla on identtiset viitenumerot \"%s\"." @@ -32848,7 +32967,7 @@ msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä levyltä" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Lisää jalanjälki nykyiseen korttiin" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- vaihtaaksesi" @@ -32864,7 +32983,14 @@ msgstr "Näytä seuraava liitoskuva" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Lisää liitoskuva piirilevylle" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32872,24 +32998,24 @@ msgstr "" "Aloitettaessa olemassa olevalta johtimelta käytetään sen leveyttä aktiivisen " "leveyden sijaan." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Rata: käytä verkkoluokan leveyttä" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Kappale: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Muokkaa ennalta määritettyjä kokoja ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: käytä verkkoluokkien kokoja" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33198,19 +33324,19 @@ msgstr "Kohde on kielletty nykyisessä sijainnissa." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Muunna muodot polygoniksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Muunna muodot vyöhykkeeksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Muunna polygonit viivoiksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Luo kaari viivasegmentistä" @@ -33362,32 +33488,32 @@ msgstr "Erikoistyökalut" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa kaarevaa johdinta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä fileen säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filee-kappaleita" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33395,36 +33521,36 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Fileetoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Valittuja raidesegmenttejä ei voi täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda puolta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiointi peruutettu" @@ -34847,34 +34973,42 @@ msgstr "Suodata valitut kohteet..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Täytä täyttö" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Täytä alue (t)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Päivitä valittu jalanjälki" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Täytä kaikki täytöt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Täytä kaikki" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Täytä" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Täytä alue" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Täytä alue (t)" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Poista valinnasta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Täytä kaikki" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Tyhjennä kaikki täytöt " + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Aseta valitut jalanjäljet" @@ -35020,19 +35154,19 @@ msgstr "Jalanjäljen nimi" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" @@ -35115,22 +35249,6 @@ msgstr "" "Vyöhykkeen täyttäminen voi olla epätarkka. Kongon demokraattisen tasavallan " "säännöt sisältävät virheitä." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Täytä kaikki täytöt" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Täytä täyttö" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Täytä alue" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Keskeneräinen kumoa / tee uudelleen: joitain kohteita ei löydy" @@ -35373,13 +35491,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Korosta %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Valitse kappaleet ja piilot kohdasta %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Poista kappaleiden ja pienten valintojen valinta %s" @@ -35570,74 +35688,74 @@ msgstr "Näytä vain takakerrokset" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Näytä vain takakokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Näytä tai piilota %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Aseta opasiteetti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Aseta verkkoluokan väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Korosta verkot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Näytä kaikki verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Piilota kaikki muut verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Tallenna esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Poista esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Tason esiasetettu nimi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Tallenna tason esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Poista esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa asetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35968,6 +36086,135 @@ msgstr "KiCad-kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-piirilevy" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Arkistotiedostoa \"%s\" ei voitu luoda\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Suorita komento:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Infoviestit:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Virheilmoitus:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Kuparitäytöltä puuttuu liitosnimi" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Kuparitäytöltä puuttuu liitosnimi" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Kuparitäytöltä puuttuu liitosnimi" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Sinun on ensin valittava simulaatioasetukset." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Työkirjatiedoston avaamisessa tapahtui virhe" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Työkirjatiedostoa tallennettaessa tapahtui virhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Kohteen \"%s\" luominen epäonnistui" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Piilota vastaavat verkot:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Peittokuvio edistyneellä kytkentäverkkonimien suodatuksella.\n" +#~ "Vastaavia kytkentäverkkonimiä EI näytetä." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Näytä vastaavat verkot:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Näytä kaikki verkot" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Ei voitu luoda %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Ei voitu luoda %s" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Ei voitu luoda %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Raporttitiedosto %s luotu\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Työtiedostoa \"%s\" ei voitu luoda" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Monikulmiossa on vain %d pistettä erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " +#~ "pistettä vaaditaan." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegionissa on vain %d piste erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " +#~ "pistettä vaaditaan." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Täytä alue (t)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Täytä kaikki" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Täytä" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Täytä alue (t)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Täytä kaikki" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Säteen jäljitysvaihtoehdot" @@ -36928,9 +37175,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Komentosarjatesti-ikkuna" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "ei nimeä" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Paikallinen selvitys" @@ -37504,12 +37748,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Päivitä fyysinen pinoaminen" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Päivitä dielektrisen paksuus levyn paksuudesta" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Aseta dielektrinen paksuus" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -41241,9 +41479,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Fill or Refill All Zones" #~ msgstr "Täytä kaikki täytöt" -#~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -#~ msgstr "Tyhjennä kaikki täytöt " - #, fuzzy #~ msgid "Track Display Mode" #~ msgstr "Tavallisen kontrastin näyttöasetus" @@ -46621,9 +46856,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Drc error, canceled" #~ msgstr "DRC-virhe, hylätty" -#~ msgid "NetClass: " -#~ msgstr "Kytkentäverkkoluokka: " - #~ msgid "Length(inch):" #~ msgstr "Pituus (tuumaa):" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 53bf3b0f63..67dd14f1e2 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-18 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-18 18:08+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Changement en perspective isométrique" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:281 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 msgid "Build board outline" msgstr "Construction du contour du circuit" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:456 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:481 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:497 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle " "d'Empreinte pour une analyse complète." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:506 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse " @@ -181,15 +181,30 @@ msgstr "Création des zones" msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:836 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:865 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1040 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" @@ -198,18 +213,18 @@ msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "Votre version OpenGL n’est pas prise en charge. Le minimum requis est de 1,5." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:530 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Dernier temps de rendu %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s\tNetClasse %s\tNom Pad %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:745 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:758 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s\tNetClasse %s" @@ -14837,7 +14852,7 @@ msgid "Cursors" msgstr "Curseurs" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" @@ -16677,27 +16692,33 @@ msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Édition Champ %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -16791,7 +16812,7 @@ msgstr "Nom Fichier:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Éditer Nom du Symbole" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Le symbole n’est pas dérivé d’un autre symbole." @@ -18976,7 +18997,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Erreur en fichier de données." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Paramètres mauvais ou manquants!" @@ -19108,7 +19129,7 @@ msgstr "" "Entrer un nouvel élément dans la liste actuelle des régulateurs disponibles" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Supprimer Régulateur" @@ -19861,11 +19882,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |... | Rn \trésistances en parallèle\n" "\tR1 + (R2| R3)...\ttoute combinaison de ce qui précède\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "Erreur d'Écriture des Données" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19873,7 +19894,7 @@ msgstr "" "Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19882,39 +19903,39 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier \"%s\"\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Fichier de données PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Sélection Fichier de Données PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Voulez vous charger ce fichier et remplacer la liste actuelle des " "régulateurs?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Impossible de lire le fichier de données '%s'." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ce régulateur existe déjà en liste. Abandon" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout doit être plus grande que vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref réglé à 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valeur incorrecte pour R1 R2" @@ -19962,29 +19983,29 @@ msgstr "" "__W,H__ = largeur et épaisseur en mils \n" "__K__ = 0,024 pour les piste internes ou 0,048 pour les pistes externes \n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes Diélectriques Relatives" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Facteur de Pertes Diélectriques" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Résistance Spécifique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" "Epsilon R: constante diélectrique relative du substrat (constante " "diélectrique)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Perte diélectrique (facteur de dissipation)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" @@ -19992,276 +20013,276 @@ msgstr "" "Résistivité électrique ou la résistance électrique specifique du conducteur " "(Ohm*metre)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frequence du signal d'entrée" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "%s effectif:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "Pertes du conducteur:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "Pertes diélectriques:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "Épaisseur de peau:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "Hauteur du substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "Distance vers haut de la boite" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "Épaisseur du ruban" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "Rugosité" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "Rugosité du conducteur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Perméabilité relative (mu) du substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "conducteur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Perméabilité relative (mu) du conducteur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Largeur de ligne" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "Longueur de ligne" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "Impédance caractéristique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "Longueur électrique" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "Largeur de gap" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "TE-modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "TM-modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "isolant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Perméabilité relative (mu) de l'isolant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "Largeur du guide d'onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "Hauteur du guide d'onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "Longueur du guide d'onde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Diamètre intérieur (conducteur)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Diamètre extérieur (isolant)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "%s effectif (mode pair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "%s effectif (mode impair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Pertes du conducteur (mode pair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Pertes du conducteur (mode impair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Pertes diélectriques (mode pair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Pertes diélectriques (mode impair):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zpair" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impédance en mode pair (lignes soumises à des tensions communes)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zimpair" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impédance en mode impair (lignes soumises à des tensions opposées (mode " "différentiel) )" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "Distance entre la bande et la couche métallique au dessus du PCB" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Torsades" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "Nombre de torsades par longueur" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "environnement" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Perméabilité relative de l'environnement" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "Longueur câble" @@ -31738,7 +31759,7 @@ msgstr "" "sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " "était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31747,7 +31768,7 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31756,13 +31777,13 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le " "composant '%s'. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "chargé." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31773,7 +31794,7 @@ msgstr "" "en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé " "pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31782,7 +31803,7 @@ msgstr "" "La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. " "Remplissage solide à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31793,7 +31814,7 @@ msgstr "" "que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure " "importée est en croix." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31804,7 +31825,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée " "utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31815,7 +31836,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les " "hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31828,7 +31849,7 @@ msgstr "" "importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f " "degrés de l’horizontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31837,7 +31858,7 @@ msgstr "" "La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans " "KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31850,7 +31871,7 @@ msgstr "" "plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " "les nets)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32426,11 +32447,11 @@ msgstr "Couche PCad inconnue %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." msgstr "Impossible de trouver la section de librairie." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Impossible de trouver viaStyleDef '%s'." @@ -32951,12 +32972,12 @@ msgstr "PCB exporté Ok." msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1115 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Le symbole de valeur '%s' a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1125 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "De multiple composants ont une référence identique '%s'." @@ -35992,11 +36013,6 @@ msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" @@ -36007,10 +36023,9 @@ msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -36024,10 +36039,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "Gerber File Viewer" @@ -36037,9 +36051,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 -msgid "kicad" -msgstr "kicad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -36054,10 +36068,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 -msgid "pcbcalculator" -msgstr "pcbcalculator" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" @@ -36066,11 +36076,6 @@ msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" @@ -36083,6 +36088,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" @@ -36136,6 +36145,12 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "kicad" +#~ msgstr "kicad" + +#~ msgid "pcbcalculator" +#~ msgstr "pcbcalculator" + #~ msgid "KiCad " #~ msgstr "KiCad " diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 9f0d840bb2..b888918372 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z tengely:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Átlátszóság:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -128,71 +128,86 @@ msgstr "Váltás izometrikus perspektívára" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Panel és 3D modellek újratöltése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Panel körvonalai" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "Rétegek létrehozása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "Zónák létrehozása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Vezetőréteg poligonok egyszerűsítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Vezetőréteg poligonok egyszerűsítése" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Vezetőréteg poligonok egyszerűsítése" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Vezetőréteg poligonok egyszerűsítése" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Furat kontúrok egyszerűsítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "Technológiai rétegek felépítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Zsák/eltemetett viák és furatok felépítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Renderelési idő %.3f sec" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Vezetékosztály paraméterek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Vezetékosztályok" @@ -250,13 +265,13 @@ msgstr "OpenGL betöltés: furatok és viák" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "OpenGL betöltés: rétegek" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -271,8 +286,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -522,8 +537,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Ismétlődés pozíció-növekmény" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -709,64 +724,64 @@ msgstr "Gyorsbillentyű konfigurációs fájl betöltése" msgid "Ambient camera light:" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Top light:" msgstr "Jobbra fel" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Bottom light:" msgstr "Jobbra le" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Elevation (deg)" msgstr "Forgatás (fok)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Forgatás (fok)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Light 1:" msgstr "Jobbra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Light 5:" msgstr "Jobbra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "Light 2:" msgstr "Jobbra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Light 6:" msgstr "Jobbra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Light 3:" msgstr "Jobbra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Light 7:" msgstr "Jobbra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Light 4:" msgstr "Jobbra" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Light 8:" msgstr "Jobbra" @@ -778,7 +793,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -798,8 +813,8 @@ msgstr "Színek" msgid "3D Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." @@ -1089,12 +1104,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1152,18 +1167,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1200,45 +1215,45 @@ msgstr "Válasszon képet" msgid "Image Files" msgstr "Képfájlok " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 #, fuzzy msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nem lehet a vágólapra másolni" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "Logo fájl létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem hozható létre." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Postscript fájl létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Rajzjel könyvtár létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Hiba a kép memóriába való lefoglalásában" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1325,7 +1340,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Exportálás fájlba" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Másolás vágólapra" @@ -1414,15 +1429,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Képkonvertáló" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1443,29 +1458,29 @@ msgstr "" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr "%.1f mil" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr "%.1f mil" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "hüvelyk" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1497,24 +1512,24 @@ msgstr "A(z) \"%s\" elérési út nem tehető abszolúttá a(z) \"%s\" tekintet #: common/common.cpp:339 #, fuzzy, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" létrehozva.\n" #: common/common.cpp:348 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1537,7 +1552,7 @@ msgstr "Kérdés" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1545,7 +1560,7 @@ msgstr "Kérdés" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1586,7 +1601,7 @@ msgstr "Visszavonás" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -1607,18 +1622,18 @@ msgstr "Információ" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1879,27 +1894,27 @@ msgstr "Előnézet (régi / új):" msgid "Reset to Default" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Környezeti változó neve nem lehet üres." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Környezeti változó elérési útvonala nem lehet üres." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Meg kell adni a 3D keresési útvonal megnevezést." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "A 3D keresési útvonal nem lehet üres." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1907,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Ez az elérési útvonal külsőleg lett meghatározva,\n" "ezért csak ideiglenesen lett felülírva." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1922,21 +1937,21 @@ msgstr "" "törölje vagy nevezze át az ellentmondó bejegyzéseket és/vagy törölje a\n" "megfelelő környezeti változókat a rendszeréből." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "A(z) '%s' egy fenntartott név, nem használható" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "Tallózás..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Elérési útvonal kiválasztása" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1952,14 +1967,14 @@ msgstr "" "értékekkel szemben. Ez azt jelenti, hogy a táblázatban szereplő értékeket \n" "figyelmen kívül hagyja." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." msgstr "A név mező csak nagybetűket, számokat és aláhúzást tartalmazhat." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Környezeti változók súgó" @@ -1969,18 +1984,18 @@ msgstr "Környezeti változók" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -2000,7 +2015,7 @@ msgstr "Elérési útvonal" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D Keresési útvonalak" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Megnevezés" @@ -2453,31 +2468,31 @@ msgid "Title Block" msgstr "Blokk beillesztése" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Álló" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 #, fuzzy msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Rajzolási mód" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2500,7 +2515,7 @@ msgstr "dummy text" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2525,12 +2540,12 @@ msgstr "Egyedi papírmagasság." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2593,7 +2608,7 @@ msgid "unit" msgstr "mértékegység" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2755,7 +2770,7 @@ msgstr "Rajzjel beillesztése" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2766,14 +2781,14 @@ msgstr "Nyomtatás" msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2817,7 +2832,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nincs mit nyomtatni" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -2899,8 +2914,9 @@ msgstr "Oldalbeállítás..." msgid "MyLabel" msgstr "A címkéim" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" @@ -3036,7 +3052,7 @@ msgstr "" "Ha 0, automatikus mentés le van tiltva" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "perc" @@ -3105,152 +3121,152 @@ msgstr "Egyéb:" msgid "User Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "Ikonméret:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "Rajzterület méretezés:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "Ikonok megjelenítése a menükben" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Icon theme:" msgstr "Szín:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Jobbra" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Sötét" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Kurzor a mozgatott objektum kezdőpontjához ugrik" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 #, fuzzy msgid "First hotkey selects tool" msgstr "A gyorsbillentyűk listájának szerkesztése" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 #, fuzzy msgid "Project Backup" msgstr "Projekt" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 #, fuzzy msgid "Automatically backup projects" msgstr "Automatikusan huzalozott vezetősávok" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Minimális via átmérő:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 #, fuzzy msgid "MB" msgstr "B" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Verzió" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3398,8 +3414,8 @@ msgstr "Nagyítás" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3494,9 +3510,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3505,92 +3521,92 @@ msgid "Solid" msgstr "Tömör" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Szaggatott" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Pontozott" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Pont-vonal" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "A megadott vezetékosztály név már foglalt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Minimális vezetősáv szélesség:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Megjelenítés:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." @@ -3651,19 +3667,18 @@ msgstr "Vonalvastagság" msgid "Bus Thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3690,7 +3705,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Szűrő alkalmazása" @@ -3713,23 +3727,23 @@ msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Vezeték" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Környezeti változó neve nem lehet üres." @@ -3744,8 +3758,8 @@ msgstr "Táblázat név" msgid "Text Substitution" msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 @@ -3753,28 +3767,28 @@ msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" msgid "Error:" msgstr "Hiba: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Figyelmeztetés: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "Információ: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Nem lehet írni a '%s' napló fájlt." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "Fájlmentési hiba" @@ -3820,18 +3834,28 @@ msgstr "Információk" msgid "Save..." msgstr "Mentés..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nem használható az OpenGL mód, visszatérés szoftveres renderelésre" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 #, fuzzy, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3846,15 +3870,15 @@ msgstr "Szöveg" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3869,7 +3893,7 @@ msgstr "Importált alakzat" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -3962,55 +3986,55 @@ msgstr "Az '%s' már léltezik" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Váratlan \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "A tagolt karakterlánc nincs lezárva" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "A karakterlánc tagoló csak egy karakternyi ', \", vagy $ lehet" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "Névjegy" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "Súgó" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4025,20 +4049,20 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Dokumentum fájlok" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Av \"%s\" dokumentum fájl nem található" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" @@ -4054,42 +4078,42 @@ msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4105,248 +4129,248 @@ msgstr "" "Ha most kihagyja, a későbbiekben a Beállítások menüben a \"Gyorsított grafika" "\" kiválasztásával kapcsolhatja be." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "Nem, köszönöm" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Forrszem" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafikus stílus" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Panel beállítások" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Alsó alkatrészrajzolat szövegek" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zónák" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "Vezetősáv" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Panel rétegek:" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Méretvonal" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Aktuális szöveg méretei:" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Elemek" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Vezeték azonosító" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Csomópont" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Nem csatlakoztatott jelölő" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Grafikai réteg" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Kép hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Kapcsolási rajz mérete" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "Globális címke" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Schematic Symbol" msgstr "Alkatrész rajzjelek szerkesztése" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Lap" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Kör" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Rajzjel név" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Vonal / sokszög" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "Láb" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Rajzjel mezők" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4361,7 +4385,7 @@ msgstr "Normál" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4375,14 +4399,14 @@ msgstr "Normál" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" @@ -4461,14 +4485,14 @@ msgstr "Alulra" msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Tükrözött" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4478,7 +4502,7 @@ msgstr "Tükrözött" msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4492,7 +4516,7 @@ msgstr "Látható" msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4503,12 +4527,12 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vízszintes elhelyezkedés:" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Függőleges elhelyezkedés:" @@ -4733,52 +4757,52 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "A kijelölt cellák tartalmának vágólapra történő áthelyezése" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "A kijelölt cellák tartalmának vágólapra történő másolása" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "A vágólapon lévő cellák beillesztése a mátrixba az aktuális cellánál kezdve" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Töröl" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "Kijelölt elem(ek) törlése" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4788,7 +4812,7 @@ msgstr "Kijelölt elem(ek) törlése" msgid "Select All" msgstr "Az összes kijelölése" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "Összes cella kiválasztása" @@ -4836,57 +4860,57 @@ msgstr "" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Megkötések:" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "" "Projekt név:\n" "%s\n" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 #, fuzzy msgid "Gestures" msgstr "Apertúra" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" \"kiface\" könyvtárat." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" "Nem lehet kiolvasni a példány nevet és verziót a(z) \"%s\" \"kiface\" " "könyvtárból." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4897,15 +4921,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "fájlt nem lehet betölteni\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Hiányzik.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Lehetséges hogy egy (.dll vagy .so) programkönytár hiányzik.\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4913,14 +4937,14 @@ msgstr "" "Parancssor: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet írni" @@ -5200,7 +5224,7 @@ msgstr "" msgid "User.9" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Átmentés" @@ -5336,7 +5360,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elemek törlése" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Rácsméretek" @@ -5346,7 +5370,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Háttér" @@ -5418,12 +5442,12 @@ msgstr "Rejtett szövegek" #: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Pads front" +msgid "SMD pads front" msgstr "Felső forrszemek" #: common/layer_id.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Pads back" +msgid "SMD pads back" msgstr "Alsó forrszemek" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5544,49 +5568,49 @@ msgstr "Részegység" msgid "Item" msgstr "Elem" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nem csatlakoztatott elemek" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5622,37 +5646,36 @@ msgstr "" msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5694,7 +5717,7 @@ msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Érvénytelen körív %f sugárral és %f° nyílással" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése során" @@ -5706,54 +5729,80 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" #: common/project/project_archiver.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Could not open archive file\n" +msgid "Could not open archive file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 #, fuzzy, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "\"%s\" fájl kibontása" #: common/project/project_archiver.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Error extracting file!\n" +msgid "Error extracting file!" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" zip archívumot." +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" #: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Archívum fájl \"%s\"" #: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "\n" "\"%s\" ZIP archívum létrehozva (mérete: %d bájt)" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Figyelmeztetés: " @@ -5762,7 +5811,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra a(z) \"%s\" fájlt" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Túllépte a maximális sorhosszúságot" @@ -5770,21 +5819,21 @@ msgstr "Túllépte a maximális sorhosszúságot" msgid "Line length exceeded" msgstr "Túllépte a sorhosszúságot" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER írási hiba" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Alkatrészek" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 Réteg" @@ -5794,12 +5843,12 @@ msgstr "2 Réteg" msgid "Field%d" msgstr "Mező %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Bezárás" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Kilépés" @@ -6080,12 +6129,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Kicsinyítés" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" @@ -6335,7 +6384,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Könyvtár böngésző" @@ -6353,8 +6402,8 @@ msgstr "Rajzjel szerkesztő" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" @@ -6472,7 +6521,7 @@ msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" msgid "Report Bug" msgstr "Napló fájlok" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6483,12 +6532,12 @@ msgstr "" "\n" "Valószínűleg nem telepítette." -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "A fájl nem található" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6498,7 +6547,7 @@ msgstr "" "\n" "Valószínűleg nem telepítette." -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6508,11 +6557,11 @@ msgstr "" "A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s " "webhelyet" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Csatlakozzon a KiCad-hez" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6522,7 +6571,7 @@ msgstr "" "A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s " "webhelyet" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad projekt menedzser bezárása..." @@ -6591,112 +6640,112 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat nem található" msgid "No default footprint" msgstr "Nincs alapértelmezett alkatrészrajzolat" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "Gyorsított grafika" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Fallback graphics" msgstr "Grafikai elemre ugrik:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Renderelési idő %.3f sec" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 #, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Hardveresen gyorsított megjelenítés (javasolt)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "Rács beállítások" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Vonalak" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "Kis kereszt" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "Rács stílus" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Rácsvastagság:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimális rács térköz:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "Forrszemre ugrik:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "Kurzor beállítások" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 msgid "Small crosshair" msgstr "Kicsi célkereszt" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "Kurzor alakja:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Kurzor rajzoláshoz, lehelyezéshez és mozgatáshoz" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" @@ -6708,7 +6757,7 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Pozíció középpontba helyezése" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Illesztés a képernyőre" @@ -6734,8 +6783,8 @@ msgid "" msgstr "Zónák létrehozása" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" @@ -6747,12 +6796,12 @@ msgstr "Szűrés:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s kevesebb mint %s legyen." @@ -6817,275 +6866,275 @@ msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)" msgid "Hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Összes fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz rajzjel fáj (*.sym)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML fájlok (*.sch *.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML nyákterv fájl (*.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII nyákterv fájl (*.pcb)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad alkatrészrajzolat fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.mod)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML könyvtár fájl (*.lbr)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.fp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Rajzok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad rajzjel és alkatrészrajzolat társítási fájl (*.cmp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Fúrófájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Hordozható dokumentum formátum fájl (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript fájl (.ps)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Napló fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponens paraméterek:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML és X3D fájlok (*.wrl *.x3d)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 alkatrészrajzolat fájl (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Szöveges fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat export fájl (*.emp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektromos szabályellenőrzési fájl (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "SPICE könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlista fájl (*.cir)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlista fájl (*.frp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 panel fájl (*.cad)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber feladat fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 teszt fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook fájl (*.wbk)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG fájlok" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "A(z) \"%s\" ekvivalencia (alkatrész - alkatrészrajzolat társítások) fájl nem " "található az alapértelmezett keresési útvonalakon." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" ekvivalencia fájl megnyitása során." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Hiba történt az ekvivalencia fájl betöltése során." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu alkatrész - alkatrészrajzolat társítás megtalálva." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -7093,7 +7142,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alkatrész %s: a(z) %s alkatrészrajzolat nem található egyik könyvtárban sem." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Alkatrésztársító \"ERC\" figyelmeztetés" @@ -7132,7 +7181,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Szűrt alkatrészrajzolatok" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Alkalmazás, kapcsolási rajz mentése és folytatás" @@ -7154,8 +7203,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -7164,9 +7213,9 @@ msgstr "Kulcsszavak:" msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" @@ -7253,8 +7302,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -7262,8 +7311,8 @@ msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -7287,14 +7336,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7352,33 +7401,33 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelési konfliktusok" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Könyvtár: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7386,29 +7435,29 @@ msgid "" "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészhez tartozó \"%s\" alkatrészrajzolat egyik " "könyvtárban sem található meg.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészhez tartozó \"%s\" alkatrészrajzolat több " "könyvtárban is megtalálható.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Ellenőrizze a alkatrészrajzolat könyvtáblázat bejegyzéseit." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Problematikus alkatrészrajzolat könyvtáblázat" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7418,7 +7467,7 @@ msgstr "" "során:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7428,7 +7477,7 @@ msgstr "" "Ahhoz, hogy a következő netlista importálás sikeresen frissítse, manuálisan " "újra össze kell rendelnie ezeket." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" @@ -7557,27 +7606,27 @@ msgstr "Törli az összes alkatrészrajzolat hozzárendelést" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "%s (%s részegység) frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "%s (%s részegység) sorszámozása %s-ként" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "%s sorszámozása %s-ként" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "A sorszámozás elkészült." @@ -7589,36 +7638,36 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s (%d. egység)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Hiba a(z) %s%s rajzjel / %d. részegység használatakor. Maximum %d részegység " "lehetséges\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Azonos elemek %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Azonos elemek %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" @@ -8047,37 +8096,37 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Busz definiciók" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Busz megnevezések" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Megnevezés név" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Megnevezés tagok" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Tag neve" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "Megnevezés név" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "Vezetéknév" @@ -8313,8 +8362,8 @@ msgstr "Cellák hozzáadása" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8323,15 +8372,15 @@ msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "" "Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva" @@ -8406,23 +8455,23 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Alulra igazítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Felülre igazítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Igazítás:" @@ -8433,26 +8482,26 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Stílus" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Bemenet" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Kétirányú" @@ -8464,13 +8513,13 @@ msgstr "Háromállapotú" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passzív" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8481,34 +8530,6 @@ msgstr "Alak" msgid "Text Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Változások mentése" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Szín:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Stílus:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Kombinált!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Kapcsolási rajz tervező" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" @@ -8533,21 +8554,21 @@ msgstr "Lehetséges jelöltek %s részére " msgid "Candidates count %d " msgstr "Lehetséges jelöltek száma %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u hozzárendelve, %u nem található" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Az összes %u hozzárendelés feloldva" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8774,16 +8795,11 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 #, fuzzy, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +msgid "Report file '%s' created." msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8840,110 +8856,6 @@ msgstr "Hibajelölők törlése" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Adatlap megjelenítése" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Megjelenítés böngészőben" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Darab" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Mező" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Megjelenítés" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Csoportosítás" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Adatlap" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Új mező neve:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Mező hozzáadása" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "A mezőnek nevet kell adni." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Menti a változtatásokat?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Rajzjelek csoportosítása" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Alkatrészek csoportosítása a közös tulajdonságok alapján" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Mező hozzáadása..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Rajzjel mezők" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Other symbol fields" @@ -9159,6 +9071,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Átmérő:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Szín:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" @@ -9172,11 +9089,6 @@ msgstr "Láb tulajdonságok" msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Ne töltse ki" @@ -9282,6 +9194,11 @@ msgstr "X pozíció" msgid "Y Position" msgstr "Y pozíció" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Menti a változtatásokat?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Csoportosítás név szerint" @@ -9396,6 +9313,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Kombinált!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9469,55 +9391,55 @@ msgstr "Alkatrészláb nevének megjelenítés a kereten belül" msgid "New Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Új láb hozzáadása az alternatív (DeMorgan) rajzjelhez?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése" @@ -9527,6 +9449,21 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése" msgid "Fields" msgstr "Mező" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Megjelenítés" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9704,14 +9641,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9724,7 +9661,7 @@ msgstr "egység(ek)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9769,6 +9706,29 @@ msgstr "SPICE modell szerkesztés..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Rajzjel könyvtár tulajdonságai" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Változások mentése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Stílus:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Kapcsolási rajz tervező" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Vonalszegmens tulajdonságok" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Ellentmondó címkék" @@ -10030,7 +9990,7 @@ msgstr "Aktuális lap plottolása" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Célmappa kiválasztása" @@ -10113,7 +10073,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" @@ -10131,23 +10091,6 @@ msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10294,15 +10237,15 @@ msgstr "Toll szélesség:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kapcsolási rajz plottolás beállításai" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Nyomtatás" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "%d. oldal nyomtatása" @@ -10358,6 +10301,13 @@ msgstr "Rajzjel név" msgid "Action Taken" msgstr "Művelet" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10584,12 +10534,12 @@ msgstr "Vezetékosztályok" msgid "Text Variables" msgstr "Szöveges fájlok" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10760,36 +10710,36 @@ msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" msgid "Add signal by name:" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "DC forrást kell megadni (feszültségsöprés 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Az 1-es és 2-es forrásnak különbözőnek kell lennie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Kilépés a szimulátorból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Szimulátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10799,12 +10749,12 @@ msgstr "Szimulátor" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "átkötés" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11081,73 +11031,73 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Dióda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "Bipoláris tranzisztor" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Részáramkör" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Csere:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -11155,21 +11105,21 @@ msgstr "Csere:" msgid "Offset:" msgstr "Eltolás" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Normál típus" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11477,12 +11427,12 @@ msgid "External data" msgstr "Külső adat" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Feszültség" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Áram" @@ -11507,6 +11457,85 @@ msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "SPICE modell szerkesztő" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Adatlap megjelenítése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Megjelenítés böngészőben" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Darab" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Mező" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Adatlap" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Új mező neve:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Mező hozzáadása" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "A mezőnek nevet kell adni." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Rajzjelek csoportosítása" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Alkatrészek csoportosítása a közös tulajdonságok alapján" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Mező hozzáadása..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Rajzjel mezők" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #, fuzzy msgid "Base Name" @@ -11700,7 +11729,7 @@ msgstr "" "könyvtártáblázathoz." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." @@ -11875,7 +11904,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Színválasztó" @@ -11887,7 +11916,7 @@ msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -12140,7 +12169,7 @@ msgstr "Mezőnév sablonok" msgid "Project field name templates:" msgstr "Mezőnév sablonok" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Mező forgatása" @@ -12297,7 +12326,7 @@ msgstr "Figyelmeztetés generálása" msgid "Generate error" msgstr "Hiba generálása" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Lábak közötti csatlakozások" @@ -12344,117 +12373,117 @@ msgstr "Ismétlődő lábak közötti térköz:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl üres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Könyvtár szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjel könyvtárat.\n" "Hiba: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Mindenféleképpen hozzáad" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" @@ -12462,29 +12491,29 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" fájl már létezik.\n" "Biztosan felülírja?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Könyvtár böngésző..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12496,8 +12525,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12506,7 +12535,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12563,7 +12592,7 @@ msgstr "" "Ez egy nem módosítható táblázat, amelyben a releváns környezeti változók " "láthatóak." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12572,7 +12601,7 @@ msgstr "" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -13072,7 +13101,7 @@ msgstr "Kapcsolási rajz importálása" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" @@ -13091,7 +13120,7 @@ msgstr "Legutoljára használt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon tápszimbólumot (%d tétel)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon rajzjelet (%d tétel)" @@ -13116,18 +13145,18 @@ msgstr "Gyökér" msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Befoglalókeret" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "sugár %s" @@ -13144,9 +13173,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "sugár %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -13169,7 +13198,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Átalakított" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -13179,7 +13208,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Igen" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -13216,7 +13245,7 @@ msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" msgid "PolyLine" msgstr "Vonal / sokszög" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Szöveg \"%s\"" @@ -13327,40 +13356,28 @@ msgstr "Eszközök" msgid "P&references" msgstr "Beállítások" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Parancs futtatása:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Parancshiba. Visszatérési kód: %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sikeres művelet" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Információs üzenet:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Hibaüzenetek:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Hiba: ismétlődő lapnevek. Folytatja?" @@ -13524,29 +13541,29 @@ msgstr "Vezeték kód" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nincs találat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -13554,7 +13571,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13565,48 +13582,48 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -13615,21 +13632,21 @@ msgstr "Kiemelt vezeték: %s" msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -13707,7 +13724,7 @@ msgstr "Vonal típus" msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -13766,136 +13783,147 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Ismeretlen DRC hibakód %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "A szöveges tájolás feloldása" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "A fájl nem található" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13928,18 +13956,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13947,35 +13975,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13983,18 +14011,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14002,21 +14030,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14024,7 +14052,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14132,68 +14160,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Érvénytelen jel név" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Érvénytelen átvezetőfurat forrpont átmérő." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Lap kivezető lábak importálása" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" @@ -14204,19 +14232,19 @@ msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14361,84 +14389,84 @@ msgstr "(Törölt elem)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Háromállapotú" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Szöveg" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14575,7 +14603,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -14657,11 +14692,18 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "Mező érvényesítési hiba" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." msgstr "" "A jel neve '[' és/vagy ']'-t tartalmaz, de nem egy érvényes vektor-busz név" +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" +msgstr "" +"A jel neve '{' és/vagy '}'-t tartalmaz, de nem egy érvényes csoport-busz név" + #: eeschema/sheet.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14675,7 +14717,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14772,118 +14814,106 @@ msgstr "Új projekt létrehozása" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Módosítások elvetése" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása/leállítása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Jelek hozzáadása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Jelek hozzáadása az ábrához" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Mérőpont" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Mérőpontok jelei a kapcsolási rajzon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Hangolás" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Alkatrész értékek hangolása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Először meg kell adni a szimulációs beállításokat." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl megnyitásakor" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "névtelen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl mentése közben" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14892,19 +14922,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -14925,106 +14955,106 @@ msgstr "Mentés .csv fájlként" msgid "File" msgstr "Fájl" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Jelek hozzáadása..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Mérőpont a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Alkatrész érték hangolása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "SPICE netlista megjelenítése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "A szimulációban használt netlista megjelenítése SPICE hibák feltárásához." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Beállítások..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Jelmagyarázatok megjelenítése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Aktuális lap plottolása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "White Background" msgstr "Háttér" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Jelek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Kurzorok" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Nyereség" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fázis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "zaj [(V vagy A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Feszültség (söprés)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Kijelölt vezeték:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Ellenállás:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Feszültség (mért)" @@ -15234,7 +15264,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15245,12 +15275,12 @@ msgstr "" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15261,7 +15291,7 @@ msgstr "" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" @@ -15488,14 +15518,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" @@ -15627,12 +15657,12 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "%c. részegység" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" @@ -16165,7 +16195,7 @@ msgstr "Forgatás jobbra" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" @@ -16706,7 +16736,7 @@ msgstr "Mozgatás" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" @@ -16838,14 +16868,14 @@ msgstr "A rajzjel nem található." msgid "No datasheet defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16883,7 +16913,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Kattintson egy lapra." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16904,26 +16934,32 @@ msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "%s mező szerkesztése" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Ezen a lapon nincsenek nem hivatkozott kivezető lábak." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" @@ -16943,30 +16979,30 @@ msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Vezetékosztályok" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17027,7 +17063,7 @@ msgstr "Fájlnév:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "A rajzjel értékének szerkesztése" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -17056,37 +17092,37 @@ msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Törli a kijelölt (%d) réteget?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "%d. réteg" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Ne exportálja" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 #, fuzzy msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 #, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "Valamelyik lyuk túl közel van valamelyik forrponthoz!" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " @@ -17169,12 +17205,12 @@ msgstr "Nyomtatás tükrözve" msgid "Included Layers" msgstr "Feldolgozott rétegek" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Összes kijelölése" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Kijelölés megszüntetése" @@ -17188,7 +17224,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17263,7 +17299,7 @@ msgstr "Lapméret" msgid "Show page limits" msgstr "Laphatárok megjelenítése" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Rétegkezelő" @@ -17443,64 +17479,64 @@ msgstr "kitömörített fájl (%s) olvasási hiba\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Zip fájl megnyitása" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Tulajdonságok" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Nincs tulajdonsága" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "%d D kód" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafikai réteg" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB tengely" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Vezeték" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s; Forrszem: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Alkatrész:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) a %d. rétegen: %s" @@ -17529,7 +17565,7 @@ msgstr "Függőleges igazítás" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Kép igazítás" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "%d. réteg " @@ -17555,32 +17591,32 @@ msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 attribútumokkal)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attribútum" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "Gerber megjelenítő" @@ -17642,7 +17678,7 @@ msgstr "" "Ez talán egy régi RS274D fájl.\n" "Ezért az elemek mérete meghatározatlan." -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -17664,27 +17700,27 @@ msgstr "RS274X: Az \"IR\" parancshoz forgatási érték nem megengedett" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: A KNOCKOUT parancsot figyelmen kívül hagyta a Gerber olvasó" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Ehhez az alkatrészhez tartozó elemek kiemelése" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Ehhez a vezetékhez tartozó elemek kiemelése" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attribútum:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Megegyező apertúra tulajdonságú elemek kiemelése" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "D kód:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17934,104 +17970,104 @@ msgstr "A(z) \"%s\" apertúratípus kiemelése" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Kiemelés" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Elemek" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "D kódok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "D kód azonosítók megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatív objektumok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negatív objektumok megjelenítése ebben a színben" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rácspontok megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Rajzolási mód" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Nyákterv háttér" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Minden réteg megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Csak az aktív rétegek megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Mindig csak az aktív régegek megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Minden réteg elrejtése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Réteg szín megváltoztatása: " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Redner szín megváltoztatása: " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Láthatóság engedélyezése" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz" @@ -18088,11 +18124,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Sablonválasztó

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Sablonmappa kiválasztás" @@ -18232,40 +18268,35 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projekt betöltése" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Szerkesztés" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fájl megnyitása szerkesztésre" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "A Kicad-ről" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Elvárt \"%s\"" @@ -18720,8 +18751,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -19047,11 +19078,6 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet írni" msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"." - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19298,7 +19324,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Adatfájl hiba." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Hibás vagy hiányzó paraméter!" @@ -19429,7 +19455,7 @@ msgstr "" "Új elem hozzáadása a rendelkezésre álló feszültségszabályozók listájához" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Feszültségszabályozó eltávolítása" @@ -19652,7 +19678,7 @@ msgstr "εᵣ:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20200,12 +20226,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Adatfájl írási hiba" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20214,7 +20240,7 @@ msgstr "" "Az adatok módosításra kerültek, de nincs fájlnév megadva a mentéséhez.\n" "Biztosan kilép, és elveti a módosításokat?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20223,40 +20249,40 @@ msgstr "" "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlt.\n" "Biztosan kilép, és elveti a módosításokat?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB kalkulátor adatfájl (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "PCB kalkulátor adatfájl kiválasztása" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Szeretné betölteni ezt a fájlt és lecserélni az aktuális " "feszültségszabályozó listát?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" adatfájt nem lehet olvasni." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ez a feszültségszabályozó név már szerepel a listában." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" "A kimeneti feszültségnek (Vki) nagyobbnak kell lennie a referenciánál (Vref)" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref értéke 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Helytelen R1 / R2 érték." @@ -20284,346 +20310,346 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relatív dielektromos állandók" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Dielektromos veszteségi faktor" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Fajlagos ellenállás" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epszilon R: szubsztrát relatív dielektromos állandó" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Dielektromos veszteségi faktor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "Vezető fajlagos ellenállása (Ω⋅m)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "A bemeneti jel frekvenciája" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Elvárt \"%s\"" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Vezető veszteségek:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Behatolási-mélység:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Hordozó magassága" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "" "Felső határolófal távolsága (nagyobb érték pontosabb eredményre vezet, de " "lassab lehet a számolás)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Vezető vastagsága" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "érdesség:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Vezetőfólia egyenetlensége" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "A hordozó relatív permeabilitása (μᵣ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Tekercs" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "A vezető relatív permeabilitása (μᵣ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Vonalszélesség:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Tápvonal hosszúság" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Hullámimpedancia" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Elektromos hosszúság" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Hézag szélesség" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE módusok:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM módusok:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Szövegfordítók" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "A szigetelő relatív permeabilitása (µᵣ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Csőtápvonal szélesség" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Csőtápvonal magasság" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Csőtápvonal hosszúság" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 #, fuzzy msgid "Din" msgstr "Din:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Belső átmérő (vezető)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 #, fuzzy msgid "Dout" msgstr "Dout:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Külső átmérő (szigetelő / koax köppeny)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Vezető veszteségek (páros módus):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Vezető veszteségek (páratlan módus):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektromos veszteségek (páros módus):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektromos veszteségek (páratlan módus):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 #, fuzzy msgid "Zeven" msgstr "Zeven:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" "Páros módusú (Even) hullámimpedancia (a két vonal közös jellel van meghajtva)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 #, fuzzy msgid "Zodd" msgstr "Zodd:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Páratlan módusú (Odd) hullámimpedancia (a két vonal ellentétes jellel van " "meghajtva)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "a szalag és a felső fém közötti távolság" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 #, fuzzy msgid "Twists" msgstr "csavarodás:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Csavarodások száma a megadott hosszon" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Környezeti változók" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "A környezet relatív permittivitása" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Vezetékhossz" @@ -20670,7 +20696,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Tömb létrehozása" @@ -20793,7 +20819,7 @@ msgstr "X pozíció:" msgid "Position Y" msgstr "Y pozíció:" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20921,70 +20947,93 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Forrszem csatlakozások optimalizálása" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "vezetősáv szélesség és vezetősáv vastagság [mil]" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Réteg kiválasztása" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Válassza ki a hozzáadni kívánt könyvtárakat:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Relatív dielektromos állandók" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Rajzjelkönyvtár / alkatrészkönyvtár kiválasztása" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Egyedi" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Vezető réteg:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -21107,6 +21156,11 @@ msgstr "Azonosító" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Panel vastagság:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Vezető vastagsága" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "" @@ -21810,7 +21864,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -22146,51 +22200,39 @@ msgstr "Vezetősávok és viák tisztázása" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Letörés távolsága:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "A hőcsapda-küllők szélességének nagyobbnak kell lennie a megadott minimális " "vezetősáv szélességnél." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nincs réteg kiválasztva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Hasonló vezetékek elrejtése" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Hasonló nevű vezetékek keresése a megadott minta alapján.\n" -"A minta szerinti nevű vezetékek elrejtése." +"Egy vezeték sem fog\n" +"nem-csatlakozó rézkitöltés\n" +"szigetet létrehozni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Hasonló vezetékek megjelenítése" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -22198,38 +22240,29 @@ msgstr "" "Hasonló nevű vezetékek keresése a megadott minta alapján.\n" "A minta szerinti nevű vezetékek megjelenítése." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Minden vezeték megjelenítése" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Vezetékek rendezése csatlakozó forrszemek száma szerint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Egy vezeték sem fog\n" -"nem-csatlakozó rézkitöltés\n" -"szigetet létrehozni." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Zone name:" msgstr "Vezeték név:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Zóna prioritási szintje:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22244,70 +22277,70 @@ msgstr "" "befoglaló zóna területe (a magasabb prioritású lesz előbb kitöltve)\n" " - azonos prioritás DRC hibát okoz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" "Körvonal vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban megengedett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Vonalkázott keret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Vonalkázott terület" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Sarok simítás:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Letörés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Lekerekítés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Electrical Properties" msgstr "Anyagok tulajdonságai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Szigetelési távolság:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Kitöltött területek minimális vastagsága" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22316,75 +22349,74 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapda fémezet (PTH) furatoknál" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Hőcsapda hézag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" "Az azonos vezetékekhez kapcsolódó rézkitöltés és forrszemek közötti kihagyás." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "A hőcsapda hézagon átvezető vezetősávok szélessége" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Kitöltési mód:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Tömör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Vonalkázott" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Vonalkázás szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Vonalkázás hézag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Sarkok simitása:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22399,12 +22431,12 @@ msgstr "" "2 = lekerekítés\n" "3 = finomabb lekerekítés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Sarkok simitása:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22415,12 +22447,12 @@ msgstr "" "0 = nincs simitása\n" "1.0 = maximum sugár/letörési méret (fél hézag méret)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Mező eltávolítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 #, fuzzy msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" @@ -22428,25 +22460,25 @@ msgstr "" "nem-csatlakozó rézkitöltés\n" "szigetet létrehozni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Laphatárok megjelenítése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimális via átmérő:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Beállítások alkalmazása a Többi zónára" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22454,7 +22486,7 @@ msgstr "" "Az itt megadott paramétereket alkalmazza az összes többi zónára (kivéve a " "réteg és vezeték paraméterek)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Rézkitöltés tulajdonságok\"" @@ -23045,11 +23077,6 @@ msgstr "Panel beállítások..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" @@ -23275,11 +23302,6 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból" msgid "File %s already exists." msgstr "A(z) \"%s\" fájl már létezik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"." - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23455,7 +23477,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." @@ -23465,14 +23487,6 @@ msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." msgid "Exported '%s'." msgstr "\"%s\" exportálásra került." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"." - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23536,7 +23550,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" @@ -24338,19 +24352,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Fúró-jelentés fájl mentése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Nem lehet létrehozni %s-t ** \n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Kimeneti mappa:" @@ -25125,45 +25126,45 @@ msgstr "Vezetékhossz" msgid "Net Length" msgstr "Vezeték hossz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Vezeték név:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Új ábra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Fájl átnevezése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Az összes vezeték kijelölése a jobb oldali listában" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Napló fájlok" @@ -27664,121 +27665,199 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimális vezetősáv szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimális via átmérő:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Furatok száma" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimális furatok közötti távolság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimális μVia átmérő:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimális μVia átmérő:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Szitanyomat" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29595,20 +29674,24 @@ msgstr "D-356 teszt fájl exportálása" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Alkatrészrajzolat társítási fájl mentése" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "A fájl a Hyperlynx által nem támogatott forrszem alakzatokat tartalmaz.\n" "Csak ovális, négyszögletes és kör alakú forrszemeket használhat.\n" "A nem támogatott alakzatok ovális forszemekké lettek átalakítva az " "exportálás során." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -29628,48 +29711,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Alkatrész pozíció fájl létrehozása" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Felső oldal alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Alkatrész szám: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Alsó oldal alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Összesített alkatrész szám: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "A STEP fájl sikeresen létrejött." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nincs alkatrészrajzolat az automatikus elhelyezéshez." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29678,7 +29761,7 @@ msgstr "" "Alkatrészrajzolat naplófájl létrehozva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" @@ -29693,21 +29776,15 @@ msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"feladat fájlt" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Gerber feladat fájl létrehozása \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." +msgstr "A(z) %s panel vastagsága tartományon kívül esik." #: pcbnew/files.cpp:144 #, fuzzy @@ -30051,7 +30128,7 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." @@ -30125,8 +30202,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -30148,7 +30225,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Nincsenek archiválandó alkatrészrajzolatok!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Jelenleg nincs nyitva panel." @@ -30203,19 +30280,19 @@ msgstr "Új alkatrészrajzolat" msgid "No footprint name defined." msgstr "Az alkatrészrajzolat nincs elnevezve." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30226,7 +30303,7 @@ msgstr "" "\n" "Hiba %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30238,11 +30315,11 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30471,7 +30548,7 @@ msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "ISMERETLEN (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "A vágólap tartalma nem KiCad kompatibilis" @@ -31088,7 +31165,7 @@ msgstr "Hiba a netlista betöltése közben" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs alkatrészrajzolat társítva.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -31105,8 +31182,7 @@ msgstr "%s: alkatrészrajzolat azonosító \"%s\" érvénytelen." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "%s: alkatrészrajzolat \"%s\" nem található egy könyvtárban sem.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 @@ -31187,13 +31263,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " @@ -31352,26 +31430,26 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31382,31 +31460,31 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" @@ -31719,212 +31797,197 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "A fájl nem található:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Sokszög kitöltések végrehajtása..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Rézkitöltés nem csatlakozik egy forrszemhez sem." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Betöltés..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32145,25 +32208,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32171,14 +32234,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32186,7 +32249,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32194,7 +32257,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32202,7 +32265,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32211,14 +32274,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32226,7 +32289,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32415,8 +32478,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárnak nincs \"%s\" alkatrészrajzolatja a törléshez" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ismeretlen token: \"%s\"" @@ -32427,13 +32490,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" @@ -32444,7 +32507,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32485,31 +32548,31 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32518,31 +32581,31 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32554,7 +32617,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32566,12 +32629,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Dátum kód értelmezhetetlen: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -32580,34 +32643,34 @@ msgstr "" "Nem létező rétegeken alkatrészek találhatóak.\n" "Átkerüljenek a Cmts.User rétegre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A(z) \"%s\" réteg a(z) \"%s\\ fájl %d. sorában nem érvényes azonosítójú" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. " "karakter)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32619,12 +32682,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32635,7 +32698,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32646,8 +32709,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32659,7 +32722,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32671,7 +32734,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32683,14 +32746,14 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" @@ -32787,12 +32850,12 @@ msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "A PDF olvasó nem található a megadott útvonalon: \"%s\"" @@ -32909,32 +32972,52 @@ msgstr "" "Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Túl hosszú:" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Túl rövid:" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Behangolva: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Vezetősáv létrehozásakor" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Minimális szélesség:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "vezetékosztály méret" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Választás megjegyzése" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32944,7 +33027,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -32962,54 +33045,54 @@ msgstr "" "másik fele.\n" "Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Túl hosszú: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Túl rövid: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Hangolt: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " "szélességnél (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." @@ -33244,42 +33327,77 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "A μViákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Vezetősáv" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Vezetékosztályok" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Vezetősáv" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Vezetősáv szélesség" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Differenciális jelvezetékek" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Figyelmeztetés: a felső és alsó réteg megegyezik." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Panel exportálása rendben." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Az exportálás nem lehetséges. Javítsa a hibát, majd próbálja újra" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "A(z) \"%s\" értékű rajzjel referencia azonosítója nincs megadva." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Több rajzjelnek is az azonos \"%s\" referencia azonosító van megadva." @@ -33353,7 +33471,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- a váltáshoz" @@ -33369,7 +33487,14 @@ msgstr "Következő alkatrészrajzolat megjelenítése" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33378,27 +33503,27 @@ msgstr "" "Automatikus vezetősáv szélesség: meglévő vezetősáv folytatásakor használja\n" "annak szélességét, egyébként alkalmazza az aktuális beállítást" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Előre definiált méretek szerkesztése..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vezetékosztály szerinti méret használata" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33726,21 +33851,21 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" @@ -33906,77 +34031,77 @@ msgstr "Eszközök" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Másolás megszakítva." @@ -35546,34 +35671,42 @@ msgstr "Szűrő kiválasztása..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Mindet kitölti" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Kitöltés eltávolítása" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Zónakitöltések eltávolítása" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Összes kitöltés eltávolítása" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Kijelölésre nagyítás" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Kitöltések eltávolítása az összes zónából" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" @@ -35729,19 +35862,19 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat név" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" @@ -35824,22 +35957,6 @@ msgstr "D kódok megjelenítése" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Összes zóna kitöltése" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Zóna kitöltése" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "A visszavonás/újra művelet nem sikerült: néhány elem nem található" @@ -36105,13 +36222,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Kiemelés" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" @@ -36318,82 +36435,82 @@ msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "D kódok megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Minden vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Egy új vezetékosztály hozzáadása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Mentés másként" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Rétegválasztás:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Könyvtárak mentése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Visszaállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Légvezetékek kiválasztása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36750,6 +36867,101 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" zip archívumot." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Parancs futtatása:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Információs üzenet:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Hibaüzenetek:" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Először meg kell adni a szimulációs beállításokat." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl megnyitásakor" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl mentése közben" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "A Kicad-ről" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"." + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Hasonló vezetékek elrejtése" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Hasonló nevű vezetékek keresése a megadott minta alapján.\n" +#~ "A minta szerinti nevű vezetékek elrejtése." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Hasonló vezetékek megjelenítése" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Minden vezeték megjelenítése" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"." + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Nem lehet létrehozni %s-t ** \n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"feladat fájlt" + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Zóna kitöltése" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Mindet kitölti" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Összes zóna kitöltése" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Kitöltés eltávolítása" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Zónakitöltések eltávolítása" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Összes kitöltés eltávolítása" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Sugárkövetés beállítások" @@ -37666,9 +37878,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Szkript teszt ablak" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "névtelen" - #, fuzzy #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Szigetelési távolság" @@ -38203,10 +38412,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Regulator list change" #~ msgstr "Feszültségszabályozó lista cseréje" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Vezető vastagsága" - #~ msgid "" #~ "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " #~ "specified." @@ -40286,11 +40491,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "user defined field" #~ msgstr "felhasználó által meghatározott mező" -#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -#~ msgstr "" -#~ "A jel neve '{' és/vagy '}'-t tartalmaz, de nem egy érvényes csoport-busz " -#~ "név" - #~ msgid "" #~ "The entire schematic could not be loaded.\n" #~ "Errors occurred loading hierarchical sheets." @@ -40657,9 +40857,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "hőmérséklet-emelkedés [°C]" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "vezetősáv szélesség és vezetősáv vastagság [mil]" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "" #~ "egy állandó, amely 0.024 a belső, és 0.048 a külső\n" @@ -41616,9 +41813,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" - #~ msgid "Added a track" #~ msgstr "Vezetősáv hozzáadva" @@ -43236,9 +43430,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "&Unfill All Zones" #~ msgstr "Minden zónakitöltés eltávolítása" -#~ msgid "Remove fill from all zones on the board" -#~ msgstr "Kitöltések eltávolítása az összes zónából" - #~ msgid "Show board in 3D viewer" #~ msgstr "Nyákterv megjelenítése 3D megjelenítőben" @@ -45066,9 +45257,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Text and Drawings" #~ msgstr "Szövegek és Rajzok" -#~ msgid "Board thickness %s is out of range." -#~ msgstr "A(z) %s panel vastagsága tartományon kívül esik." - #~ msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" #~ msgstr "Réteg neve nem megengedett karaktert tartalmaz: '" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 59af5d3979..35ede1df4c 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Indonesian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6325,12 +6377,12 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6390,269 +6442,269 @@ msgstr "" msgid "Hotkey" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Berkas simbol gambar KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Berkas proyek Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Semua berkas proyek KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Berkas Arsip CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Berkas skematik XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Berkas XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Berkas Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Berkas PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Berkas Drill" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "Berkas SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "Berkas HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Berkas CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Berkas PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Berkas PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Berkas laporan" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Berkas letak footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Berkas VRML dan X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Berkas footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Berkas teks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Berkas pustaka Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Berkas netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Berkas netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Berkas Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Berkas papan sirkuit GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Berkas DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Berkas pekerjaan Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Berkas Tes IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Berkas Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "Berkas PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Berkas Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "Berkas ekuivalen \"%s\" tidak dapat ditemukan di path pencarian baku." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Kesalahan saat membuka berkas ekuivalen \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Kesalahan Memuat Berkas Ekuivalen" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu persamaan footprint/simbol ditemukan." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "" @@ -6691,7 +6743,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" @@ -6712,8 +6764,8 @@ msgstr "" "%s" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6721,9 +6773,9 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "" @@ -6799,8 +6851,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6808,8 +6860,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6833,14 +6885,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6898,12 +6950,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "" @@ -6911,23 +6963,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -6935,39 +6987,39 @@ msgid "" "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "" @@ -7082,27 +7134,27 @@ msgstr "" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" -msgstr "" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." +msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" -msgstr "" - -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." +msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: eeschema/annotate.cpp:302 #, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, c-format +msgid "Annotated %s as %s." +msgstr "" + +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "" @@ -7117,36 +7169,36 @@ msgstr "" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang " "didefinisikan\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" @@ -7554,36 +7606,36 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "" @@ -7789,8 +7841,8 @@ msgstr "" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -7801,15 +7853,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -7882,24 +7934,24 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Lihat Bawah" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "" @@ -7909,26 +7961,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "" @@ -7940,13 +7992,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -7957,32 +8009,6 @@ msgstr "" msgid "Text Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" @@ -8006,21 +8032,21 @@ msgstr "" msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8226,16 +8252,11 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8286,111 +8307,6 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Group symbols" -msgstr "Kelompokkan simbol" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Kelompokkan simbol bersama berdasarkan properti umum" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Bidang Simbol" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Bidang simbol yang lain" @@ -8584,6 +8500,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "" @@ -8595,11 +8516,6 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "" @@ -8705,6 +8621,11 @@ msgstr "" msgid "Y Position" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "" @@ -8819,6 +8740,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -8889,55 +8815,55 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "Simbol Baru" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -8947,6 +8873,21 @@ msgstr "" msgid "Fields" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9110,14 +9051,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9130,7 +9071,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9172,6 +9113,26 @@ msgstr "" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" @@ -9405,7 +9366,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "" @@ -9486,7 +9447,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9504,23 +9465,6 @@ msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -9662,15 +9606,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9719,6 +9663,13 @@ msgstr "" msgid "Action Taken" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -9929,12 +9880,12 @@ msgstr "" msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10096,34 +10047,34 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Konfigurasikan Path" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10133,11 +10084,11 @@ msgstr "Konfigurasikan Path" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10405,92 +10356,92 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -10782,12 +10733,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "" @@ -10811,6 +10762,86 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Group symbols" +msgstr "Kelompokkan simbol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Kelompokkan simbol bersama berdasarkan properti umum" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Bidang Simbol" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "" @@ -10980,7 +11011,7 @@ msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -11148,7 +11179,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -11158,7 +11189,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11383,7 +11414,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -11527,7 +11558,7 @@ msgstr "" msgid "Generate error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "" @@ -11573,139 +11604,139 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" kosong." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat.\n" "Kesalahan: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Buat Pustaka Simbol" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -11714,8 +11745,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -11724,7 +11755,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -11776,14 +11807,14 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12249,7 +12280,7 @@ msgstr "Sunting Skematik" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -12268,7 +12299,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12291,18 +12322,18 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" @@ -12319,9 +12350,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12344,7 +12375,7 @@ msgid "Converted" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12354,7 +12385,7 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12391,7 +12422,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -12499,39 +12530,27 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -12687,77 +12706,77 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12766,20 +12785,20 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "Berkas:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -12855,7 +12874,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12907,134 +12926,144 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 #, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 -#, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13067,18 +13096,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13086,35 +13115,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13122,18 +13151,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13141,21 +13170,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13163,7 +13192,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13279,64 +13308,64 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" @@ -13347,19 +13376,19 @@ msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13499,83 +13528,83 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13712,7 +13741,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -13790,8 +13826,12 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -13805,7 +13845,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -13889,113 +13929,101 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas buku kerja" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14003,19 +14031,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14036,100 +14064,100 @@ msgstr "Simpan sebagai Berkas .csv" msgid "File" msgstr "Berkas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -14326,7 +14354,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14334,12 +14362,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14347,7 +14375,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14569,13 +14597,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "" @@ -14721,12 +14749,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -15229,7 +15257,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15724,7 +15752,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "" @@ -15836,13 +15864,13 @@ msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15879,7 +15907,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -15899,26 +15927,32 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Sunting Berkas" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -15934,27 +15968,27 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16009,7 +16043,7 @@ msgstr "Nama berkas:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16035,35 +16069,35 @@ msgstr "" msgid "Clear layer %d?" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16143,12 +16177,12 @@ msgstr "" msgid "Included Layers" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "" @@ -16162,7 +16196,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16237,7 +16271,7 @@ msgstr "" msgid "Show page limits" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -16415,63 +16449,63 @@ msgstr "kesalahan pembacaan berkas unzip %s\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -16500,7 +16534,7 @@ msgstr "" msgid "Image Justify Offset" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "" @@ -16523,31 +16557,31 @@ msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16600,7 +16634,7 @@ msgstr "" "Peringatan: berkas ini tidak memiliki beberapa definisi D-Code\n" "Oleh karena itu ukuran beberapa item tidak didefinisikan" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Berkas Gerber tidak valid: perintah arc G74 atau G75 tidak ada" @@ -16622,27 +16656,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -16871,98 +16905,98 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -17014,11 +17048,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17151,40 +17185,35 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Sunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Muat Berkas untuk Disunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Kesalahan KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -17605,8 +17634,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -17927,11 +17956,6 @@ msgstr "Tak dapat menulis \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -18158,7 +18182,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Kesalahan berkas data." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -18281,7 +18305,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -18487,7 +18511,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "" @@ -18993,12 +19017,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Kesalahan Menulis Berkas Data" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19008,7 +19032,7 @@ msgstr "" "modifikasi\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19017,38 +19041,38 @@ msgstr "" "Tidak dapat menulis berkas \"%s\"\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Berkas data Kalkulator PCB (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Pilih Berkas Data Kalkulator PCB" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Apakah Anda ingin memuat berkas ini dan mengganti daftar regulator saat ini?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -19076,306 +19100,306 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Opsi Render" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Ketebalan garis:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Lebar teks:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Lebar maksimum:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Penerjemah" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "" @@ -19419,7 +19443,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -19536,7 +19560,7 @@ msgstr "" msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -19647,65 +19671,88 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Ketebalan garis: " + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Select layer to add:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -19825,6 +19872,11 @@ msgstr "" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Ketebalan garis:" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "" @@ -20472,7 +20524,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -20778,79 +20830,59 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -20859,141 +20891,140 @@ msgid "" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Isian tubuh simbol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21003,11 +21034,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21015,37 +21046,37 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" @@ -21593,11 +21624,6 @@ msgstr "" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" @@ -21793,11 +21819,6 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -21964,7 +21985,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." @@ -21974,14 +21995,6 @@ msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -22044,7 +22057,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" @@ -22751,19 +22764,6 @@ msgstr "Tidak dapat menulis berkas drill dan/atau map ke folder \"%s\"." msgid "Save Drill Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Berkas laporan %s telah dibuat\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "" @@ -23494,42 +23494,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Berkas laporan" @@ -25790,110 +25790,188 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "Length tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -27568,16 +27646,19 @@ msgstr "Ekspor Berkas Tes D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -27595,48 +27676,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Buat Berkas Posisi" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -27645,7 +27726,7 @@ msgstr "" "Berkas laporan footprint telah dibuat:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -27660,20 +27741,13 @@ msgstr "Buat berkas %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Buat berkas %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Tidak dapat membuat berkas job \"%s\"" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -27981,7 +28055,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -28050,8 +28124,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -28071,7 +28145,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -28121,19 +28195,19 @@ msgstr "" msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28141,18 +28215,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28365,7 +28439,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -28962,7 +29036,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -28976,11 +29050,13 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" +"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" +"\n" +"%s" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 #, fuzzy, c-format @@ -29051,13 +29127,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -29197,54 +29275,54 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -29532,212 +29610,197 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -29961,25 +30024,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29987,14 +30050,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30002,7 +30065,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30010,7 +30073,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30018,7 +30081,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30027,14 +30090,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30042,7 +30105,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30230,8 +30293,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" @@ -30242,7 +30305,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -30250,7 +30313,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -30262,7 +30325,7 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -30301,65 +30364,65 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -30372,7 +30435,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -30385,46 +30448,46 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " "lapisan tetap" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30437,12 +30500,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30454,7 +30517,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -30466,8 +30529,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30480,7 +30543,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30493,7 +30556,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30506,14 +30569,14 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -30608,12 +30671,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" @@ -30723,38 +30786,56 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Path wujud:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +msgid "board minimum width" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "Setel ke Bawaan" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +msgid "user choice" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30769,48 +30850,48 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -31024,41 +31105,74 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Memuat..." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -31128,7 +31242,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -31144,30 +31258,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -31466,19 +31587,19 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -31624,67 +31745,67 @@ msgstr "" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -33079,32 +33200,37 @@ msgstr "" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -33248,19 +33374,19 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -33341,22 +33467,6 @@ msgstr "" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -33594,13 +33704,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Buat trek dan via" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Buat trek dan via" @@ -33785,72 +33895,72 @@ msgstr "" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34173,6 +34283,44 @@ msgstr "Sunting Skematik" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'" + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas buku kerja" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Kesalahan KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'
" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Berkas laporan %s telah dibuat\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Tidak dapat membuat berkas job \"%s\"" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Opsi Raytracing" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index cf1cb95f89..354fa4dd1d 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 10:33+0000\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6542,12 +6596,12 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Reimposta ai predefiniti" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve essere minore di %s." @@ -6609,262 +6663,262 @@ msgstr "(doppio clic per modificare)" msgid "Hotkey" msgstr "Tasto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "File di simboli grafici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "File di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "File obsoleti di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tutti i file di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "File progetto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "File di progetto KiCad obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tutti i file progetto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "File obsoleti di schemi elettrici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "File di schemi elettrici KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "File di schemi elettrici Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "File archivio schemi elettrici CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "File archivio CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "File di schemi elettrici Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "File Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "File di netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "File Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "File di circuiti stampati KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "File di C.S. Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "File archivio C.S. CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "File di C.S. P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "File C.S. Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "File C.S. Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "File C.S. Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "File C.S. Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "File impronte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Percorsi di file di libreria impronte Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "File di libreria Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Foglio di disegno" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "File di collegamento impronte-simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "File forature" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "File SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "File HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "File CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "File PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "File PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "File rapporti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "File di piazzamento componenti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "File VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "File impronte IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "File di testo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "File di esportazione impronte obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "File controllo regole elettriche" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "File di libreria Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "File netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "File netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "File di associazione simboli-impronte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "File zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "File di C.S. GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "File DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "File di lavoro Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "File Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "File di test IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "File libretto di lavoro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "File PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "File Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "File di equivalenze \"%s\" non trovato nei percorsi di ricerca predefiniti." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Errore durante l'apertura del file equivalenze \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Errore nel caricamento file equivalenze" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Trovate %lu equivalenze impronte/simbolo." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6872,7 +6926,7 @@ msgid "" msgstr "" "Componente %s: impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria del progetto." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Avvertenza CvPcb" @@ -6919,7 +6973,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Impronte filtrate" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Applica, salva lo schema e continua" @@ -6939,8 +6993,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -6948,9 +7002,9 @@ msgstr "Parole chiave" msgid "Pin Count" msgstr "Conteggio pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -7029,8 +7083,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -7038,8 +7092,8 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -7063,14 +7117,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7128,33 +7182,33 @@ msgstr "Conflitto di assegnamento impronte" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "L'ID impronta \"%s\" non è valido." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Impronta \"%s\" non trovata." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Impronta: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7166,28 +7220,28 @@ msgstr "" "risponde no, questi assegnamenti verranno cancellati e sarà necessario ri-" "assegnarli manualmente.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Il simbolo \"%s\" impronta \"%s\" non è stato trovato in nessuna " "libreria.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Il simbolo \"%s\" impronta \"%s\" è stato trovato in più librerie.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Prima controllare le voci della propria tabella librerie impronte." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tabelle librerie impronte problematiche" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7197,7 +7251,7 @@ msgstr "" "assegnamenti impronte:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7207,7 +7261,7 @@ msgstr "" "È necessario riassegnarle manualmente se si desidera vengano aggiornate " "correttamente la prossima volta che si importa la netlist in Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Schema salvato" @@ -7322,27 +7376,27 @@ msgstr "Cancellare tutte le associazioni?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d marcature temporali duplicate trovate e sostituite." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Aggiornato %s (unità %s) da %s a %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Aggiornato %s da %s a %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Annotato %s (unità %s) come %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Annotato %s come %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "annotazione completa." @@ -7357,34 +7411,34 @@ msgstr "" "%s\n" "non trovato. Script non disponibile." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Errore: il simbolo %s%s%s (unità %d) eccede le unità definite (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Elementi duplicati %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Elementi duplicati %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" @@ -8004,36 +8058,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definizioni bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Alias bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Nome alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Membri alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Nome membro" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nome alias bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nome connessione o bus" @@ -8237,8 +8291,8 @@ msgstr "Piazza tutte le unità" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8246,15 +8300,15 @@ msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Nessuna impronta specificata" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Impronta specificata non valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nessun simbolo selezionato" @@ -8329,27 +8383,27 @@ msgstr "" "I margini attorno al testo sono controllati dal rapporto scostamento testo\n" "nelle Impostazioni schema > Generale > Formattazione." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Allinea in alto" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Giustificato:" @@ -8360,26 +8414,26 @@ msgstr "Grassetto corsivo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Stile" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Ingresso" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Uscita" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirezionale" @@ -8391,13 +8445,13 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passivo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8408,33 +8462,6 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Lascia non modificato" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Colore:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Stile:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Passa all'editor degli schemi el." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valore riferimento errato!" @@ -8458,21 +8485,21 @@ msgstr "Candidati disponibili per %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Conteggio candidati %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u collegamenti mappati, %u non trovati" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tutti e %u i collegamenti risolti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8687,16 +8714,11 @@ msgstr "Mappa conflitti pin" msgid "Violation Severity" msgstr "Importanza violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "File rapporto \"%s\" creato\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Impossibile creare il file rapporto \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8751,109 +8773,6 @@ msgstr "Cancella marcatori" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controllo Regole Elettriche (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Seleziona impronta..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Scorri le impronte" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Mostra datasheet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Mostra datasheet nel browser" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Qtà" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Raggruppati per" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Riferimento" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Specifiche" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Nuovo nome campo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Aggiungi campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Il campo deve avere un nome." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Salva i cambiamenti?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Simboli di gruppo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Raggruppa i simboli in base a proprietà in comune" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Aggiungi campo..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Campi del simbolo" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Altri campi simboli" @@ -9047,6 +8966,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diametro:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Colore:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Proprietà giunzione" @@ -9058,13 +8982,6 @@ msgstr "Proprietà giunzione" msgid "Read Only" msgstr "Sola lettura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" -"La larghezza riga non può essere 0 per forme diverse da quelle riempite con " -"il colore del contorno del corpo." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Non riempire" @@ -9170,6 +9087,11 @@ msgstr "Posizione X" msgid "Y Position" msgstr "Posizione Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Salva i cambiamenti?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Raggruppa per nome" @@ -9285,6 +9207,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Deriva da simbolo esistente:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9362,58 +9289,58 @@ msgstr "Nome pin interno" msgid "New Symbol" msgstr "Nuovo simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Un simbolo alias deve avere un parente selezionato" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Cancellare le unità ulteriori dal simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Aggiungere nuovi piedini per lo stile corpo alternativo (De Morgan) al " "simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Cancellare i disegni dello stile alternativo (De Morgan) dal simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Il nome \"%s\" è in conflitto con una voce esistente nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Aggiungi filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Modifica filtro impronte" @@ -9423,6 +9350,21 @@ msgstr "Modifica filtro impronte" msgid "Fields" msgstr "Campi" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9604,14 +9546,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9624,7 +9566,7 @@ msgstr "unità" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9669,6 +9611,28 @@ msgstr "Modifica modello Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Proprietà libreria di simboli" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Lascia non modificato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Stile:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Passa all'editor degli schemi el." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Proprietà segmento di linea" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Etichette in conflitto" @@ -9917,7 +9881,7 @@ msgstr "Traccia pagina corrente" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" @@ -10000,7 +9964,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10018,23 +9982,6 @@ msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10178,15 +10125,15 @@ msgstr "Spessore penna:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opzioni tracciatura schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Stampa schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Stampa pagina %d" @@ -10241,6 +10188,13 @@ msgstr "Nome simbolo" msgid "Action Taken" msgstr "Azione presa" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Riferimento" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10457,13 +10411,13 @@ msgstr "Netclass" msgid "Text Variables" msgstr "Variabili testo" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Il progetto manca o è in sola lettura. I cambiamenti non verranno salvati." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10627,19 +10581,19 @@ msgstr "Proprietà foglio" msgid "Add signal by name:" msgstr "Aggiungi segnale per nome:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "Bisogna selezionare la sorgente DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Sorgente 1 e Sorgente 2 devono essere diverse" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Non è configurata alcuna simulazione valida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10648,15 +10602,15 @@ msgstr "" "simulazione, impostando i parametri di simulazione e facendo clic sul " "pulsante OK con la scheda selezionata." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Esci senza simulazione valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Chiudi simulazione valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10666,11 +10620,11 @@ msgstr "Chiudi simulazione valida" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "Ampere" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10941,27 +10895,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Impostazioni simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10972,67 +10926,67 @@ msgstr "" "Controllare il simbolo e usare \"Sequenza nodo alternativa\" per riordinare " "i pin, se necessario" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Per un diodo, l'ordine dei pin è anodo, catodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Per un BJT, l'ordine dei pin è collettore, base, emettitore, substrato " "(opzionale)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Per un MOSFET, l'ordine dei pin è drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Per un JFET, l'ordine dei pin è drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Seleziona libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Scostamento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Deviazione standard:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "tipo di generatore casuale per la sorgente non valido" @@ -11327,12 +11281,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dati esterni" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Tensione" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Corrente" @@ -11356,6 +11310,84 @@ msgstr "Sequenza nodi alternativa:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor modello spice" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Seleziona impronta..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Scorri le impronte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Mostra datasheet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Mostra datasheet nel browser" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Qtà" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppati per" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Specifiche" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Nuovo nome campo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Aggiungi campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Il campo deve avere un nome." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Simboli di gruppo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Raggruppa i simboli in base a proprietà in comune" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Aggiungi campo..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Campi del simbolo" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Nome base" @@ -11544,7 +11576,7 @@ msgstr "" "progetto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." @@ -11718,7 +11750,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor di simboli)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Anteprima colore" @@ -11728,7 +11760,7 @@ msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -11967,7 +11999,7 @@ msgstr "Modelli nomi campi globali:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Modelli nomi campi del progetto:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo senza titolo" @@ -12112,7 +12144,7 @@ msgstr "Genera avvisi" msgid "Generate error" msgstr "Genera errori" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Connessioni pin a pin" @@ -12158,96 +12190,96 @@ msgstr "&Passi dei pin ripetuti:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Il file di libreria simboli \"%s\" è vuoto." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Incontrata definizione di spline non valida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Carattere illegale \"%c\" in denominazione \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Errore denominazione libreria" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Più librerie non possono condividere la stessa denominazione (\"%s\")." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Errore nel caricamento libreria" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Una delle denominazioni deve essere cambiata dopo l'aggiunta di questa " "libreria." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Aggiungi comunque" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12256,7 +12288,7 @@ msgstr "" "Seleziona una o più righe di tabella contenenti le librerie obsolete per " "salvare nel formato corrente (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12265,7 +12297,7 @@ msgstr "" "Salvare \"%s\" nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare la voce " "obsoleta nella tabella?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12274,24 +12306,24 @@ msgstr "" "Salvare %d librerie obsolete nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare " "le voci obsolete nella tabella?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Migra librerie..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12301,11 +12333,11 @@ msgstr "" "I cambiamenti devono essere salvati o annullati prima che la tabela librerie " "di simboli possa venire modificata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12317,8 +12349,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12327,7 +12359,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12385,7 +12417,7 @@ msgstr "" "Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente " "pertinenti." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12394,7 +12426,7 @@ msgstr "" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12871,7 +12903,7 @@ msgstr "Importa schema" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" @@ -12890,7 +12922,7 @@ msgstr "Usati recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo di potenza (%d elementi caricati)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" @@ -12915,18 +12947,18 @@ msgstr "Principale" msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Larghezza conduttore" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Riquadro di delimitazione" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raggio %s" @@ -12943,9 +12975,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cerchio, raggio %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12968,7 +13000,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Convertito" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12978,7 +13010,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sì" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -13015,7 +13047,7 @@ msgstr "Polilinea, %d punti" msgid "PolyLine" msgstr "Polilinea" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Testo grafico \"%s\"" @@ -13124,40 +13156,28 @@ msgstr "&Strumenti" msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Non trovato il file di libreria %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Esegui comando:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Errore comando. Codice restituito %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Successo" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Messaggi informativi:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Messaggi d'errore:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" @@ -13322,32 +13342,32 @@ msgstr "Codice connessione" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membri alias bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor schemi KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13357,45 +13377,45 @@ msgstr "" "modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'assegnazione delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" @@ -13404,20 +13424,20 @@ msgstr "Collegamento evidenziato: %s" msgid "File:" msgstr "File:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Indietro al foglio precedentemente selezionato" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Riferimenti inter-foglio" @@ -13493,7 +13513,7 @@ msgstr "Tipo linea" msgid "from netclass" msgstr "da netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass assegnata" @@ -13549,134 +13569,145 @@ msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Id record sconosciuto: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Pin ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Il pin ha un orientamento inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Il pin ha un tipo elettrico inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo esterno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo interno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "L'etichetta ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La Bezier ha %d punti di controllo. Sono richiesti almeno 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "La Bezier ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "La polilinea ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Il poligono ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Il rettangolo stondato ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "Il disegno di archi non è per ora possibile sugli schemi elettrici." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "L'arco ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "La linea ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Il rettangolo ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "La porta di potenza ha uno stile sconosciuto, uso di bar invece." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Connessioni piazzole:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "File di recupero \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Termina foglio di disegno" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "File non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Il riferimento ha indice-proprietario %d inesistente." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "File \"%s\" non trovato." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "File \"%s\" non trovato." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13721,7 +13752,7 @@ msgstr "" "KiCad. Le informazioni di ri-utilizzo sono state cancellate durante " "l'importazione." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13730,11 +13761,11 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR è stato importato con successo.\n" "Verificare gli errori e gli avvertimeni di importazione (se presenti)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Lo schema CADSTAR può essere rovinato: non c'è un foglio radice." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13745,7 +13776,7 @@ msgstr "" "\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " "parte non è stata caricata nella libreria KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13754,7 +13785,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" che fa riferimento alla parte \"%s\" non si trova nella " "libraria. Il simbolo non è stato caricato" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13764,7 +13795,7 @@ msgstr "" "trova nella libreria. Sicuri di aver esportato tutti gli elementi del " "progetto?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13773,7 +13804,7 @@ msgstr "" "L'ID simbolo \"%s\" è un riferimento a segnale o segnale globale ma ha " "troppi pin. Il numero atteso di pin è 1 ma sono stati trovati %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13782,7 +13813,7 @@ msgstr "" "L'ID del simbolo \"%s\" è di tipo sconosciuto. Non è né un componente né " "simbolo di connessione / potenza. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13793,7 +13824,7 @@ msgstr "" "è supportato in KiCad. Il simbolo è stato caricato con scala 1:1 e potrebbe " "richiedere un aggiustamento manuale." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13802,13 +13833,13 @@ msgstr "" "Il simbolo di documentazione \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" " "che non esiste nella libreria. Simbolo non caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Non è stato possibile impostare le variabili di testo poiché non vi è alcun " "progetto allegato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13819,7 +13850,7 @@ msgstr "" "originale, ma KiCad supporta solo angoli di rotazione multipli di 90 gradi. " "I collegamenti dovranno essere aggiustati manualmente." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13828,7 +13859,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" fa riferimento all'ID foglio \"%s\" che non esiste nel " "progetto. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13838,7 +13869,7 @@ msgstr "" "La connessione non è stata caricata correttamente e potrebbe necessitare di " "aggiustamento manuale." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13849,7 +13880,7 @@ msgstr "" "collegato a un altro foglio nel progetto. KiCad richiede che tutti i simboli " "foglio siano associati a un foglio, quindi il blocco non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13964,68 +13995,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Incontrata definizione di spline non valida" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nome segnale non valido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Inserire nome impronta:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Valore stringa Spice valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nome segnale non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nome segnale non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nome pin alternativo" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Valore stringa Spice valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nome segnale non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nome segnale non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nomi file fogli" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido" @@ -14036,19 +14067,19 @@ msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La libreria %s esiste già." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14197,83 +14228,83 @@ msgstr "(elemento cancellato)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-state" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Testo grafico" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin foglio gerarchico" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etichetta \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetta globale \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Aiuto sintassi" @@ -14410,7 +14441,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -14490,8 +14528,15 @@ msgstr "Il riferimento non può contenere riferimenti a variabili testo" msgid "Field Validation Error" msgstr "Errore validazione campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Il nome del segnale contiene '[' o ']' ma non è un nome vettore bus valido" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Il nome del segnale contiene '[' o ']' ma non è un nome vettore bus valido" @@ -14509,7 +14554,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14617,119 +14662,106 @@ msgstr "Crea nuovo foglio" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abbandona il nuovo foglio" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Questa simulazione non fornisce grafici. Andare alla finestra console per i " "risultati" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Avvia/ferma la simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Avvia simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Aggiungi segnali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Aggiungi segnali al grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Campiona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Campiona i segnali nello schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Regola" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Regola i valori dei componenti" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametri sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Impostazioni e parametri simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulatore Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " "interrotta." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Grafico%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "senzanome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14741,19 +14773,19 @@ msgstr "" "Risultati simulazione:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -14774,102 +14806,102 @@ msgstr "Salva come file .csv" msgid "File" msgstr "File" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Aggiungi segnali..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Campiona dallo schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Regola valore componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Mostra netlist Spice..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Mostra la netlist della simulazione corrente. Utile per fare il debug di " "errori SPICE." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostra &griglia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Mostra &legenda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Corrente/fase tratteggiate" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Sfondo bianco" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Segnali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Puntatori" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "rumore [(V o A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tensione (rampa)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "Corrente (rampa)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistenza (rampa)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatura (rampa)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Tensione (misurata)" @@ -15067,7 +15099,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15077,12 +15109,12 @@ msgstr "" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15092,7 +15124,7 @@ msgstr "" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." @@ -15322,13 +15354,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Convertito" @@ -15463,12 +15495,12 @@ msgstr "(caricamento fallito)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizzatore di librerie di simboli KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unità %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nessuna libreria selezionata" @@ -15981,7 +16013,7 @@ msgstr "Ruota in senso orario" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -16482,7 +16514,7 @@ msgstr "Sposta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Trascina" @@ -16616,13 +16648,13 @@ msgstr "Nessun problema trovato sui simboli." msgid "No datasheet defined." msgstr "Nessuna dimensione foro via definita." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -16659,7 +16691,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Clic sopra un foglio." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16679,26 +16711,32 @@ msgstr "il simbolo non è multi unità" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Il valore etichetta non può andare sotto zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Modifica campo %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" @@ -16714,27 +16752,27 @@ msgstr "Raggiunta la fine del foglio." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assegna netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleziona netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16791,7 +16829,7 @@ msgstr "Nome file:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Modifica nome simbolo" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Il simbolo non è derivato da un altro simbolo." @@ -16818,35 +16856,35 @@ msgstr "Cancellare tutti gli strati?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Cancellare strato %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Strato %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Non esportare" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerber con strati conosciuti: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Assegnamento strati automatico" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Dati fori" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16928,12 +16966,12 @@ msgstr "Stampa speculare" msgid "Included Layers" msgstr "Strati inclusi" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Deseseleziona tutto" @@ -16947,7 +16985,7 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17022,7 +17060,7 @@ msgstr "Dimensioni pagina" msgid "Show page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestione strati" @@ -17203,63 +17241,63 @@ msgstr "errore lettura file scompattato zip %s\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Apri file zip" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Nessun attributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Codice D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Strato grafico" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Chiaro" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polarità" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "Asse AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Collegamento:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s" @@ -17288,7 +17326,7 @@ msgstr "Allineamento Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Aggiustamento immagine" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Strato grafico %d" @@ -17310,30 +17348,30 @@ msgstr "Cancella file lavoro recenti" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17386,7 +17424,7 @@ msgstr "" "Attenzione: in questo file mancano alcune definizioni D-Code\n" "Perciò la dimensione di alcuni elementi non è definita" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "File Gerber non valido: comando arco G74 o G75 mancante" @@ -17409,27 +17447,27 @@ msgstr "RS274X: Comando \"IR\" valore di rotazione non consentito" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorato da Gerbview" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Evidenzia gli elementi appartenenti a questo componente" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Evidenzia gli elementi appartenenti a questo collegamento" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Evidenzia gli elementi con questo attributo di apertura" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17659,100 +17697,100 @@ msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Evidenzia DCode %d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Elementi" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostra identificazione DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Oggetti negativi" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostra gli oggetti negativi con questo colore" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Foglio di disegno" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Mostra squadratura foglio di disegno e riquadro iscrizioni" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Cambia colore strato per" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambia colore render per" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, " "pulsante destro per il menù" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Abilitare per visibilità" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" @@ -17806,11 +17844,11 @@ msgstr "Nascondi questo messaggio." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Reimposta tutte le impostazioni in questa pagina al predefinito" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Selezione modelli

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleziona la cartella modelli" @@ -17954,38 +17992,33 @@ msgstr "" "Il file \"%s\"\n" "non sembra essere un file progetto KiCad valido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "File progetto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carica file da modificare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nessuna impronta caricata." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Progetto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Recupero sessione" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Recupero \"%s\"" @@ -18401,8 +18434,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -18719,11 +18752,6 @@ msgstr "Impossibile scrivere \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Salva con nome" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Impossibile creare \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -18994,7 +19022,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Errore file dati." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Parametri errati o mancanti!" @@ -19124,7 +19152,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Inserisce un nuovo elemento all'elenco regolatori disponibili" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Elimina regolatore" @@ -19325,7 +19353,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19870,11 +19898,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistenze in parallelo\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tqualunque combinazione di cui sopra\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "Fallita scrittura dati" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19882,7 +19910,7 @@ msgstr "" "Nessun nome file dati su cui salvare le modifiche.\n" "Uscire ed abbandonare i cambiamenti?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19891,38 +19919,38 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere il file \"%s\"\n" "Uscire ed abbandonare i cambiamenti?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "File dati calcolatrice C.S. (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Seleziona un file dati calcolatrice di C.S." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Si desidera caricare questo file e sostituire la corrente lista regolatori?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Impossibile leggere il file di dati \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Questo regolatore è già esistente! Abortito" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout deve essere maggiore di Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref impostata a 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valore errato per R1 o R2" @@ -19969,302 +19997,302 @@ msgstr "" "__W,H__ = larghezza e spessore in mils\n" "__K__ = 0.024 per piste interne o 0.048 per piste esterne\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Costante dielettrica relativa" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Fattore di perdita del dielettrico" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Resistenza specifica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Permettività relativa del substrato (costante dielettrica)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Perdita dielettrico (fattore di dissipazione)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" "Resistività elettrica o resistenza specifica del conduttore (ohm*metro)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frequenza del segnale in ingresso" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Effettivo %s:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "Perdite conduttore:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "Perdite dielettrico:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "Profondità effetto pelle:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "Altezza del substrato" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "Altezza massima insieme" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "Spessore strip" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "Grezzezza" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "Grezzezza conduttore" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "substrato" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Substrato" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "conduttore" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Conduttore" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Larghezza linea" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "Lunghezza linea" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "Impedenza caratteristica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "Lunghezza elettrica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "Larghezza spazio" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "Modalità TE:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "Modalità TM:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "isolante" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Permeabilità relativa (mu) dell'isolante" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "Larghezza guida d'onda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "Altezza guida d'onda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "Lunghezza guida d'onda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Di" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Diametro interno (conduttore)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Du" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Diametro esterno (isolante)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "Efficace %s (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "Efficace %s (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Perdite conduttore (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Perdite conduttore (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Perdite dielettrico (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Perdite dielettrico (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impedenza in modo even (linee pilotate da tensioni comuni)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impedenza in modo odd (linee pilotate da tensioni (differenziali) opposte)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "distanza tra la striscia e la superficie metallica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Twists" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "Numero di twist per lunghezza" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "ambiente" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Permettitività relativa dell'ambiente" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "Lunghezza cavo" @@ -20308,7 +20336,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Crea un array" @@ -20425,7 +20453,7 @@ msgstr "Posizione X" msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20536,56 +20564,79 @@ msgstr "Si, smussati" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Optioni per i connettori a filo scheda." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Spessore scheda: " + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Strato \"%s\" (substrato %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Aggiungi strato dielettrico" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Seleziona strato" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Strato \"%s\" (substrato %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Rimuovi strato dielettrico" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selezionare un vertice da cancellare." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Personalizzato (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Rame" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20593,14 +20644,14 @@ msgstr "" "Valore non corretto per Epsilon R (Epsilon R deve essere positivo o null se " "non usato)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valore non corretto per tg perd (Tg perd deve essere positivo o null se non " "usato)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Uno spessore strato è < 0. Sistemarlo" @@ -20724,6 +20775,11 @@ msgstr "Id" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Spessore scheda dallo stackup:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Aggiungi strato dielettrico" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21437,7 +21493,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" @@ -21748,50 +21804,37 @@ msgstr "Pulisci piste e via" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapporto risoluzione vincoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distanza smusso:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Raggio stondamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "I raggi dei supporti termici non possono essere meno della larghezza minima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nessuno strato selezionato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Nascondi piste corrispondenti:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Modello di corrispondenza dei nomi dei collegamenti della lista filtrata.\n" -"I nomi dei collegamenti che corrispondono con il modello non saranno " -"mostrati." +"Non si otterrà nessun\n" +"collegamento in un'isola\n" +"di rame non connessa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Mostra collegamenti corrispondenti:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21800,37 +21843,28 @@ msgstr "" "Solo i nomi dei collegamenti che corrispondono con il filtro verranno " "mostrati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Mostra tutti i collegamenti" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Nome pin alternativo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Ordina collegamenti per numero di piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Non si otterrà nessun\n" -"collegamento in un'isola\n" -"di rame non connessa." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Nome zona:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Un nome univoco per questa zona per identificarla per il DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Livello priorità zone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21846,68 +21880,68 @@ msgstr "" "* Se la sua priorità è uguale, verrà segnalato un errore nel controllo " "regole elettriche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Limita i contorni a O, V e 45 gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Visualizzazione contorni:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Completamente tratteggiato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Smusso vertici:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Smusso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Stondamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Proprietà elettriche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Distanza:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Larghezza minima:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Spessore minimo delle aree riempite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Connessioni piazzole:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -21916,73 +21950,72 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Supporti termici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Supporti per passanti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Apertura supporti termici:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Distanza tra piazzole dello stesso collegamento e zone riempite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Larghezza raggi supporti termici:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Larghezza rame nei supporti termici." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Tipo riempimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "Riempimento pieno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Motivo tratteggiato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Larghezza tratteggio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Spazio tratteggio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Sforzo di smusso:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21997,11 +22030,11 @@ msgstr "" "2 = angoli arrotondati\n" "3 = angolo arrotondati (forma più sottile)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Sforzo di smusso:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22012,37 +22045,37 @@ msgstr "" "0 = nessuno smusso\n" "1.0 = dimensione massima raggio/smusso (mezzo valore di distanza)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Rimuovi isole:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Scegli cosa fare con le isole di rame non connesse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Sotto i limiti di area" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Dimensioni minime isola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isole più piccole di questo valore verranno rimosse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Applica impostazioni alle altre zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "Applica le impostazioni di questa zona a tutte altre zone in rame." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Proprietà zona in rame" @@ -22608,11 +22641,6 @@ msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Impossibile creare il file rapporto \"%s\"
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" @@ -22817,11 +22845,6 @@ msgstr "Aggiorna le impronte da libreria" msgid "File %s already exists." msgstr "Il file %s esiste già." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Impossibile creare %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22994,7 +23017,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -23004,14 +23027,6 @@ msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Esportato \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Impossibile creare %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23075,7 +23090,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Sicuri di voler sovrascrivere il file esistente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" @@ -23855,19 +23870,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salva file rapporto foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Impossibile creare %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Cartella d'uscita:" @@ -24613,42 +24615,42 @@ msgstr "Lunghezza totale" msgid "Net Length" msgstr "Lunghezza collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nome collegamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nuovo collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nome collegamento \"%s\" già in uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Rinomina collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Il nome collegamento non può essere vuoto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Collegamento \"%s\" in uso. Cancellarlo ugualmente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Cancellare tutti i collegamenti nel gruppo \"%s\"?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "File rapporti" @@ -27090,20 +27092,27 @@ msgstr "" "approssima.\n" "L'errore massimo definisce il numero di segmenti di questo poligono." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "Nota: lo riempimento zone può essere lento se < %s." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategia riempimento zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Comportamento di imitazione tradizionale" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." @@ -27112,11 +27121,11 @@ msgstr "" "alcuni problemi di fedeltà dell'esportazione, e un esclusione di zona molto " "aggressiva." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Poligoni stondati (migliore prestazione)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27124,82 +27133,153 @@ msgstr "" "Migliore prestazione, fedeltà di esportazione esatta, e riempimenti più " "completi vicino alle zone a più alta priorità." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Permetti stondamento fuori dal contorno zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Regolazione lunghezza pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Distanza minima:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Larghezza pista minima:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Larghezza minima anello:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Diametro via minimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Distanza foro rame:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Distanza bordo rame:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Fori" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Foro minimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Distanza da foro a foro:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "microvia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Diametro uVia minimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Foro uVia minimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Distanza minima elemento:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -28938,20 +29018,24 @@ msgstr "Esporta file di test D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Salva file di associazione impronte" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Il file contiene forme di piazzole che non sono supportate dall'esportatore " "Hyperlynx\n" "(le forme supportate sono ovali, rettangolari, circolari).\n" "Sono state esportate come come piazzole ovali." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." @@ -28969,47 +29053,47 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Genera file posizione" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "File posizionamento lato fronte (in cima): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Conteggio componenti: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "File posizionamento lato retro (in fondo): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Generazione file riuscita." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "File posizionamenti: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29018,7 +29102,7 @@ msgstr "" "File di rapporto impronta creato:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapporto impronta" @@ -29033,20 +29117,14 @@ msgstr "Crea file %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Crea file %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Impossibile creare il file di lavoro \"%s\"" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Crea file di lavoro Gerber \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Impostazioni stackup non aggiornate\n" "Correggere lo stackup" @@ -29373,7 +29451,7 @@ msgstr "" "configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Libreria impronte non abilitata." @@ -29446,8 +29524,8 @@ msgstr "La libreria %s esiste già." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -29467,7 +29545,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Nessuna impronta da esportare!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Nessuna scheda attualmente aperta." @@ -29518,11 +29596,11 @@ msgstr "Nuova impronta" msgid "No footprint name defined." msgstr "Nessun nome impronta definito." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Visualizzatore librerie impronte KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29533,7 +29611,7 @@ msgstr "" "devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con l'elenco piazzole." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29544,7 +29622,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29553,11 +29631,11 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la libreria \"%s\". Usare la gestione " "librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Libreria impronte non trovata." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29775,7 +29853,7 @@ msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Sconosciuto (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "I contenuti degli appunti non sono compatibili KiCad" @@ -30389,7 +30467,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento netlist" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nessuna impronta definita per il simbolo \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30407,8 +30485,7 @@ msgstr "%s ID impronta \"%s\" non è valido." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s impronta \"%s\" non trovata in nessuna libreria della tabella librerie " "impronte.\n" @@ -30482,13 +30559,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" @@ -30628,24 +30707,24 @@ msgstr "Esporta netlist usata per aggiornare lo schema" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30655,29 +30734,29 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -30975,23 +31054,23 @@ msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "Impossibile creare cartella \"%s\" -> nessun modello 3D verrà importato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "File non trovato: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Caricamento..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Esecuzione riempimento poligoni..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31000,41 +31079,22 @@ msgstr "" "Il poligono sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Il poligono ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti almeno " -"2 punti." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Caricamento file Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Caricamento file Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Caricamento..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti " -"almeno 2 punti." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31042,22 +31102,22 @@ msgid "" msgstr "" "La zona sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Creazione riempimenti zone..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Caricamento..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31066,7 +31126,7 @@ msgstr "" "La zona proibita archi sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. " "Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31075,24 +31135,24 @@ msgstr "" "La zona proibita archi sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. " "Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Caricamento..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s ha un foro quadrato. KiCad non lo " "supporta ancora" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31101,24 +31161,24 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s ha una rotazione del foro di %f gradi. " "KiCad supporta solo angoli di 90 gradi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s usa una pila piazzola complessa (tipo " "%d), che non è ancora supportata" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31127,45 +31187,45 @@ msgstr "" "Piazzola non rame sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo " "su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "La piazzola non rame \"%s\" ha un foro. Non dovrebbe succedere" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Piazzola non rame \"%s\" usa un padstack complesso (tipo %d). Non dovrebbe " "succedere" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Caricamento..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Caricamento..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31174,7 +31234,7 @@ msgstr "" "Zona proibita piste sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettila " "su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31183,18 +31243,18 @@ msgstr "" "Zona proibita piste sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettila " "su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Caricamento..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignora codice a barre sullo strato Altium %d perché non è ancora supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31203,12 +31263,12 @@ msgstr "" "Il testo sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Caricamento file Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31502,7 +31562,7 @@ msgstr "" "riempiti in maniera continua o a tratteggio, o come pista KiCad se la forma " "era un contorno non riempito (aperto o chiuso)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31511,7 +31571,7 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" che non " "esiste. Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31520,13 +31580,13 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" si riferisce ad un indice piazzola non esistente \"%d" "\" nel componente \"%s\". Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Impossibile impostare le variabili di testo poiché non è stato caricato " "alcun progetto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31537,7 +31597,7 @@ msgstr "" "KiCad supporta solo via circolari perciò questo tipo di via è stato cambiato " "ad un via di forma circolare di %.2f mm di diametro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31546,7 +31606,7 @@ msgstr "" "La forma per \"%s\" è un tratteggio riempito in CADSTAR, che non ha un " "equivalente KiCad. Uso riempimento continuo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31557,7 +31617,7 @@ msgstr "" "solo 2 tratteggi (tratteggio incrociato) a 90 gradi tra loro. Il tratteggio " "importato viene reso incrociato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31569,7 +31629,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la larghezza definita nella prima definizione di " "tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31581,7 +31641,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la dimensione passo definita nella prima " "definizione di tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31594,7 +31654,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato ha sono tratteggi a 90 gradi tra loro, orientati a %.1f " "gradi dall'orizzontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31603,7 +31663,7 @@ msgstr "" "L'ID dimensione %s usa un tipo di unità non supportato da KiCad. Sono stati " "applicati invece i millimetri." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31616,7 +31676,7 @@ msgstr "" "vicino al codice \"Net Route\" di CADSTAR (che è stato importato per tutti i " "collegamenti)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31835,8 +31895,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token sconosciuto \"%s\"" @@ -31847,7 +31907,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -31855,7 +31915,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese." @@ -31866,7 +31926,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31909,32 +31969,32 @@ msgstr "Struttura interna dati gruppo rovinata" msgid "Save Anyway" msgstr "Salva comunque" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Ri-collegamento impronte annullato dall'utente." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -31943,33 +32003,33 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Permessi insufficienti per salvare il file\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -31982,7 +32042,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -31995,12 +32055,12 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Impossibile interpretare il codice data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32008,34 +32068,34 @@ msgstr "" "Elementi trovati su strati non definiti.\n" "Recuperarli nello strato User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Strati non definiti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tipo pagina \"%s\" non valido " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati " "fisso" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32048,12 +32108,12 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32065,7 +32125,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32077,8 +32137,8 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32091,7 +32151,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32104,7 +32164,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32117,7 +32177,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32126,7 +32186,7 @@ msgstr "" "La modalità obsoleta di riempimento segmento non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avvertimento zona obsoleta" @@ -32223,12 +32283,12 @@ msgstr "Strato C.S. %u sconosciuto" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad supporta solamente 32 strati segnale" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Non trovato il file di libreria %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Impossibile trovare un visualizzatore PDF per \"%s\"" @@ -32349,32 +32409,52 @@ msgstr "" "appartenenti a una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Troppo lunga: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Troppo corta: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Regolata: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Creando piste" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Larghezza minima:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "netclass \"%s\"" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Memorizza scelte" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32382,7 +32462,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -32400,48 +32480,48 @@ msgstr "" "regolazione dello skew. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti " "ad una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Troppo lungo: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Troppo corto: skew " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Regolato: skew " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Spazio coppia differenziale minore della distanza minima scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da un foro non metallizzato." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "L'area regole \"%s\" non permette piste." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "L'area regole non permette piste." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da un elemento di testo." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da una grafica." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." @@ -32674,41 +32754,76 @@ msgstr "" "I microvia devono prima essere abilitati in Impostazioni scheda > Regole di " "progettazione > Vincoli." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Piste solo sugli strati in rame." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Sbroglia coppia differenziale" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Sbroglia pista singola" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Netclass" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Sbroglia pista singola" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Larghezza piste" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Distanza coppia differenziale" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Attenzione: lo strato superiore e inferiore sono uguali." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Scheda esportata correttamente." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Il simbolo con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Più simboli hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." @@ -32784,7 +32899,7 @@ msgstr "Carica impronta dalla scheda corrente" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" @@ -32800,7 +32915,14 @@ msgstr "Mostra impronta successiva" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32808,24 +32930,24 @@ msgstr "" "Quando si sbroglia da una pista usa la sua larghezza invece " "dell'impostazione larghezza corrente" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usa larghezza netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Modifica dimensioni predefinite..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: usa dimensioni netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33129,19 +33251,19 @@ msgstr "Elemento proibito alla posizione corrente." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permesso alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converti forme in poligoni" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converti forme in zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converti poligoni in linee" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crea un arco da un segmento di linea" @@ -33283,32 +33405,32 @@ msgstr "Strumenti speciali" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "Impossibile ridimensionare piste archi di %.1f gradi o più." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Trascina pista arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Bisogna selezionare almeno due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33316,36 +33438,36 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Cpia annullata" @@ -34769,34 +34891,42 @@ msgstr "Filtra elementi selezionati..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Rimuove gli elementi dalla selezione per tipo" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Riempi zona" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Riempimento zone" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Aggiorna le impronte selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Riempi tutto" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Svuota" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Svuota le zone" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Svuota tutto" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Svuota zona" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Rimuovi elementi dalla selezione." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Svuota tutte le zone" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Riconnetti zona rame da %s a %s." + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" @@ -34947,19 +35077,19 @@ msgstr "Nome impronta" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -35042,22 +35172,6 @@ msgstr "" "Gli riempimenti delle zone possono essere inaccurati. Le regole DRC " "contengono errori." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Riempi tutte le zone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Riempi zona" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Svuota zona" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Svuota tutte le zone" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Operazione annulla/ripeti incompleta: alcuni elementi non trovati" @@ -35294,13 +35408,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Evidenzia %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleziona piste e via in %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "De-seleziona piste e via in %s" @@ -35487,71 +35601,71 @@ msgstr "Mostra solo gli strati retro" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o nascondi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Imposta opacità a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o nascondi ratsnest per i collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Imposta colore netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidenzia collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra tutte le netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Nascondi tutte le altre netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Salva preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Cancella preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome preimpostazione strato:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva preimpostazione strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Reimpostazioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Cancella preimpostazione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Seleziona preimpostazione:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri preferenze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35871,6 +35985,171 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Impossibile creare il file archivio \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Impossibile creare il file rapporto \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "" +#~ "La larghezza riga non può essere 0 per forme diverse da quelle riempite " +#~ "con il colore del contorno del corpo." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Esegui comando:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Messaggi informativi:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Messaggi d'errore:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Pin ha indice-proprietario %d inesistente." + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "L'etichetta ha indice-proprietario %d inesistente." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "La Bezier ha indice-proprietario %d inesistente." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "La polilinea ha indice-proprietario %d inesistente." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Il poligono ha indice-proprietario %d inesistente." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Il rettangolo stondato ha indice-proprietario %d inesistente." + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "Il disegno di archi non è per ora possibile sugli schemi elettrici." + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "L'arco ha indice-proprietario %d inesistente." + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "La linea ha indice-proprietario %d inesistente." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Il rettangolo ha indice-proprietario %d inesistente." + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Il riferimento ha indice-proprietario %d inesistente." + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "" +#~ "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di " +#~ "lavoro" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Impossibile creare \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Nascondi piste corrispondenti:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Modello di corrispondenza dei nomi dei collegamenti della lista " +#~ "filtrata.\n" +#~ "I nomi dei collegamenti che corrispondono con il modello non saranno " +#~ "mostrati." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Mostra collegamenti corrispondenti:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Mostra tutti i collegamenti" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Impossibile creare il file rapporto \"%s\"
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Impossibile creare %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Impossibile creare %s" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Impossibile creare %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Impossibile creare il file di lavoro \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Il poligono ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti " +#~ "almeno 2 punti." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti " +#~ "almeno 2 punti." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Riempimento zone" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Riempi tutto" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Riempi tutte le zone" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Svuota" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Svuota le zone" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Svuota tutto" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Opzioni raytracing" @@ -36838,9 +37117,6 @@ msgstr "Circuito stampato KiCad" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Finestra di test script" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "senzanome" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Distanza locale" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index b4f00250bf..982358caa8 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-17 23:10+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "不透明度" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "等角透視図法へ切り替え" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "基板と 3D モデルをリロード" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 msgid "Build board outline" msgstr "基板外形を作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -152,53 +152,69 @@ msgstr "" "フットプリントのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のた" "めにフットプリント チェッカーを実行します。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "ボードのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにDRCを" "実行します。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "配線とビアを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "ゾーンを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "導体レイヤーのポリゴンを簡略化" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "単純化したポリゴン" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "単純化したポリゴン" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "導体レイヤーのポリゴンを簡略化" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "穴の輪郭を簡略化する" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "ビルド Tech レイヤー" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "機構穴とビアで BVH (ブラインド ビア ホール) をビルド" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "" "サポートされていないOpenGLのバージョンです。最低限必要なバージョンは1.5です" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "最終レンダリング時間 %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "ネット %s\tネットクラス %s\tパッド名 %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "ネット %s\tネットクラス %s" @@ -253,13 +269,13 @@ msgstr "読み込み OpenGL: 機構穴とスルーホール" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "読み込み OpenGL: レイヤー" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -274,8 +290,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -507,8 +523,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "回転の増分:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -676,53 +692,53 @@ msgstr "光源の設定" msgid "Ambient camera light:" msgstr "カメラ環境光:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 msgid "Top light:" msgstr "トップライト:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 msgid "Bottom light:" msgstr "ボトムライト:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 msgid "Elevation (deg)" msgstr "仰角 (度)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "方位角 (度)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 msgid "Light 1:" msgstr "ライト1:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 msgid "Light 5:" msgstr "ライト5:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 msgid "Light 2:" msgstr "ライト2:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 msgid "Light 6:" msgstr "ライト6:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 msgid "Light 3:" msgstr "ライト3:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 msgid "Light 7:" msgstr "ライト7:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 msgid "Light 4:" msgstr "ライト4:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 msgid "Light 8:" msgstr "ライト8:" @@ -732,7 +748,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D ビューアー" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -752,8 +768,8 @@ msgstr "カラー" msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" @@ -1013,12 +1029,12 @@ msgstr "ECO 表示の切替" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "ECO レイヤーの表示を切替" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1076,18 +1092,18 @@ msgstr "ECO レイヤーの表示を切替" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1123,43 +1139,43 @@ msgstr "イメージの選択" msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "クリップボードにエクスポートできません" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "ロゴ ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "ファイル '%s' を作成できませんでした。" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 msgid "Create PostScript File" msgstr "PostScript ファイルを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "シンボル ライブラリーを作成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "フットプリント ライブラリーを生成" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Potrace ビットマップ用のメモリー 割り当てエラー" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1241,7 +1257,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "ファイルにエクスポート" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "クリップボードにエクスポート" @@ -1322,15 +1338,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "ビットマップ - コンポーネント変換" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1351,27 +1367,27 @@ msgstr "cu. mm" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "inch" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1400,31 +1416,33 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "絶対パス '%s' を '%s' について設定できません。" #: common/common.cpp:339 -#, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "出力ディレクトリー '%s' が生成されました。\n" #: common/common.cpp:348 -#, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "出力ディレクトリー '%s' を作成できませんでした。\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 #, fuzzy msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Windows 7 以前のバージョンは、KiCad とその依存関係でサポートされなくなりまし" "た。" -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "サポートされていないオペレーティングシステム" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." -msgstr "このオペレーティング・システム上でのKiCadの問題は、公式のバグトラッカーに報告できません。" +msgstr "" +"このオペレーティング・システム上でのKiCadの問題は、公式のバグトラッカーに報告" +"できません。" #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" @@ -1443,7 +1461,7 @@ msgstr "質問" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1451,7 +1469,7 @@ msgstr "質問" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1491,7 +1509,7 @@ msgstr "変更を破棄" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1512,18 +1530,18 @@ msgstr "情報" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1771,27 +1789,27 @@ msgstr "プレビュー (旧/新):" msgid "Reset to Default" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "環境変数名は空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "環境変数パスは空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D 検索パス エイリアスは空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D 検索パスは空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1799,7 +1817,7 @@ msgstr "" "このパスは実行プロセスの外部で定義されたもので、\n" "一時的に上書きされるだけです。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1813,21 +1831,21 @@ msgstr "" "全てのエントリーをリネームするか、システムから外部環境変数を\n" "削除して下さい。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "名前 %s は予約されており、ここで使用することはできません" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "ファイル ブラウザー..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "パスを選択" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1840,7 +1858,7 @@ msgstr "" "た環境変数は、このテーブルの定義に優先します。これは、このテーブルの定義が無" "視されることを意味します。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1849,7 +1867,7 @@ msgstr "" "全てのプラットフォームで有効な環境変数名とするため、名前フィールドは大文字、" "数字、アンダースコアだけを受け付けます。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "環境変数に関するヘルプ" @@ -1859,18 +1877,18 @@ msgstr "環境変数" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -1890,7 +1908,7 @@ msgstr "パス" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D 検索パス" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" @@ -2347,30 +2365,30 @@ msgid "Title Block" msgstr "タイトル ブロック" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "縦向き" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "図面シートファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "用紙サイズの置き換えにはオリジナルの綴りを保存しなければなりません" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "横向き" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "図面シートファイルを選択" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2393,7 +2411,7 @@ msgstr "ダミーテキスト" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2418,12 +2436,12 @@ msgstr "カスタム用紙の高さ." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2486,7 +2504,7 @@ msgid "unit" msgstr "単位" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2598,7 +2616,9 @@ msgstr "参照..." msgid "" "Finds the next available reference designator for any designators that " "already exist in the design." -msgstr "この設計に存在するリファレンス指定子の次に使用可能なリファレンス指定子を検索します。" +msgstr "" +"この設計に存在するリファレンス指定子の次に使用可能なリファレンス指定子を検索" +"します。" #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, c-format @@ -2629,7 +2649,7 @@ msgstr "特殊な貼り付け" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2640,14 +2660,14 @@ msgstr "印刷" msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2694,7 +2714,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "印刷するものがありません" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "前のプリント・ジョブが完了していません。" @@ -2775,8 +2795,9 @@ msgstr "ページ セットアップ..." msgid "MyLabel" msgstr "マイラベル" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "Filter" msgstr "フィルター" @@ -2906,7 +2927,7 @@ msgstr "" "0 がセットされた場合、自動バックアップは無効" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "分" @@ -2974,68 +2995,68 @@ msgstr "その他:" msgid "User Interface" msgstr "ユーザー インタフェース" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "アイコン スケール:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "キャンバス スケール:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "メニューにアイコンを表示" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 msgid "Icon theme:" msgstr "アイコン テーマ:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Light" msgstr "ライト" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "明るいウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "ダーク" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "暗いウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "システムのカラー テーマに基づいて、ライトまたはダークのアイコンを自動的に選択" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "編集" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "移動されたオブジェクトの原点にマウス カーソルを移動" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "第一ホットキーでツールを選択" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3043,26 +3064,26 @@ msgstr "" "チェックされていない場合、たとえ関連ツールが事前に選択されていなくても、ホッ" "トキーは即座にアクションを実行します。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Project Backup" msgstr "プロジェクト バックアップ" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "自動的にプロジェクトをバックアップ" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "ファイルを保存する時、現在のプロジェクトのバックアップ アーカイブを自動的に作" "成する" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "自動保存の実行時にバックアップを作成" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3070,27 +3091,27 @@ msgstr "" "自動保存機能が有効な場合にバックアップを作成します。未チェックならば、バック" "アップはファイルを手動で保存する時にのみ作成されます。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "保存する最大バックアップ数:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "保存するバックアップの合計ファイル数 ( 0 にセットで制限なし)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "一日あたりの最大バックアップ数:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "一日ごとに保存するバックアップのファイル数 ( 0 にセットで制限なし)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "バックアップの最小時間間隔:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3098,11 +3119,11 @@ msgstr "" "最後のバックアップから次回の保存時にバックアップが作られるまでの分の最小値 " "( 0 にセットで最小値なし)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "バックアップ合計サイズの最大値:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3110,19 +3131,19 @@ msgstr "" "バックアップ ファイルの合計サイズがこの制限値を超えた場合、古いバックアップは" "削除されます ( 0 にセットで制限なし)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "MB" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Session" msgstr "セッション" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "次のプロジェクト起動のために開いているファイルを記憶" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3261,8 +3282,8 @@ msgstr "ズーム" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3349,9 +3370,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3360,80 +3381,80 @@ msgid "Solid" msgstr "実線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "破線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "点線" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "一点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "ネットクラスは名前を持たなければなりません。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "ネットクラス名は既に使われています。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "最小導体クリアランス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Minimum track width" msgstr "最小配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Via pad diameter" msgstr "ビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "ビアのメッキ穴直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "マイクロビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "マイクロビアのメッキ穴の直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Differential pair track width" msgstr "差動ペアの配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 msgid "Differential pair gap" msgstr "差動ペアのギャップ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "回路図のワイヤーの太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 msgid "Bus wire thickness" msgstr "バス配線の太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 msgid "Schematic wire color" msgstr "回路図のワイヤーの色" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 msgid "Schematic wire line style" msgstr "回路図のワイヤーの線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" @@ -3488,19 +3509,18 @@ msgstr "配線幅" msgid "Bus Thickness" msgstr "バス線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -3527,7 +3547,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "全てのネットを表示" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "フィルター適用" @@ -3550,23 +3569,23 @@ msgstr "選択されたネットに割り当て" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "ネット" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "ピン競合マップから" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "変数名は空欄にできません。" @@ -3578,34 +3597,34 @@ msgstr "環境変数名" msgid "Text Substitution" msgstr "テキストの代替" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "エラー:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 msgid "Warning:" msgstr "警告:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "情報:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "レポートをファイル '%s' に書き込むことができません。" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "ファイル保存エラー" @@ -3651,17 +3670,27 @@ msgstr "情報" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL を使用できないため、ソフトウェア レンダリングに切り替えます" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL を使用できません" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 -#, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "図面シートファイル '%s' が見つかりません。" + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "図面シートファイル '%s' が見つかりません。" + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "ファイル '%s' は全て読み込まれていません。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3676,15 +3705,15 @@ msgstr "テキスト" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "ライン" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3699,7 +3728,7 @@ msgstr "インポートされた図形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "画像" @@ -3791,55 +3820,55 @@ msgstr "%s は重複しています" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "予期されない '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "'%s' には番号が必要です" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "区切り文字で囲まれていません" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "区切り文字は\", \", か $の1文字にしてください" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad について (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "共通" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "マウスとタッチパッド" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3854,20 +3883,20 @@ msgstr "" "を修正した際に正しく保存されなかったようです。最後に行った編集内容を復元した" "いですか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "ドキュメント ファイル" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "ドキュメント ファイル '%s' が見つかりません" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "ドキュメント ファイル '%s' のMIME タイプが不明です" @@ -3883,41 +3912,41 @@ msgstr "ドキュメント ファイル '%s' のMIME タイプが不明です" msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリー" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3937,217 +3966,217 @@ msgstr "" "後で選択する場合は、設定メニューからアクセラレーター グラフィックスを選択して" "下さい。" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "グラフィックス アクセラレーターを有効化" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "アクセラレーターを有効化 (&E)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "無効化 (&N)" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "フットプリント" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 msgid "Graphic Shape" msgstr "グラフィック形状" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 msgid "Board Text" msgstr "基板テキスト" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "フットプリント テキスト" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 msgid "Zone" msgstr "ゾーン" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "配線" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 msgid "Via" msgstr "ビア" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Board Marker" msgstr "基板マーカー" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Aligned Dimension" msgstr "寸法線" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "直交寸法線" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 msgid "Center Dimension" msgstr "中心マーク" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "引出線" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "ターゲット" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Item List" msgstr "アイテム リスト" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 msgid "Net Info" msgstr "ネット情報" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Schematic Marker" msgstr "回路図マーカー" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "ジャンクション (接続点)" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "No-Connect Flag" msgstr "未接続フラグ" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Wire Entry" msgstr "ワイヤー エントリー" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Bus Entry" msgstr "バス エントリー" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 msgid "Graphic Line" msgstr "グラフィック ライン" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "ビットマップ" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Schematic Text" msgstr "回路図テキスト" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "ネット ラベル" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 msgid "Schematic Field" msgstr "回路図フィールド" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Schematic Symbol" msgstr "回路図シンボル" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Sheet Pin" msgstr "シートピン" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "シート" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "円" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 msgid "Symbol Text" msgstr "シンボル テキスト" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 msgid "Polyline" msgstr "ポリライン" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "ピン" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 msgid "Symbol Field" msgstr "シンボル フィールド" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Gerber Layout" msgstr "ガーバー レイアウト" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4162,7 +4191,7 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4176,14 +4205,14 @@ msgstr "標準" msgid "Italic" msgstr "斜体字" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "太字" @@ -4262,14 +4291,14 @@ msgstr "下" msgid "Thickness" msgstr "厚さ" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "ミラー" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4279,7 +4308,7 @@ msgstr "ミラー" msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4293,7 +4322,7 @@ msgstr "表示" msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4304,11 +4333,11 @@ msgstr "幅" msgid "Height" msgstr "高さ" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平位置揃え" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直位置揃え" @@ -4403,9 +4432,11 @@ msgid "" "\n" "To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." msgstr "" -"KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイルを開くことができません。\n" +"KiCad は現在使っているバージョンより新しいバージョンで作られたこのファイルを" +"開くことができません。\n" "\n" -"このファイルを開くためには KiCad を %s 以降のバージョンにアップグレードする必要があります。" +"このファイルを開くためには KiCad を %s 以降のバージョンにアップグレードする必" +"要があります。" #: common/exceptions.cpp:126 msgid "Full error text:" @@ -4471,7 +4502,9 @@ msgstr "フットプリントのロード中にエラーが発生しました:" msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " "%d." -msgstr "重複したライブラリーの別名 '%s' がフットプリント ライブラリー テーブル ファイルの行 %d に見つかりました。" +msgstr "" +"重複したライブラリーの別名 '%s' がフットプリント ライブラリー テーブル ファイ" +"ルの行 %d に見つかりました。" #: common/fp_lib_table.cpp:300 #, c-format @@ -4516,50 +4549,50 @@ msgstr "" "\n" "不明なファイル・タイプです。" -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "クリップボードに元の内容を保存して、選択したセルをクリア" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "選択したセルをクリップボードへコピー" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 msgid "Delete selected cells" msgstr "選択したセルを削除" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4569,7 +4602,7 @@ msgstr "選択したセルを削除" msgid "Select All" msgstr "全て選択" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "すべてのセルを選択" @@ -4613,48 +4646,50 @@ msgstr "他のスナップを無視" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "水平/垂直/45° の制約を無視" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクト マネージャー" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "ジェスチャー" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "kiface ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。" -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." -msgstr "kiface ライブラリー '%s' からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込めませんでした。" +msgstr "" +"kiface ライブラリー '%s' からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込めま" +"せんでした。" -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4665,15 +4700,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ロードされませんでした\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "見つかりません。\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "共有ライブラリー (.dll or .so) と思われるファイルが見つかりません。\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4681,11 +4716,11 @@ msgstr "" "コマンドラインから: argv[0]:\n" "\"" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 msgid "Error loading editor." msgstr "エディターをロード中にエラーしました。" -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "言語を %s に切り替えられません" @@ -4930,7 +4965,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 msgid "Rescue" msgstr "レスキュー" @@ -5042,7 +5077,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "ヘルパー アイテム" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "グリッド" @@ -5052,7 +5087,7 @@ msgid "Axes" msgstr "軸" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -5113,11 +5148,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "非表示テキスト" #: common/layer_id.cpp:149 -msgid "Pads front" +#, fuzzy +msgid "SMD pads front" msgstr "表面パッド" #: common/layer_id.cpp:150 -msgid "Pads back" +#, fuzzy +msgid "SMD pads back" msgstr "裏面パッド" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5223,49 +5260,49 @@ msgstr "ユニット" msgid "Item" msgstr "アイテム" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "認識されないキャラクター '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "関数パラメーターの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "プロパティの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "認識されないアイテム '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "認識されないプロパティ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "認識されないファンクション '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' のユニットが見つかりません。| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s' と %lf との間で型が不整合です" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf と '%s' との間で型が不整合です" @@ -5299,37 +5336,36 @@ msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされ msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "ユニット '%s' の末尾が 'mil' でありません。" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "'%s' を倍精度小数に変換できません。" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を開くことができません" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "選択されたファイルは不正であるか、壊れています!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5371,60 +5407,89 @@ msgstr "不正なサイズ %lld: 大きすぎます" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "不正な円弧 (半径 %f 、角度 %f )" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." -msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルのロード中にエラーしました。" +msgstr "" +"プロジェクト フットプリント ライブラリー テーブルのロード中にエラーしました。" #: common/project/project_archiver.cpp:63 msgid "Failed to output data." msgstr "データの出力に失敗しました。" #: common/project/project_archiver.cpp:91 -msgid "Could not open archive file\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." msgstr "アーカイブ ファイルを開くことができません\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." msgstr "不正なアーカイブ ファイル フォーマット\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を展開します。\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 -msgid "Error extracting file!\n" +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" msgstr "ファイルの展開エラー!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "アーカイブ ファイル '%s' を作成できません。\n" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました。" #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Archived file '%s'." msgstr "ファイル '%s' にアーカイブしました。\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "バックアップ ファイル '%s' を作成できませんでした。\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 -#, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip アーカイブ '%s' が作成されました (%s 未圧縮, %s 圧縮済)\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "除外 " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "警告: " @@ -5433,7 +5498,7 @@ msgstr "警告: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "読み込み用にファイル '%s' を開くことができません。" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "最大ライン長が超過しています" @@ -5441,19 +5506,19 @@ msgstr "最大ライン長が超過しています" msgid "Line length exceeded" msgstr "ライン長が超過しています" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 書き出しエラー" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 msgid "(Footprints)" msgstr "(フットプリント)" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad 標準" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad クラシック" @@ -5462,12 +5527,12 @@ msgstr "KiCad クラシック" msgid "Field%d" msgstr "フィールド%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s を閉じる" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s を終了する" @@ -5732,12 +5797,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームアウト" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "ズーム イン" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "ズーム アウト" @@ -5961,7 +6026,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "シンボル ライブラリー ブラウザー" @@ -5979,8 +6044,8 @@ msgstr "シンボル エディター" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" @@ -6085,7 +6150,7 @@ msgstr "Web ブラウザーで \"寄付\" を開く" msgid "Report Bug" msgstr "バグをレポート" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6096,11 +6161,11 @@ msgstr "" "'%s' が見つかりません。\n" "KiCadのオンラインヘルプにアクセスしますか?" -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 msgid "File Not Found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6109,7 +6174,7 @@ msgstr "" "ヘルプファイル '%s' が見つかりません。\n" "KiCadのオンラインヘルプにアクセスしますか?" -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6118,11 +6183,11 @@ msgstr "" "デフォルトのブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトを支援する方法について知るには、%s を開いてください" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad に参加しよう" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6131,7 +6196,7 @@ msgstr "" "デフォルトのブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトに寄付するには、%s を開いてください" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad に寄付する" @@ -6196,23 +6261,23 @@ msgstr "フットプリントが見つかりません。" msgid "No default footprint" msgstr "デフォルトのフットプリントがありません" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Accelerated graphics" msgstr "アクセラレーター有効のグラフィックス:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Fallback graphics" msgstr "代替グラフィックス" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Rendering Engine" msgstr "レンダリング エンジン" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "ハードウェア アクセラレーター有効のグラフィックス (推奨)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6220,85 +6285,85 @@ msgstr "" "ソフトウェア グラフィックス(KiCadのハードウェア アクセラレーション要件を満た" "さないコンピューター向け)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "グリッド オプション" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "ドット" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "線" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "小さな十字" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "グリッド スタイル" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "グリッド線幅:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "最小グリッド間隔:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "Snap to Grid:" msgstr "グリッドにスナップ:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "常時" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "グリッド表示時のみ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "しない" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "カーソル オプション" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 msgid "Small crosshair" msgstr "小さな十字線" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "全画面十字線" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "カーソル形状" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "描画、配置および移動ツール用のカーソル形状" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "常に十字線を表示" @@ -6310,7 +6375,7 @@ msgstr "ファイルを選択" msgid "Center plot view to this position" msgstr "プロット表示の中心をこの位置へ合わせる" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "スクリーンにフィット" @@ -6335,8 +6400,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" @@ -6348,12 +6413,12 @@ msgstr "フィルター:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。" @@ -6395,7 +6460,9 @@ msgstr "デフォルト値を復元" msgid "" "'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " "change its assignment?" -msgstr "'%s' は既に '%s' のセクション '%s' へ割り当てられています。本当に現在の割り当てを変更してもよろしいですか?" +msgstr "" +"'%s' は既に '%s' のセクション '%s' へ割り当てられています。本当に現在の割り当" +"てを変更してもよろしいですか?" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" @@ -6413,260 +6480,260 @@ msgstr "(ダブル クリックで編集)" msgid "Hotkey" msgstr "ホットキー" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "全てのファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 図形シンボル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad レガシー シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "全ての KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad レガシー プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "全ての KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad レガシー回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S式回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 回路図アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "ガーバー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCBアーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー パス" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "以前の形式のフットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリーファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Drawing sheet files" msgstr "図面シートファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad シンボル フットプリント リンク ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "ドリル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "PDF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "レポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "部品配置ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML / X3D ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "テキスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "以前の形式のフットプリント エクスポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Spice ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "ガーバー ジョブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 テスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg ファイル" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "等価ファイル '%s' は、デフォルトの検索パスに見つかりませんでした。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "等価ファイル '%s' の読み込みエラー。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "等価ファイルのロード エラー" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu 等価なフットプリント/シンボルが見つかりました。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6675,7 +6742,7 @@ msgstr "" "コンポーネント %s: フットプリント %s は、どのプロジェクト フットプリント ライ" "ブラリーにも存在しません。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb 警告" @@ -6702,7 +6769,9 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:187 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table." -msgstr "グローバル フットプリント ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エラーが発生しました。" +msgstr "" +"グローバル フットプリント ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エ" +"ラーが発生しました。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:64 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" @@ -6721,7 +6790,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "フィルターされたフットプリント" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "適用して、回路図の保存 && 続行" @@ -6740,8 +6809,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -6749,9 +6818,9 @@ msgstr "キーワード" msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" @@ -6831,8 +6900,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6840,8 +6909,8 @@ msgid "Add" msgstr "追加" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -6865,14 +6934,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6930,33 +6999,33 @@ msgstr "フットプリントの割り当て競合" msgid "Footprint Viewer" msgstr "フットプリント ビューアー" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "フットプリントID '%s' は有効ではありません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブル内にありません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "ライブラリー: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -6968,25 +7037,29 @@ msgstr "" "た場合、これらの割り当ては消去され、手動で各々のフットプリントの再割り当てを" "する必要があります。)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" -msgstr "コンポーネント '%s' フットプリント '%s' がどのライブラリーからも見つかりませんでした\n" +msgstr "" +"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' がどのライブラリーからも見つかりま" +"せんでした\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" -msgstr "コンポーネント '%s' フットプリント '%s' が複数のライブラリーから見つかりました\n" +msgstr "" +"コンポーネント '%s' フットプリント '%s' が複数のライブラリーから見つか" +"りました\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "最初にフットプリント ライブラリー入力の内容を確認して下さい。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "フットプリント ライブラリーのエラー" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -6995,7 +7068,7 @@ msgstr "" "フットプリントの割り当て処理中に下記のエラーが発生しました:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7005,7 +7078,7 @@ msgstr "" "次回 Pcbnew にネットリストをインポートする時に正しくアップデートされているた" "めには、手動で再配置する必要があります。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "回路図を保存しました" @@ -7121,27 +7194,27 @@ msgstr "全ての関連付けを削除しますか?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。" -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "%s を更新(ユニット %s) %s から %s へ" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "%s を更新 %s から %s へ" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "%s を(ユニット %s) %s としてアノテーション" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "%s を %s としてアノテーション" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "アノテーション完了。" @@ -7156,36 +7229,36 @@ msgstr "" "%s\n" "見つかりません。スクリプトは無効です。" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 %d を超えていま" "す\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重複したアイテム %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "重複したアイテム %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "定数相違: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)" @@ -7790,36 +7863,36 @@ msgstr "" "```\n" "\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "バス定義" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "バス エイリアス" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "エイリアス名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "エイリアス メンバー" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "メンバー名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "バス エイリアス名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "ネットまたはバス名" @@ -8021,8 +8094,8 @@ msgstr "全てのユニットを配置" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "連続してシンボルの全てのユニットを配置します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8030,15 +8103,15 @@ msgstr "連続してシンボルの全てのユニットを配置します。" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' からロード中にエラーしました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "指定されたフットプリントがありません" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "不正なフットプリントが指定されました" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "保存するシンボルが選択されていません" @@ -8113,23 +8186,23 @@ msgstr "" "テキスト周辺のマージンは、 回路図セットアップ > 一般 > フォーマット にある\n" "テキストのオフセット比で制御されます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "右寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "下寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "左寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "上寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "位置合わせ" @@ -8139,26 +8212,26 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "入力" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "出力" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "双方向" @@ -8170,13 +8243,13 @@ msgstr "トライ-ステート" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "パッシブ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8187,33 +8260,6 @@ msgstr "形状" msgid "Text Editor" msgstr "テキストエディター" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "変更しないままにする" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "カラー:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "スタイル:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "コンボ!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "回路図エディターに切替" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "色を透過色に設定すると、回路図エディターの色を使います。" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "不正なリファレンス指定子の値です!" @@ -8237,21 +8283,21 @@ msgstr "%s に対する利用可能な候補 " msgid "Candidates count %d " msgstr "候補数 %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u リンク マップ、%u が見つかりません" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "全ての %u リンクが解決されました" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8463,16 +8509,11 @@ msgstr "ピン競合マップ" msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8527,109 +8568,6 @@ msgstr "マーカーを削除" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "エレクトリカル ルール チェッカー(ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "フットプリントを選択..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "フットプリントを参照" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "データシートを表示" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "数量" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "フィールド" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "表示" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "グループ化" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "リファレンス" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "データシート" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "新しいフィールド名:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "フィールドを追加" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "フィールド名 \"%s\" は既に使われています。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "変更を保存しますか?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "シンボルをグループ化" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "共通のプロパティに基づいたシンボルをまとめてグループ化する" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "フィールドを追加..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "シンボル フィールド" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "シンボルのその他のフィールド" @@ -8825,6 +8763,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "直径:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "カラー:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "ジャンクション プロパティ" @@ -8836,12 +8779,6 @@ msgstr "ジャンクション プロパティ" msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" -"ボディ外形色で塗りつぶされていない図形は、線幅を0にすることはできません。" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "塗り潰し無し" @@ -8947,6 +8884,11 @@ msgstr "X 位置" msgid "Y Position" msgstr "Y 位置" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "変更を保存しますか?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "名前によるグループ" @@ -9060,6 +9002,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "既存シンボルから派生:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "コンボ!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9138,59 +9085,59 @@ msgstr "ピン名を内側に配置" msgid "New Symbol" msgstr "新しいシンボル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "代替シンボルは親が選択されている必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "シンボルから余計なユニットを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用の新しいピンをシンボルに追加しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用の図形アイテムをシンボルから削除します" "か?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "'%s' という名前はライブラリー '%s' にある既存のエントリーと衝突します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルタの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターを編集" @@ -9200,6 +9147,21 @@ msgstr "フットプリント フィルターを編集" msgid "Fields" msgstr "フィールド" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "表示" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9383,14 +9345,14 @@ msgstr "ピン名の位置とシンボル本体との間隔。" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9403,7 +9365,7 @@ msgstr "単位" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9448,6 +9410,28 @@ msgstr "Spice モデルを編集..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "ライブラリー シンボル プロパティ" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "変更しないままにする" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "スタイル:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "回路図エディターに切替" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "色を透過色に設定すると、回路図エディターの色を使います。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "配線セグメントのプロパティ" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "重複しているラベル" @@ -9694,7 +9678,7 @@ msgstr "現在のページをプロット" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーを選択" @@ -9777,7 +9761,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "回路図" @@ -9795,23 +9779,6 @@ msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませ msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' にプロットしました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました。" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -9955,15 +9922,15 @@ msgstr "ペン幅:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "図面オプションをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "回路図を印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "印刷ページ %d" @@ -10018,6 +9985,13 @@ msgstr "シンボル名" msgid "Action Taken" msgstr "取られたアクション" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "リファレンス" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10233,12 +10207,12 @@ msgstr "ネットクラス" msgid "Text Variables" msgstr "テキスト変数" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "プロジェクトが存在しないか読み取り専用です。変更は保存されません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10397,19 +10371,19 @@ msgstr "シート プロパティ" msgid "Add signal by name:" msgstr "名前で信号を追加:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "DC ソース を選択する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "ソース 1 とソース 2 は異なっていなければなりません" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "有効なシミュレーションが設定されていません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10417,15 +10391,15 @@ msgstr "" "有効なシミュレーションは、シミュレーションのタブを選択、パラメーターを設定" "し、タブを選択した状態でOK ボタンをクリックすることで設定できます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "有効なシミュレーションを行わずに終了" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "有効なシミュレーションを設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10435,11 +10409,11 @@ msgstr "有効なシミュレーションを設定" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10706,27 +10680,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "シミュレーションの設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "ダイオード" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "バイポーラ トランジスタ (BJT)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "サブ回路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10736,67 +10710,69 @@ msgstr "" "シンボルを確認し、必要ならばピンの再配置に \"代替ノード シーケンス\" を使用し" "て下さい" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "ダイオードでは、ピン順はアノード、カソードです" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "BJT では、ピン順はコレクター、ベース、エミッター、サブストレート (オプショ" "ン) です" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "MOSFET では、ピン順はドレイン、ゲート、ソースです" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET では、ピン順はドレイン、ゲート、ソースです" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" -msgstr "少なくとも最初の%d個のパラメータを過渡応答解析のソースに指定する必要があります" +msgstr "" +"少なくとも最初の%d個のパラメータを過渡応答解析のソースに指定する必要がありま" +"す" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "範囲:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "オフセット:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "標準偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "平均:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "λ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "ソースの乱数発生タイプが不正です" @@ -11090,12 +11066,12 @@ msgid "External data" msgstr "外部データ" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "電圧" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "電流" @@ -11119,6 +11095,84 @@ msgstr "代替ノード シーケンス:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice モデル エディター" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "フットプリントを選択..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "フットプリントを参照" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "データシートを表示" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "数量" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "フィールド" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "データシート" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "新しいフィールド名:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "フィールドを追加" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "フィールド名 \"%s\" は既に使われています。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "シンボルをグループ化" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "共通のプロパティに基づいたシンボルをまとめてグループ化する" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "フィールドを追加..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "シンボル フィールド" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "基本のピン名" @@ -11274,7 +11328,8 @@ msgstr "シンボル プロパティ" msgid "" "Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " "project folder '%s'." -msgstr "プロジェクト フォルダー '%s' への書込み権限がないため、リマップできません。" +msgstr "" +"プロジェクト フォルダー '%s' への書込み権限がないため、リマップできません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 msgid "" @@ -11299,10 +11354,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:210 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." -msgstr "ライブラリー '%s' , ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリー テーブルへ追加します。" +msgstr "" +"ライブラリー '%s' , ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリー テーブ" +"ルへ追加します。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" @@ -11338,7 +11395,8 @@ msgstr "シンボル ライブラリー テーブルのマッピングを完了! #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." -msgstr "プロジェクトのリマップをバックアップするフォルダー '%s' を作成できません。" +msgstr "" +"プロジェクトのリマップをバックアップするフォルダー '%s' を作成できません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 @@ -11474,7 +11532,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(シンボル エディターのみ)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "色のプレビュー" @@ -11484,7 +11542,7 @@ msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11718,7 +11776,7 @@ msgstr "グローバル フィールド名テンプレート:" msgid "Project field name templates:" msgstr "プロジェクト フィールド名テンプレート:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "名称未設定フィールド" @@ -11863,7 +11921,7 @@ msgstr "警告を生成" msgid "Generate error" msgstr "エラーを生成" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "ピンとピンの接続" @@ -11909,127 +11967,133 @@ msgstr "繰り返しピンのピッチ (&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "ライブラリー テーブルの行のニックネームとパスのセルが空です。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "ライブラリー テーブルの行のニックネームのセルが空です。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "ライブラリー テーブルの行のパスのセルが空です。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "不正なスプラインの定義が検出されました" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "不正な文字 '%c' のあるニックネーム: '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "ライブラリーのニックネームのエラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "複数のライブラリが同じニックネーム( '%s')を共有することはできません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' のロードに失敗しました。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "ライブラリー ロード中のエラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告: 重複したニックネーム" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ニックネーム '%s' のライブラリーは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "強制的に追加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." -msgstr "現在の形式 (*.kicad_sym) として保存する以前の形式(*.lib) のライブラリーを含む 1 つまたは複数の行を選択します。" +msgstr "" +"現在の形式 (*.kicad_sym) として保存する以前の形式(*.lib) のライブラリーを含" +"む 1 つまたは複数の行を選択します。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" -msgstr "'%s' を現在の形式(* .kicad_sym)として保存し、テーブルの以前の形式のエントリーと置き換えますか?" +msgstr "" +"'%s' を現在の形式(* .kicad_sym)として保存し、テーブルの以前の形式のエントリー" +"と置き換えますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" -msgstr "%d 個の以前の形式のライブラリーを現在の形式(* .kicad_sym)として保存し、テーブルのエントリーと置き換えますか?" +msgstr "" +"%d 個の以前の形式のライブラリーを現在の形式(* .kicad_sym)として保存し、テーブ" +"ルのエントリーと置き換えますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。このファイルを上書きしますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "ライブラリーを移行" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存できませんでした。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12039,11 +12103,11 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー テーブルを修正する前に、変更は保存あるいは破棄されけれ" "ばなりません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12055,8 +12119,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12065,7 +12129,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12119,7 +12183,7 @@ msgstr "代替パス:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "これは固定された環境変数を表す、読み込み専用テーブルです。" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12130,7 +12194,7 @@ msgstr "" "い。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12593,7 +12657,7 @@ msgstr "回路図をインポート" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" @@ -12612,7 +12676,7 @@ msgstr "最近使用された" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "電源シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" @@ -12620,7 +12684,8 @@ msgstr "シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされていま #: eeschema/getpart.cpp:248 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." -msgstr "シンボル '%s' 用の代替ボディ スタイルがライブラリー '%s' 内に見つかりません。" +msgstr "" +"シンボル '%s' 用の代替ボディ スタイルがライブラリー '%s' 内に見つかりません。" #: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" @@ -12635,18 +12700,18 @@ msgstr "ルート" msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "線幅" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "バウンディング ボックス" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "円弧、半径 %s" @@ -12663,9 +12728,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "円、半径 %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12688,7 +12753,7 @@ msgid "Converted" msgstr "変換済" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12698,7 +12763,7 @@ msgid "Yes" msgstr "はい" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12735,7 +12800,7 @@ msgstr "ポリライン %d ポイント" msgid "PolyLine" msgstr "ポリライン" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "図形テキスト %s" @@ -12840,12 +12905,12 @@ msgstr "ツール (&T)" msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "ライブラリー ファイル %s が見つかりません。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -12853,28 +12918,16 @@ msgstr "" "複数のシンボルに同じリファレンス指定子があります。\n" "シミュレーションの前にアノテーションを行って修正してください。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "コマンドラインで実行:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "コマンドエラー。リターンコード %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "成功." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Info メッセージ:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "エラーメッセージ:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?" @@ -13038,32 +13091,32 @@ msgstr "ネット コード" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "バス エイリアス %s メンバー" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "見つかりませんでした" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ライブラリーは見つかりませんでした:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 回路図エディター" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13073,43 +13126,43 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -13118,20 +13171,20 @@ msgstr "ハイライトされたネット: %s" msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "<ルート シート>" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ページに移動: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "前に選択したシートに戻る" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "シート間のリファレンス" @@ -13207,7 +13260,7 @@ msgstr "線の種類" msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "割り当てられたネットクラス" @@ -13261,134 +13314,145 @@ msgstr "ファイル '%s' を開くことができません。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "不明なレコードID: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "ピンに存在しないownerindex %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "予期しないピンの向き." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "予期しないピンのエレクトリカル タイプ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ピンの外周端が予期せぬタイプです。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "ラベルに存在しないオーナーインデックス %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "ベジェ曲線に %d の制御点しかありません。少なくとも2つ必要です。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "ベジェ曲線に存在しないオーナーインデックス %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "ポリラインに存在しないオーナーインデックス %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "ポリゴンに存在しないオーナーインデックス %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "角丸長方形に存在しないオーナーインデックス %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "開いている回路図がありません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "円弧に存在しないオーナーインデックス %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "線に存在しないオーナーインデックス %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "矩形に存在しないownerindex %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源シンボルは '%s' という名前のグローバル ラベルを作成します" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "バスが接続されていません" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "リカバリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "イメージ '%s' の読み込み中にエラーしました。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "指定子に存在しないownerindex %d があります。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13432,7 +13496,7 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインには、KiCadに相当するものがない再利用ブロックが含まれていま" "す。再利用ブロック情報はインポート中に破棄されました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13441,12 +13505,12 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインは正常にインポートされました。\n" "(ある場合は)インポートのエラーと警告を確認してください。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "CADSTAR の回路図が壊れている可能性があります: ルート シートがありません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13456,7 +13520,7 @@ msgstr "" "パーツ定義 '%s'は、シンボル ライブラリーに見つからなかったシンボル '%s'(代替" "は '%s')を参照しています。パーツはKiCadライブラリーにロードされていません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13465,7 +13529,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、ライブラリで見つからなかったパーツ '%s' を参照しています。" "シンボルがロードされませんでした" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13474,7 +13538,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は、ライブラリー内に見つからないシンボル '%s' を参照していま" "す。デザインのすべてのアイテムをエクスポートしましたか?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13483,24 +13547,27 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は信号の参照またはグローバルの信号ですが、ピンが多すぎます。" "期待されるピン数は1ですが%dが見つかりました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." -msgstr "シンボル ID '%s' は不明なタイプです。これはシンボルでも、電源/シンボルでもありません。シンボルは読み込まれませんでした。" +msgstr "" +"シンボル ID '%s' は不明なタイプです。これはシンボルでも、電源/シンボルでもあ" +"りません。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " "supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -"シンボル '%s' は、元の CADSTAR 回路図では拡大縮小されていますが、KiCad " -"ではサポートされていません。シンボルがライブラリーから再度読み込まれたときに、元の1:1のスケールに戻されます。" +"シンボル '%s' は、元の CADSTAR 回路図では拡大縮小されていますが、KiCad ではサ" +"ポートされていません。シンボルがライブラリーから再度読み込まれたときに、元の" +"1:1のスケールに戻されます。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13509,12 +13576,12 @@ msgstr "" "ドキュメンテーション シンボル '%s' は、ライブラリーに存在しないシンボル定義 " "ID '%s' を指します。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "プロジェクトがアタッチされていないので、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13525,7 +13592,7 @@ msgstr "" "が、KiCad は 90 度単位での回転しかサポートしていません。ワイヤーの接続は手動" "で修正する必要があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13534,7 +13601,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、デザインに存在しないシート ID '%s' を参照しています。シンボ" "ルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13543,7 +13610,7 @@ msgstr "" "ネット %s は未知のネット要素 %s を参照します。ネットが正しくロードされておら" "ず、手動で修正する必要がある場合があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13554,7 +13621,7 @@ msgstr "" "の別のシートにはリンクされていません。KiCad では、すべてのシートシンボルを" "シートに関連付ける必要があるため、ブロックはロードされませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13643,58 +13710,58 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "不正なピン名の定義" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 msgid "Invalid property name" msgstr "不正なプロパティ名" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "空のプロパティ名" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "不正なプロパティの値" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 msgid "Invalid pin name" msgstr "不正なピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 msgid "Invalid pin number" msgstr "不正なピン番号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "不正な代替ピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "不正なテキスト文字列" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "不正なビア直径" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "不正なシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空のシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "不正なシンボル ライブラリー名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" @@ -13704,19 +13771,19 @@ msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "ライブラリー ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13859,87 +13926,88 @@ msgstr "(削除されたアイテム)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリーが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "図形テキスト" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -14072,7 +14140,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" "

\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14107,8 +14182,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14149,8 +14224,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14200,10 +14275,10 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" "
 
~上線
 
~CLK
" -" 
~~
 
~上線
 
~CLK
 
~~
       
上線
   
" @@ -14133,8 +14208,8 @@ msgstr "" "
 
${リファレンス指定子:フィールド名}
 
リファレンス指定子 のシンボルの " -"フィールドの値
 
リファレンス指定子 のシンボルの フィー" +"ルドの値
 
${R3:VALUE}
バスの定義           " -";            " +"   生成されるネット
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " -";       " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
       " +"           " +"      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" @@ -14282,28 +14357,38 @@ msgstr "リファレンス指定子はテキスト値参照を含むことがで msgid "Field Validation Error" msgstr "フィールド検証エラー" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." msgstr "" "信号名は '[' または ']' を含んでいますが、有効なベクトル バス名ではありません" +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" +msgstr "" +"信号名は '{' または '}' を含んでいますが、有効なグループ バス名ではありません" + #: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " "the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." -msgstr "シートの変更ができません。保存先のシートは、既にシート '%s' を持っているか、階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。" +msgstr "" +"シートの変更ができません。保存先のシートは、既にシート '%s' を持っているか、" +"階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。" #: eeschema/sheet.cpp:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" -"回路図 '%s' はシンボル ライブラリー テーブルに再マップされたシンボル ライブラリーのリンクを持っていません。 " -"現在のプロジェクトにインポートできるよう、この回路図が属しているプロジェクトは最初に再マップされなければなりません。" +"回路図 '%s' はシンボル ライブラリー テーブルに再マップされたシンボル ライブラ" +"リーのリンクを持っていません。 現在のプロジェクトにインポートできるよう、こ" +"の回路図が属しているプロジェクトは最初に再マップされなければなりません。" #: eeschema/sheet.cpp:147 msgid "" @@ -14350,8 +14435,8 @@ msgid "" "The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This may " "result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -"プロジェクト ライブラリー テーブル '%s' は存在しないか、読み込むことができません。 これは回路図でシンボルのリンクを壊す原因となります。 " -"続行しますか?" +"プロジェクト ライブラリー テーブル '%s' は存在しないか、読み込むことができま" +"せん。 これは回路図でシンボルのリンクを壊す原因となります。 続行しますか?" #: eeschema/sheet.cpp:313 msgid "" @@ -14386,8 +14471,10 @@ msgid "" msgstr "" "ファイル名 '%s' はファイル名の大文字小文字を区別しないオペレーティング・\n" "システム上で、回路図に定義された既存のファイル名との間に問題を引き起こす\n" -"可能性があります。もし、あなたがこのプロジェクトをファイル名の大文字・小文字を\n" -"区別しないオペレーティング・システム上へとコピーしたなら、これは問題を引き起こす\n" +"可能性があります。もし、あなたがこのプロジェクトをファイル名の大文字・小文字" +"を\n" +"区別しないオペレーティング・システム上へとコピーしたなら、これは問題を引き起" +"こす\n" "でしょう。\n" "\n" "続行しますか?" @@ -14404,115 +14491,103 @@ msgstr "新規シートを作成" msgid "Discard New Sheet" msgstr "新規シートを破棄" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "このシミュレーションはプロットを提供していません。結果はコンソール ウィンドウ" "を参照して下さい" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "実行/停止" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "シミュレーションを実行" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "プロットする信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "プローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "回路図上の信号をプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "コンポーネント定数を調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "パラメーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "先にシミュレーションの設定を選択する必要があります。" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "ワークブック ファイルを開いている間にエラーが発生しました" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "名前なし" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "ワークブック ファイルの保存中にエラーが発生しました" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "名前を付けてシミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "シミュレーターを実行中です。後で試してください" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14524,19 +14599,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -14557,102 +14632,102 @@ msgstr ".csv ファイルとして保存" msgid "File" msgstr "ファイル" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "信号を追加..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "回路図からプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "コンポーネント定数を調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "SPICE ネットリストを表示..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "現在のシミュレーションのネットリストを表示します。SPICE エラーのデバッグに役" "立ちます。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "設定..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "シミュレーション" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "グリッドを表示 (&G)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "凡例を表示 (&L)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "点線 電流/位相" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "白地" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "カーソル" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "利得" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "位相" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ノイズ [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "時間" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "電圧 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "電流 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "抵抗 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "温度 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "電圧 (measured)" @@ -14850,7 +14925,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14860,12 +14935,12 @@ msgstr "" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14875,7 +14950,7 @@ msgstr "" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" @@ -15102,13 +15177,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "親" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" @@ -15151,7 +15226,9 @@ msgstr "シンボルをエクスポート" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:144 #, c-format msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'." -msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' をロードしようとしたところ、エラーが発生しました。" +msgstr "" +"シンボル ライブラリー ファイル '%s' をロードしようとしたところ、エラーが発生" +"しました。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 @@ -15194,7 +15271,9 @@ msgstr "シンボルが見つかりません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:433 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" -msgstr "シンボル %s をライブラリー '%s' からロードしようとしたところ、エラーが発生しました。(%s)" +msgstr "" +"シンボル %s をライブラリー '%s' からロードしようとしたところ、エラーが発生し" +"ました。(%s)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:619 #, c-format @@ -15232,12 +15311,12 @@ msgstr "(ロードに失敗しました)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ビューアー" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "ユニット %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 msgid "[no library selected]" msgstr "[ライブラリーが未選択です]" @@ -15284,7 +15363,8 @@ msgstr "表示設定の変更" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 #, c-format msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." -msgstr "シンボル-フットプリント リンク ファイル '%s' を開くことができませんでした。" +msgstr "" +"シンボル-フットプリント リンク ファイル '%s' を開くことができませんでした。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." @@ -15360,7 +15440,8 @@ msgstr "%s のピン %s のネットのラベルを '%s' から '%s' に変更 #: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." -msgstr "電源ピンで駆動されているため、ネット %s は %s に変更することができません。" +msgstr "" +"電源ピンで駆動されているため、ネット %s は %s に変更することができません。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 #, c-format @@ -15743,7 +15824,7 @@ msgstr "右回転" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "回転" @@ -16246,7 +16327,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" @@ -16374,13 +16455,13 @@ msgstr "シンボルの問題は見つかりません。" msgid "No datasheet defined." msgstr "データシートが定義されていません。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "全て選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -16417,7 +16498,7 @@ msgstr "を押すと、アイテムの作成をキャンセルします。" msgid "Click over a sheet." msgstr "クリックしてシートを移動。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "を押すと、シートの作成をキャンセルします。" @@ -16437,26 +16518,32 @@ msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "%s フィールドを編集" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "このシートには削除するための参照されていないピンはありません。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" @@ -16472,27 +16559,27 @@ msgstr "シートの最後まで進みます。" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "ネットクラス" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "ネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "ネットクラスを選択:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16500,7 +16587,8 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" "ペーストされたシート '%s'\n" -"は除外されました。貼り付け先は既にシートを持っているか、親としてサブシートの一つになっているためです。" +"は除外されました。貼り付け先は既にシートを持っているか、親としてサブシートの" +"一つになっているためです。" #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:116 msgid "No bus selected" @@ -16548,7 +16636,7 @@ msgstr "ファイル名:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "シンボル名を編集" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "シンボルは他のシンボルから派生していません。" @@ -16574,35 +16662,35 @@ msgstr "現在のデータは失われます。よろしいですか?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "レイヤー %d をクリアしますか?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "レイヤー %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "エクスポートできません" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "既知レイヤーのガーバー: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "自動的にレイヤーを配置" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "穴データ" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16684,12 +16772,12 @@ msgstr "ミラーして印刷" msgid "Included Layers" msgstr "含まれるレイヤー" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "全て選択" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "全て選択解除" @@ -16703,7 +16791,7 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16778,7 +16866,7 @@ msgstr "ページ サイズ" msgid "Show page limits" msgstr "ページの境界を表示" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "レイヤー マネージャー" @@ -16960,63 +17048,63 @@ msgstr "展開されたファイル %s 読み込みエラー\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Zip ファイルを開く" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "属性情報" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "属性情報がありません" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D コード %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "グラフィック レイヤー" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "クリアー" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB軸" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "ネット:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "コンポーネント: %s パッド: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "コンポーネント: %s; パッド: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "コンポーネント:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) - レイヤー %d: %s" @@ -17045,7 +17133,7 @@ msgstr "Y位置調整" msgid "Image Justify Offset" msgstr "イメージのオフセット" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "グラフィック レイヤー %d" @@ -17067,30 +17155,30 @@ msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "描画レイヤー %d は未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "イメージ名: \"%s\", レイヤー: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17144,7 +17232,7 @@ msgstr "" "警告: このファイルはいくつかの D-Code 定義が欠落しています\n" "そのため、いくつかのアイテム・サイズは未定義です" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "不正なガーバー ファイル: G74 あるいは G75 円弧コマンドの欠落" @@ -17166,27 +17254,27 @@ msgstr "RS274X: コマンド \"IR\" 回転値は許可されていません" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: コマンド KNOCKOUT は GerbViewで無視されます" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "このコンポーネントに属しているアイテムをハイライト" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "このネットに属しているアイテムをハイライト" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "属性:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "このドリル属性を持つアイテムをハイライト" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "Dコード:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "<選択なし>" @@ -17416,98 +17504,98 @@ msgstr "アパーチャ タイプ \"%s\" をハイライト表示" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Dコード D%d をハイライト" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "アイテム" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "Dコード" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Dコード表を表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "ネガ オブジェクト" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "ネガ オブジェクトをこの色で表示します" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "図面シート" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "図面シートの境界線とタイトル ブロックを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "全てのレイヤーを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "常にアクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "全てのレイヤーを非表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 モードならレイヤーをソートする" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "レイヤー色を変更:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "レンダリング色を変更:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "表示のため有効にする" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更" @@ -17559,11 +17647,11 @@ msgstr "このメッセージを隠します。" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "このページ上の全ての設定をデフォルトにリセットします" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

テンプレート選択

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "テンプレート ディレクトリーの選択" @@ -17709,36 +17797,32 @@ msgstr "" "ファイル '%s'\n" "は有効なKiCadプロジェクトファイルではないようです。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "プロジェクト ファイル" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "エディター" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "編集するファイルをロード" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 msgid "[no project loaded]" msgstr "[プロジェクトがロードされていません]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad " - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "プロジェクト: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "セッションの復元" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "\"%s\" を復元しています" @@ -18069,7 +18153,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"選択されたディレクトリーは空ではありません。専用の空ディレクトリーにプロジェクトを作成することを推奨します。\n" +"選択されたディレクトリーは空ではありません。専用の空ディレクトリーにプロジェ" +"クトを作成することを推奨します。\n" "\n" "続行しますか?" @@ -18150,8 +18235,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -18463,11 +18548,6 @@ msgstr "'%s' に書き込めません。" msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "\"%s\" を作成できません" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "図面シートの読み込み中にエラーが発生しました" @@ -18733,7 +18813,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "データ ファイル エラー。" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "パラメーター設定値が未設定または不正です!" @@ -18862,7 +18942,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "レギュレーターのリストへ新しい項目を追加します" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "レギュレーターを削除" @@ -19063,7 +19143,7 @@ msgstr "εr:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19603,11 +19683,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 | ... | Rn\t並列接続の抵抗\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\t上記の任意の組み合わせ\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "データ書き込みに失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19615,7 +19695,7 @@ msgstr "" "変更を保存するデータファイル名がありません。\n" "変更を破棄して終了してよいですか?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19624,38 +19704,38 @@ msgstr "" "ファイル' %s' に書き込めませんでした\n" "変更を破棄して終了しますか?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB 電卓データ ファイル (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "PCB 電卓データ ファイルを選択" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "ファイルをロードして、現在のレギュレーター設定を置換してもよろしいですか?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "データ ファイル '%s' を読み込めません。" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "指定されたレギュレーターは既にリストへ登録されています。中止します" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout は Vref より大きくなければなりません" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref が 0 に設定されています!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "不正な値の R1 R2" @@ -19700,300 +19780,300 @@ msgstr "" "__W,H__ = 幅と厚さ (mils) \n" "__K__ = 0.024 (内部トレース) または 0.048 (外部トレース)\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "比誘電率" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "誘電損失" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "比抵抗" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "サブストレート比誘電率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "誘電損失 (誘電正接)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "電気抵抗率または導体の比抵抗 (Ω・m)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "入力信号の周波数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "実効 %s:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "導体損失:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "誘電体損失:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "表皮深さ:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "サブストレートの高さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "ボックスの高さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "銅箔厚" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "表面荒さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "導体の荒さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "サブストレート" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "サブストレートの比透磁率 (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "導体" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "導体の比透磁率 (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "線幅" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "線路長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "特性インピーダンス" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "電気長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "ギャップ幅" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "TEモード:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "TMモード:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "絶縁体" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "絶縁体の比透磁率 (μ)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "導波管の幅" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "導波管の高さ" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "導波管長" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "内径 (導体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "外径 (絶縁体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "実効 %s (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "実効 %s (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "導体損失 (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "導体損失 (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "誘電体損失 (even):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "誘電体損失 (odd):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven (偶モードインピーダンス)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "偶モード インピーダンス (線路は同じ (同相) 電圧で駆動される)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd (奇モードインピーダンス)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "奇モード インピーダンス (線路は逆 (差動) 電圧で駆動される)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "ストリップ ラインと上部導体の距離" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "ツイスト数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "長さあたりの撚り数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "環境" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "環境の比誘電率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "ケーブル長" @@ -20037,7 +20117,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "配列を作成" @@ -20154,7 +20234,7 @@ msgstr "位置 X" msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20265,68 +20345,93 @@ msgstr "あり、傾斜付" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "エッジ カード コネクターのオプション" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "コア" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "プリプレグ" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "mil 表記による幅と厚さ" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "基板厚から誘電体厚を更新" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "基板厚から誘電体厚を更新" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "レイヤー '%s' (サブレイヤー %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "絶縁体レイヤーを追加" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Select layer to add:" msgstr "追加するレイヤーを選択:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "レイヤー '%s' (サブレイヤー %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "絶縁体レイヤーを削除" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "削除するレイヤーを選択:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "カスタム (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "銅" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" "不正な値の εR (εR は正の値もしくは未使用なら null でなければなりません)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "不正な値の損失正接 (損失正接は正の値もしくは未使用なら null でなければなりま" "せん)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "レイヤーの厚さが負の値です。修正して下さい" @@ -20448,6 +20553,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "スタックアップからの基板厚:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "誘電体厚をセット" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG (無電解ニッケル金フラッシュ)" @@ -21159,7 +21269,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -21468,48 +21578,36 @@ msgstr "配線とビアをクリーンアップ" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "制約解決レポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "面取り長さ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "フィレット半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "サーマルリリーフのスポーク幅は最小幅より狭くできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "レイヤーが未選択です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "ネット マッチングを非表示:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"リスト内のネット名をフィルターするパターン,\n" -"このパターンに適合するネット名は表示されません。" +"\"ネットなし\"は未接続の\n" +"孤立した導体部分を\n" +"発生させる原因となります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "ネット マッチングを表示:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21517,37 +21615,28 @@ msgstr "" "リスト内のネット名をフィルターするパターン,\n" "このパターンに適合するネット名のみ表示されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "全てのネットを表示" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "不正な代替ピン名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "パッド数でネットを並び替え" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"\"ネットなし\"は未接続の\n" -"孤立した導体部分を\n" -"発生させる原因となります。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "ゾーン名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "このゾーンに対する DRC で識別するための固有名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "ゾーン優先度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21561,69 +21650,69 @@ msgstr "" "* その優先度が高い場合、その外形は別のゾーンから取り除かれます。\n" "* その優先度が等しい場合、DRC エラーがセットされます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "外形を水平、垂直、45度に制限" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "外形表示:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "全てハッチング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "コーナーのスムージング:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "面取り" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "フィレット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "電気的特性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "ネットクラスの値を使用するため、クリアランスを0に設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "最小幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "塗り潰しエリアの最小幅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "パッド接続:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21631,73 +21720,72 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "PTH をリリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "サーマルリリーフのギャップ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "同一ネット内のパッドと塗り潰しエリアのクリアランス。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "サーマルリリーフ内のブリッジ幅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "塗り潰し" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "塗潰しタイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "ベタ塗り" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "ハッチング パターン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "ハッチング幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "ハッチング ギャップ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "スムージング効果:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21712,11 +21800,11 @@ msgstr "" "2 = 丸角\n" "3 = 丸角 (精細な形状)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "スムージング量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21727,31 +21815,31 @@ msgstr "" "0 = スムージングなし\n" "1.0 = 最大半径/面取りサイズ (ギャップ値の1/2)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "孤立した導体部分を削除:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "未接続の孤立した導体部分で実行することを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "領域制限以下" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "孤立した導体部分の最小サイズ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "これより小さい孤立した導体部分は削除されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "他のゾーンに設定をエクスポートする" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -21759,7 +21847,7 @@ msgstr "" "このゾーン セットアップ (レイヤーとネットの選択を除く) を他の全ての導体ゾーン" "にエクスポートします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "導体ゾーンのプロパティ" @@ -21789,7 +21877,9 @@ msgstr "%s に対する不正な数値: %s" msgid "" "Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent " "with alphabet '%s'." -msgstr "'%s' から始まる番号付けを実行できません: 期待される値は英文字 '%s' での一貫性が必要です。" +msgstr "" +"'%s' から始まる番号付けを実行できません: 期待される値は英文字 '%s' での一貫性" +"が必要です。" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" @@ -22311,11 +22401,6 @@ msgstr "基板セットアップ... ダイアログを開く" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" @@ -22518,11 +22603,6 @@ msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新" msgid "File %s already exists." msgstr "ファイル %s は既に存在します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "%s を作成できません" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22692,7 +22772,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" @@ -22702,14 +22782,6 @@ msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませ msgid "Exported '%s'." msgstr "'%s' をエクスポートしました。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "'%s' を作成できません。" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -22773,7 +22845,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "本当に既存のファイルを上書きしてもよろしいですか?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' の作成に失敗しました。" @@ -23536,19 +23608,6 @@ msgstr "フォルダー '%s' へドリルまたはマップ ファイルを書 msgid "Save Drill Report File" msgstr "ドリル レポート ファイルを保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** %s を作成できません **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "出力フォルダー:" @@ -23958,7 +24017,9 @@ msgstr "フットプリント" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59 #, c-format msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." -msgstr "空のフットプリント ライブラリー テーブル ファイル '%s' を書き込もうとしたところ、エラーが発生しました。" +msgstr "" +"空のフットプリント ライブラリー テーブル ファイル '%s' を書き込もうとしたとこ" +"ろ、エラーが発生しました。" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73 msgid "Please select a footprint library table file." @@ -24276,42 +24337,42 @@ msgstr "全長" msgid "Net Length" msgstr "ネット長" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "ネット名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "新規ネット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "ネット名 '%s' は既に使われています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "ネット名を変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "ネット名は空にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "ネット '%s' は使用中です。強制的に削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "グループ '%s' に含まれるネットを全て削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "レポート ファイル" @@ -26710,20 +26771,27 @@ msgstr "" "これは円と近似されるポリゴン図形との間の最大距離です。\n" "誤差の最大値がこのポリゴンのセグメント数を定義します。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "注: %s< の場合にゾーンの塗りつぶしが遅くなることがあります。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "ゾーン塗り潰し方法" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "以前の動作を模倣する" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." @@ -26731,11 +26799,11 @@ msgstr "" "パフォーマンス、エクスポートの忠実度の問題、および過度にアグレッシブな高優先" "度ゾーンのノックアウトを犠牲にして、少し滑らかなアウトラインを生成します。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "滑らかなポリゴン (最大パフォーマンス)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26743,82 +26811,153 @@ msgstr "" "パフォーマンスの向上、正確なエクスポートの忠実度、および優先度の高いゾーン付" "近での完全な塗りつぶしを実現します。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "ゾーン外形の外側のフィレットを許可する" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "配線長の調整" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "スタックアップの高さを配線長の計算に含めます" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "最小クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "最小配線幅:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "最小アニュラー幅:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "最小ビア直径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "導体穴クリアランス:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "導体端クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "穴" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "最小スルーホール:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "穴から穴へのクリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "マイクロ ビア (uVias)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "最小 uVia 直径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "最小 uVia 穴:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "シルクスクリーン" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "アイテムの最小クリアランス:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "導体レイヤーの数の変更は [物理的スタックアップ] のページで行います。" @@ -28534,20 +28673,24 @@ msgstr "D-356テストファイルの出力" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "フットプリント関連付けファイルを保存" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "ファイルは Hyperlynx エクスポーターでサポートされていないパッド形状を含んでい" "ます。\n" "(サポートされている形状は、 長円、矩形、円です)\n" "これらは長円としてエクスポートされます。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行してください。" @@ -28565,47 +28708,47 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "部品配置ファイルを生成" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "表面(上面)の部品配置ファイル: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "コンポーネントの数: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "裏面(底面)の部品配置ファイル: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "全体のフットプリント数: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "ファイルの生成に成功しました。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "自動配置するフットプリントがありません。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "部品配置ファイル: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28614,7 +28757,7 @@ msgstr "" "フットプリント レポートを生成しました:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "フットプリント レポート" @@ -28629,20 +28772,14 @@ msgstr "ファイル '%s' を作成しました" msgid "Created file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を作成しました。" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "ジョブ ファイル '%s' を作成できません。" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 -#, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +#, fuzzy, c-format +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "ガーバー ジョブ ファイル '%s' を作成しました。" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "基板のスタックアップ設定が最新ではありません\n" "スタックアップを修正してください" @@ -28745,11 +28882,15 @@ msgstr "基板 '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました" #: pcbnew/files.cpp:834 #, c-format msgid "Error saving footprint %s to project specific library." -msgstr "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のライブラリーへ保存中にエラーが発生しました。" +msgstr "" +"フットプリント '%s' をプロジェクト固有のライブラリーへ保存中にエラーが発生し" +"ました。" #: pcbnew/files.cpp:863 msgid "Error saving project specific footprint library table." -msgstr "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーしました。" +msgstr "" +"プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーしまし" +"た。" #: pcbnew/files.cpp:955 pcbnew/files.cpp:1094 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 @@ -28949,7 +29090,7 @@ msgstr "" "'%s' のライブラリーは現在の設定では有効になっていません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "フットプリント ライブラリーが有効になっていません。" @@ -29021,8 +29162,8 @@ msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" @@ -29042,7 +29183,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "エクスポートするフットプリントがありません!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "開いている基板がありません。" @@ -29093,11 +29234,11 @@ msgstr "新規フットプリント" msgid "No footprint name defined." msgstr "フットプリント名が定義されていません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー ブラウザー" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29107,7 +29248,7 @@ msgstr "" "検索語はスペースで区切られます。 詮索語は全て一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はパッドカウントに対しても一致します。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29118,7 +29259,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29127,11 +29268,11 @@ msgstr "" "現在の設定はフットプリント ライブラリー '%s' を含んでいません。設定を編集する" "には フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "フットプリント ライブラリーが見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29344,7 +29485,7 @@ msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存し msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "不明 (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "クリップボードの内容は KiCad 互換ではありません" @@ -29926,7 +30067,9 @@ msgstr "ネットリストのシンボル セクションにあるネット名 #: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246 #, c-format msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist." -msgstr "ネットリストのフットプリント フィルター セクションにあるシンボル '%s' を見つけることができません。" +msgstr "" +"ネットリストのフットプリント フィルター セクションにあるシンボル '%s' を見つ" +"けることができません。" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format @@ -29951,14 +30094,16 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "ネットリストのロード エラー" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "シンボル %s に対してフットプリントが定義されていません。\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." -msgstr "%s のフットプリントが変更されました: 基板のフットプリント '%s', ネットリストのフットプリント '%s'." +msgstr "" +"%s のフットプリントが変更されました: 基板のフットプリント '%s', ネットリスト" +"のフットプリント '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format @@ -29966,11 +30111,12 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s のフットプリントID '%s' が不正です。" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" -msgstr "%s のフットプリント '%s' がフットプリント ライブラリー テーブルにあるライブラリー内に見つかりません。\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." +msgstr "" +"%s のフットプリント '%s' がフットプリント ライブラリー テーブルにあるライブラ" +"リー内に見つかりません。\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 #, c-format @@ -30041,13 +30187,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" @@ -30187,24 +30335,24 @@ msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30214,28 +30362,28 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "デザイン ルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザイン ルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" @@ -30517,7 +30665,9 @@ msgstr "重複したネットクラス名: '%s'." msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium レイヤー (%d) にある寸法は KiCad と等価ではありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" +msgstr "" +"Altium レイヤー (%d) にある寸法は KiCad と等価ではありません。KiCadの " +"Eco1_User レイヤーに移動しました。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1239 @@ -30531,113 +30681,98 @@ msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "ディレクトリ \"%s\" を作成できません -> 3D-モデルはインポートされません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 msgid "Loading nets..." msgstr "ネットをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 msgid "Loading polygons..." msgstr "ポリゴンをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium レイヤー (%d) にあるポリゴンは KiCad と等価ではありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" +"Altium レイヤー (%d) にあるポリゴンは KiCad と等価ではありません。KiCadの " +"Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"ポリゴンには、%d個の点(%ld個の頂点から抽出された)しかありません。少なくとも2" -"点が必要です。" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 msgid "Loading rules..." msgstr "ルールをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 msgid "Loading board regions..." msgstr "基板の領域をロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 msgid "Loading zones..." msgstr "ゾーンをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion には、%d個の点(%ld個の頂点から抽出された)しかありません。少" -"なくとも2点が必要です。" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium レイヤー (%d) にあるゾーンは KiCad と等価ではありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" +msgstr "" +"Altium レイヤー (%d) にあるゾーンは KiCad と等価ではありません。KiCadの " +"Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 msgid "Loading zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしをロード中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 msgid "Loading arcs..." msgstr "円弧をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium レイヤー (%d) にあるArc Keepout は KiCad に同等のものがありません。KiCadの Eco1_User " -"レイヤーに移動しました。" +"Altium レイヤー (%d) にあるArc Keepout は KiCad に同等のものがありません。" +"KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium レイヤー (%d) にある円弧は KiCad に同等のものがありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" +"Altium レイヤー (%d) にある円弧は KiCad に同等のものがありません。KiCadの " +"Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 msgid "Loading pads..." msgstr "パッドをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は角穴を持っています。KiCad はこれを未だサ" "ポートしていません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -30646,109 +30781,115 @@ msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は %f 度の斜め穴を持っています。KiCad は 90 " "度の角度のみサポートしています" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は未だサポートされていない積み重なった複合" "パッド (種類 %d) を使用しています" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium レイヤー (%d) にある非銅箔パッドは KiCad と等価ではありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" +"Altium レイヤー (%d) にある非銅箔パッドは KiCad と等価ではありません。KiCad" +"の Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "導体ゾーンはパッドがないネットに属しています" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅箔パッド '%s' には穴があります。あり得ません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "非銅箔パッド '%s' は複合パッドスタックを使用しています。(未サポートです)." +msgstr "" +"非銅箔パッド '%s' は複合パッドスタックを使用しています。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 msgid "Loading vias..." msgstr "ビアをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 msgid "Loading tracks..." msgstr "配線をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium レイヤー (%d) にあるTrack Keepout は KiCadに同等のものがありません。KiCadの Eco1_User " -"レイヤーに移動しました。" +"Altium レイヤー (%d) にあるTrack Keepout は KiCadに同等のものがありません。" +"KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" +msgstr "" +"Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの " +"Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 msgid "Loading text..." msgstr "テキストをロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Altium レイヤー %d 上のバーコードは無視されます。(未サポートです)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium レイヤー (%d) にあるテキストは KiCad と等価ではありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" +"Altium レイヤー (%d) にあるテキストは KiCad と等価ではありません。KiCadの " +"Eco1_User レイヤーに移動しました。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 msgid "Loading rectangles..." msgstr "矩形をロードしています..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -"Altium レイヤー (%d) にある塗りつぶしは KiCad と等価ではありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" +"Altium レイヤー (%d) にある塗りつぶしは KiCad と等価ではありません。KiCadの " +"Eco1_User レイヤーに移動しました。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" @@ -31028,7 +31169,7 @@ msgstr "" "ンとしてインポートされ、形状が塗りつぶされていない輪郭(開いているか閉じてい" "る)の場合は KiCad の配線としてインポートされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31037,7 +31178,7 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないコンポーネントID '%s' を参照しています。これは無視" "されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31046,12 +31187,12 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないパッド インデックス '%d' (コンポーネント '%s' 中) " "を参照します。これは無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "プロジェクトが読み込まれていないため、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31062,7 +31203,7 @@ msgstr "" "KiCadは円形のビアのみをサポートしているので、このビアタイプは直径 %.2f mmの円" "形のビアに変更されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31071,7 +31212,7 @@ msgstr "" "'%s' の形状は、KiCadに相当するもののない、CADSTARでの塗りつぶしがされていま" "す。代わりにベタ塗りつぶしを使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31082,7 +31223,7 @@ msgstr "" "KiCad は、90 度離れた 2 つのハッチ (クロスハッチング) のみをサポートします。" "インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31093,7 +31234,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング" "は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち%.2fmm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31105,7 +31246,7 @@ msgstr "" "ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、す" "なわち%.2fmm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31117,7 +31258,7 @@ msgstr "" "離れたハッチングのみをサポートしています。 インポートされたハッチングは、水平" "から%.1f度向きのの90度離れた2つのハッチになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31126,7 +31267,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s はKiCad でサポートされていないタイプの単位を使用しています。代わり" "にmmが適用しています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31138,7 +31279,7 @@ msgstr "" "ンポートされませんでした。注注: KiCadでの'ネットクラス'は、CADSTARの'Net " "Route Code'(すべてのネットに対してインポートされている)が近いです。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31231,12 +31372,15 @@ msgstr "列ラベル %s が見つかりませんでした。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "行 %zu の行サイズが無効です。 %zu 個の要素が必要ですが、%zu 個見つかりました。" +msgstr "" +"行 %zu の行サイズが無効です。 %zu 個の要素が必要ですが、%zu 個見つかりまし" +"た。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:498 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." -msgstr "ドリルサイズの値を期待していましたが %s! %s!%s が行%zu で見つかりました。" +msgstr "" +"ドリルサイズの値を期待していましたが %s! %s!%s が行%zu で見つかりました。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:546 #, c-format @@ -31251,7 +31395,8 @@ msgstr "不正なパッドサイズ : %zu行目." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:603 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." -msgstr "パッドのオフセット値を期待していましたが、 %s:%s が行%zuで見つかりました。" +msgstr "" +"パッドのオフセット値を期待していましたが、 %s:%s が行%zuで見つかりました。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:648 #, c-format @@ -31261,7 +31406,8 @@ msgstr "不明なパッド形状名 '%s' が レイヤー '%s' 上の 行 %zu #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:970 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." -msgstr "ID文字列として無効なフォーマットの '%s' がカスタムパッド行 %zu にあります。" +msgstr "" +"ID文字列として無効なフォーマットの '%s' がカスタムパッド行 %zu にあります。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1011 #, c-format @@ -31287,7 +31433,9 @@ msgstr "無効なフォーマットのrecord_tag文字列 \"%s\" が %zu 行目 #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "行 %zu の行サイズが無効です。 %zu 個の要素が必要ですが、%zu 個見つかりました。" +msgstr "" +"行 %zu の行サイズが無効です。 %zu 個の要素が必要ですが、%zu 個見つかりまし" +"た。" #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 #, c-format @@ -31336,8 +31484,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "ライブラリー '%s' にはフットプリント '%s' がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知のトークン '%s'" @@ -31348,13 +31496,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -31365,7 +31513,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31405,31 +31553,31 @@ msgstr "内部グループデータ構造が壊れています" msgid "Save Anyway" msgstr "強制的に保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "フットプリントの再リンクはユーザーによってキャンセルされました。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -31438,31 +31586,31 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -31475,7 +31623,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -31488,12 +31636,12 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "デートコード %d を解釈できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31501,31 +31649,33 @@ msgstr "" "アイテムが未定義レイヤー上に見つかりました。 Cmts.User レイヤー上に\n" "それらをレスキューしますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義レイヤー:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ページ タイプ \"%s\" は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." -msgstr "レイヤー '%s' (ファイル %s、行 %d) は固定されたレイヤー ハッシュにありません。" +msgstr "" +"レイヤー '%s' (ファイル %s、行 %d) は固定されたレイヤー ハッシュにありませ" +"ん。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複したネットクラス名 '%s'、ファイル '%s'、行 %d、オフセット %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31538,12 +31688,12 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31554,7 +31704,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31565,8 +31715,8 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31579,7 +31729,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31592,7 +31742,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31605,7 +31755,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31614,7 +31764,7 @@ msgstr "" "以前のセグメント塗潰しモードは現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" @@ -31705,11 +31855,11 @@ msgstr "不明な PCad レイヤー %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad は 32層までの信号レイヤーをサポートします。" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." msgstr "ライブラリー セクションが見つかりません。" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "viaStyleDef '%s' が見つかりませんでした。" @@ -31826,32 +31976,52 @@ msgstr "" "+/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "長すぎます: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "短すぎます: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "調整: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "配線入力時" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "基板の最小値" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "ネットクラス '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "選択内容の保存" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31859,7 +32029,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -31877,48 +32047,48 @@ msgstr "" "_N/_P か +/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下" "さい。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "長すぎます: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "調整済: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差動ペアのギャップが、基板の最小クリアランスよりも小さいです。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "メッキなし穴から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "ルールエリア '%s' は配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "ルールエリアは配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "テキストアイテムから配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "図形から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "配線の開始点は DRC に違反しています。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" @@ -31993,7 +32163,9 @@ msgstr "レイヤーを指定してマイクロビアを配置..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." -msgstr "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にマイクロビアを追加します。" +msgstr "" +"レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にマイクロビアを追加しま" +"す。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:147 msgid "Custom Track/Via Size..." @@ -32143,41 +32315,75 @@ msgstr "" "マイクロ ビアは、基板セットアップ > デザイン ルール > 制約 で有効にしなければ" "なりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)を調整" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "単線(シングル) をインタラクティブ配線" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "ネットクラス" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "単線(シングル) をインタラクティブ配線" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "<ネットなし>" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "配線幅" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "差動ペアのギャップ" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告: 表面層と裏面層が同じです。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "基板は正しくエクスポートされました。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "エクスポートできません。問題点を修正してやり直してください" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "定数 '%s' のシンボルはリファレンスIDが空です。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "複数のシンボルに同一のリファレンスID '%s' があります。" @@ -32249,7 +32455,7 @@ msgstr "現在の基板からフットプリントをロード" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- でスイッチ" @@ -32265,30 +32471,37 @@ msgstr "次のフットプリントを表示" msgid "Insert footprint in board" msgstr "基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "既に配線がある場合には、現在の設定の代わりにその配線幅を使用します" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "配線: ネットクラスの幅を使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "配線: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "事前に定義されているサイズを編集..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "ビア: ネットクラスのサイズを使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "ビア: %s (%s)" @@ -32592,19 +32805,19 @@ msgstr "アイテムはこの場所で許可されていません。" msgid "Item allowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されています。" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "形状をポリゴンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "形状をゾーンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "ポリゴンを線に変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "線セグメントから円弧を作成" @@ -32745,32 +32958,32 @@ msgstr "スペシャル ツール" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "円弧の配線をドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32778,36 +32991,36 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "コピーはキャンセルされました" @@ -34200,33 +34413,41 @@ msgstr "選択アイテムをフィルター..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "全て塗り潰し" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "選択されたフットプリントを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "全ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "塗り潰しを削除" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "塗り潰しを全て削除" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "選択からアイテムを除外します。" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "基板上の全ゾーンから塗り潰しを削除" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" @@ -34370,19 +34591,19 @@ msgstr "フットプリント名" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -34465,22 +34686,6 @@ msgstr "" "ゾーンの塗りつぶしが不正確である可能性があります。 DRC ルールにエラーが含まれ" "ています。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "全ゾーンを塗り潰し" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "ゾーンを塗り潰し" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完全な undo/redo 操作: いくつかのアイテムが見つかりません" @@ -34716,13 +34921,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "%s をハイライト" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアを選択" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアの選択を解除" @@ -34907,71 +35112,71 @@ msgstr "裏面レイヤーのみ表示" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "裏面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s の表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s の不透明度を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s のネットのラッツネストを表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ネットクラスをの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s のネットをハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "全てのネットクラスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "他の全てのネットクラスを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "名前を付けてプリセットを保存..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "プリセットを削除..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "レイヤー プリセット名:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "レイヤー プリセットを保存" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "プリセットを削除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "プリセットを選択:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35290,6 +35495,165 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "アーカイブ ファイル '%s' を作成できません。\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "" +#~ "ボディ外形色で塗りつぶされていない図形は、線幅を0にすることはできません。" + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "コマンドラインで実行:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Info メッセージ:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "エラーメッセージ:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "ピンに存在しないownerindex %d があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "ラベルに存在しないオーナーインデックス %d があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "ベジェ曲線に存在しないオーナーインデックス %d があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "ポリラインに存在しないオーナーインデックス %d があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "ポリゴンに存在しないオーナーインデックス %d があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "角丸長方形に存在しないオーナーインデックス %d があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "円弧に存在しないオーナーインデックス %d があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "線に存在しないオーナーインデックス %d があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "矩形に存在しないownerindex %d があります。" + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "指定子に存在しないownerindex %d があります。" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "先にシミュレーションの設定を選択する必要があります。" + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "ワークブック ファイルを開いている間にエラーが発生しました" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "ワークブック ファイルの保存中にエラーが発生しました" + +#~ msgid "Simulator is running. Try later" +#~ msgstr "シミュレーターを実行中です。後で試してください" + +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad " + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" を作成できません" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "ネット マッチングを非表示:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "リスト内のネット名をフィルターするパターン,\n" +#~ "このパターンに適合するネット名は表示されません。" + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "ネット マッチングを表示:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "全てのネットを表示" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "%s を作成できません" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "'%s' を作成できません。" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** %s を作成できません **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "ジョブ ファイル '%s' を作成できません。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "ポリゴンには、%d個の点(%ld個の頂点から抽出された)しかありません。少なくと" +#~ "も2点が必要です。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion には、%d個の点(%ld個の頂点から抽出された)しかありません。" +#~ "少なくとも2点が必要です。" + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "ゾーンを塗り潰し" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "全て塗り潰し" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "全ゾーンを塗り潰し" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "塗り潰しを削除" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "塗り潰しを全て削除" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "レイトレーシング オプション" @@ -36283,9 +36647,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "スクリプト テスト ウィンドウ" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "名前なし" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "ローカル クリアランス" @@ -36893,15 +37254,9 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "物理的スタックアップを更新" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "基板厚から誘電体厚を更新" - #~ msgid "Board thickness:" #~ msgstr "基板厚:" -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "誘電体厚をセット" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -38530,9 +38885,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "ErEnv:" #~ msgstr "εrEnv (実効比誘電率):" -#~ msgid "board minimum" -#~ msgstr "基板の最小値" - #~ msgid "board edge" #~ msgstr "基板端" @@ -40317,11 +40669,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "The %s cannot contain %s characters." #~ msgstr "%s には文字 %s を含めることができません。" -#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -#~ msgstr "" -#~ "信号名は '{' または '}' を含んでいますが、有効なグループ バス名ではありま" -#~ "せん" - #~ msgid "Plot%u" #~ msgstr "プロット %u" @@ -40350,9 +40697,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "no bus selected" #~ msgstr "バスが選択されていません" -#~ msgid "bus has no connections" -#~ msgstr "バスが接続されていません" - #~ msgid "Body outline" #~ msgstr "ボディ外形" @@ -41173,9 +41517,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "℃ 表記による周囲に対する上昇温度" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "mil 表記による幅と厚さ" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "内層配線 0.024 または外層配線 0.048" @@ -41764,9 +42105,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "差動ペアの配線長を調整" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)を調整" - #~ msgid "Interactive Router (Single Tracks)" #~ msgstr "インタラクティブ ルーター (単線)" @@ -44607,9 +44945,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "U&nfill All Zones" #~ msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除 (&n)" -#~ msgid "Remove fill from all zones on the board" -#~ msgstr "基板上の全ゾーンから塗り潰しを削除" - #~ msgid "Glo&bal Deletions..." #~ msgstr "広域削除 (&b)..." @@ -48587,9 +48922,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Diff Pair Width" #~ msgstr "差動ペアの配線幅" -#~ msgid "Diff Pair Gap" -#~ msgstr "差動ペアのギャップ" - #~ msgid "" #~ "Remove the currently select Net Class\n" #~ "The default Net Class cannot be removed" @@ -52684,8 +53016,5 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Select..." #~ msgstr "選択..." -#~ msgid "Simplifying polygons" -#~ msgstr "単純化したポリゴン" - #~ msgid "Alias \"%s\" cannot be removed while it is being edited!" #~ msgstr "エイリアス \"%s\" は編集中に削除できません!" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index d6e7873e9e..08d2a9a3b0 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 15:37+0000\n" "Last-Translator: 킴슨김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "불투명도" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -139,20 +139,20 @@ msgstr "등각 투시로 변경" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "보드와 3D 모델 다시 로드" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 msgid "Build board outline" msgstr "보드 외곽선 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "레이어 만들기" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "로드 된 풋 프린트 없음." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -160,50 +160,66 @@ msgstr "" "풋프린트 윤곽이 없거나 잘못되었음. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 실행합" "니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "보드 외곽선이 없거나 잘못되었음. 전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "트랙 및 비아 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "영역 만들기" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "구리 층 다각형 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "구리 층 다각형 단순화" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "구리 층 다각형 단순화" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "구리 층 다각형 단순화" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "구멍 윤곽 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "기술 계층 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "구멍과 비아용 BVH 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "OpenGL 1.5 버전 이상만 지원됩니다" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "마지막 렌더링 시간 %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s\tNet클래스 %s\t패드이름 %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s\tNet클래스 %s" @@ -258,13 +274,13 @@ msgstr "OpenGL 로드: 구멍 및 비아" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "OpenGL 로드: 레이어" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -279,8 +295,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "현재보기를 JPEG로 내보내기 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -510,8 +526,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "회전 증분 :" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -675,53 +691,53 @@ msgstr "조명 구성" msgid "Ambient camera light:" msgstr "주변 카메라 조명 :" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 msgid "Top light:" msgstr "상단 조명:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 msgid "Bottom light:" msgstr "하단 조명:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 msgid "Elevation (deg)" msgstr "높이 (도)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "방위각 (도)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 msgid "Light 1:" msgstr "광선 1:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 msgid "Light 5:" msgstr "광선 5:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 msgid "Light 2:" msgstr "광선 2:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 msgid "Light 6:" msgstr "광선 6:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 msgid "Light 3:" msgstr "광선 3:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 msgid "Light 7:" msgstr "광선 7:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 msgid "Light 4:" msgstr "광선 4:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 msgid "Light 8:" msgstr "광선8:" @@ -731,7 +747,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D 뷰어" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -751,8 +767,8 @@ msgstr "색상" msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "파일 '%s'을 저장할 수 있는 권한이 없습니다." @@ -1008,12 +1024,12 @@ msgstr "ECO 디스플레이 전환" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "ECO 레이어 표시 전환" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1071,18 +1087,18 @@ msgstr "ECO 레이어 표시 전환" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1118,43 +1134,43 @@ msgstr "이미지 선택" msgid "Image Files" msgstr "이미지 파일" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "클립보드로 내보낼 수 없음" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "로고 파일 작성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "'%s' 파일을 만들 수 없습니다." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 msgid "Create PostScript File" msgstr "PostScript 파일 생성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "심볼 라이브러리 생성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "풋프린트 라이브러리 생성" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "포트레이스 비트맵에 메모리 할당 오류" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1236,7 +1252,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "파일로 내보내기" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "클립보드로 내보내기" @@ -1309,22 +1325,23 @@ msgid "" "layer (but will be marked invisible)." msgstr "" "윤곽선을 그릴 보드 층을 선택합니다.\n" -"기준 지정자와 값은 항상 실크 스크린 층에 배치됩니다(그러나 보이지 않음으로 표시됨)." +"기준 지정자와 값은 항상 실크 스크린 층에 배치됩니다(그러나 보이지 않음으로 표" +"시됨)." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "비트맵을 부품으로 변환" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1345,27 +1362,27 @@ msgstr "cu. mm" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1394,24 +1411,24 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "경로 '%s'를 '%s'에 대하여 절대적으로 만들 수 없습니다." #: common/common.cpp:339 -#, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "출력 디렉토리 '%s'가 생성되었습니다.\n" #: common/common.cpp:348 -#, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "출력 디렉토리 '%s'을 생성할 수 없습니다.\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "이 운영 체제는 KiCad 및 해당 종속 항목에서 지원되지 않습니다." -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "지원되지 않는 운영 체제" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1434,7 +1451,7 @@ msgstr "질문" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1442,7 +1459,7 @@ msgstr "질문" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1482,7 +1499,7 @@ msgstr "되돌리기" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1503,18 +1520,18 @@ msgstr "정보" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "확인" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1526,7 +1543,9 @@ msgstr "설명" msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." -msgstr "KiCad EDA Suite는 전자 회로도 및 인쇄 회로 기판 생성을 위한 오픈 소스 애플리케이션 세트입니다." +msgstr "" +"KiCad EDA Suite는 전자 회로도 및 인쇄 회로 기판 생성을 위한 오픈 소스 애플리" +"케이션 세트입니다." #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" @@ -1761,27 +1780,27 @@ msgstr "미리보기(이전/신규):" msgid "Reset to Default" msgstr "기본값으로 초기화" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "환경 변수 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "환경 변수 경로는 비워 둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D 검색 경로 별칭은 비워둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D 검색 경로는 비워둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1789,7 +1808,7 @@ msgstr "" "이 경로는 실행 중인 프로세스의 외부에서 정의되었으며\n" "일시적으로만 덮어씁니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1803,21 +1822,21 @@ msgstr "" "충돌하는 항목의 이름을 변경하거나\n" "외부 환경 변수를 시스템에서 제거하십시오." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "이름 %s는 예약되어 있으며 여기에 사용할 수 없습니다" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "파일 탐색기..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "경로 선택" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1825,17 +1844,20 @@ msgid "" "over the ones defined in this table. This means the values in this table " "are ignored." msgstr "" -"각 환경 변수의 이름과 값을 입력합니다. 회색 항목은 시스템 또는 사용자 수준에서 외부에서 정의된 이름입니다. 시스템 또는 사용자 " -"수준에서 정의된 환경 변수가 이 표에 정의된 변수보다 우선합니다. 즉, 이 테이블의 값은 무시됩니다." +"각 환경 변수의 이름과 값을 입력합니다. 회색 항목은 시스템 또는 사용자 수준에" +"서 외부에서 정의된 이름입니다. 시스템 또는 사용자 수준에서 정의된 환경 변수" +"가 이 표에 정의된 변수보다 우선합니다. 즉, 이 테이블의 값은 무시됩니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " "characters." -msgstr "환경 변수 이름이 모든 플랫폼에서 유효한지 확인하기 위해 이름 필드는 대문자, 숫자 및 밑줄 문자만 허용합니다." +msgstr "" +"환경 변수 이름이 모든 플랫폼에서 유효한지 확인하기 위해 이름 필드는 대문자, " +"숫자 및 밑줄 문자만 허용합니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "환경 변수 도움말" @@ -1845,18 +1867,18 @@ msgstr "환경 변수" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -1876,7 +1898,7 @@ msgstr "경로" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D 검색 경로" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "별명" @@ -1910,7 +1932,8 @@ msgstr "기본 전역 %s 라이브러리 테이블 복사(권장)" msgid "" "Select this option if you not sure about configuring the global %s library " "table" -msgstr "전역 %s 라이브러리 테이블 구성에 대해 잘 모르는 경우 이 옵션을 선택합니다" +msgstr "" +"전역 %s 라이브러리 테이블 구성에 대해 잘 모르는 경우 이 옵션을 선택합니다" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 #, c-format @@ -1921,7 +1944,8 @@ msgstr "사용자 정의 전역 %s 라이브러리 테이블 복사" #, c-format msgid "" "Select this option to copy a %s library table file other than the default" -msgstr "기본값이 아닌 %s 라이브러리 테이블 파일을 복사하려면 이 옵션을 선택합니다" +msgstr "" +"기본값이 아닌 %s 라이브러리 테이블 파일을 복사하려면 이 옵션을 선택합니다" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 #, c-format @@ -1932,7 +1956,9 @@ msgstr "빈 전역 %s 라이브러리 테이블 만들기" #, c-format msgid "" "Select this option to define %s libraries in project specific library tables" -msgstr "프로젝트 특정 라이브러리 테이블에서 %s 라이브러리를 정의하려면 이 옵션을 선택하십시오" +msgstr "" +"프로젝트 특정 라이브러리 테이블에서 %s 라이브러리를 정의하려면 이 옵션을 선택" +"하십시오" #: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 #, c-format @@ -2118,7 +2144,8 @@ msgstr "이 배율은 너무 작은 이미지를 생성합니다(%.2f mm 또는 msgid "" "This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " "you sure?" -msgstr "이 배율은 매우 큰 이미지를 생성합니다(%.1f mm 또는 %.2f in). 확실한가요?" +msgstr "" +"이 배율은 매우 큰 이미지를 생성합니다(%.1f mm 또는 %.2f in). 확실한가요?" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 msgid "Grey" @@ -2140,7 +2167,9 @@ msgstr "잠긴 항목 건너뛰기" msgid "" "Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " "unlocked items (if any)." -msgstr "선택 항목에서 잠긴 항목을 제거하고 잠금 해제 된 항목 (있는 경우)에만 작업을 적용합니다." +msgstr "" +"선택 항목에서 잠긴 항목을 제거하고 잠금 해제 된 항목 (있는 경우)에만 작업을 " +"적용합니다." #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format @@ -2221,7 +2250,9 @@ msgstr "이전 버전에서 라이브러리 구성 가져오기" msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" -msgstr "선택하면 이전 버전의 기호 및 풋프린트 라이브러리 테이블을 이 버전으로 가져옵니다" +msgstr "" +"선택하면 이전 버전의 기호 및 풋프린트 라이브러리 테이블을 이 버전으로 가져옵" +"니다" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 msgid "Start with default settings" @@ -2318,31 +2349,31 @@ msgid "Title Block" msgstr "제목 칸" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "세로" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "도면 시트 파일 '%s'를 찾을 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "용지 크기에 대한 번역은 원래 철자를 보존해야 합니다" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "도면 시트 파일 선택" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 -#, c-format, fuzzy +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" @@ -2364,7 +2395,7 @@ msgstr "더미 텍스트" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2389,12 +2420,12 @@ msgstr "사용자 정의 용지 높이." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2457,7 +2488,7 @@ msgid "unit" msgstr "단위" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2573,7 +2604,9 @@ msgstr "찾아보기..." msgid "" "Finds the next available reference designator for any designators that " "already exist in the design." -msgstr "설계에 이미 존재하는 모든 지정자에 대해 다음 사용 가능한 참조 지정자를 찾습니다." +msgstr "" +"설계에 이미 존재하는 모든 지정자에 대해 다음 사용 가능한 참조 지정자를 찾습니" +"다." #: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 #, c-format @@ -2603,7 +2636,7 @@ msgstr "붙여넣기 스페셜" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2614,14 +2647,14 @@ msgstr "인쇄" msgid "Print Preview" msgstr "인쇄 미리보기" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2668,7 +2701,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "인쇄할 항목 없음" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "이전 인쇄 작업이 아직 완료되지 않았습니다." @@ -2751,8 +2784,9 @@ msgstr "페이지 설정..." msgid "MyLabel" msgstr "마이라벨" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "Filter" msgstr "필터" @@ -2817,7 +2851,8 @@ msgstr "개별 항목 색상 재정의" msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." -msgstr "속성에 특정 색상이 설정되어 있어도 모든 항목을 기본 색상으로 표시합니다." +msgstr "" +"속성에 특정 색상이 설정되어 있어도 모든 항목을 기본 색상으로 표시합니다." #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 msgid "Open Theme Folder" @@ -2840,10 +2875,12 @@ msgid "" msgstr "" "캔버스의 배율을 설정합니다.\n" "\n" -"일부 플랫폼의 높은 DPI 디스플레이에서 KiCad는 배율을 결정할 수 없습니다. 이 경우 시스템의 DPI 스케일링과 일치하도록 이 값을 " -"설정해야 할 수도 있습니다. 2.0은 일반적인 값입니다.\n" +"일부 플랫폼의 높은 DPI 디스플레이에서 KiCad는 배율을 결정할 수 없습니다. 이 " +"경우 시스템의 DPI 스케일링과 일치하도록 이 값을 설정해야 할 수도 있습니다. " +"2.0은 일반적인 값입니다.\n" "\n" -"이것이 시스템 DPI 배율과 일치하지 않으면 캔버스가 창 크기 및 커서 위치와 일치하지 않습니다." +"이것이 시스템 DPI 배율과 일치하지 않으면 캔버스가 창 크기 및 커서 위치와 일치" +"하지 않습니다." #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" @@ -2877,7 +2914,7 @@ msgstr "" "0으로 설정된 경우 자동 백업이 비 활성화 됩니다" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "분" @@ -2945,148 +2982,156 @@ msgstr "기타:" msgid "User Interface" msgstr "사용자 인터페이스" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "아이콘 배율:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "캔버스 스케일:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "메뉴에 아이콘 표시" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 msgid "Icon theme:" msgstr "아이콘 테마:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Light" msgstr "밝음" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "밝은 창 배경용으로 설계된 아이콘 사용" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "어두움" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "어두운 창 배경용으로 설계된 아이콘 사용" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "시스템 색상 테마에 따라 자동으로 밝은 아이콘 또는 어두운 아이콘 선택" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "편집" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "마우스를 이동된 개체의 원점으로 이동" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "첫 번째 단축키 선택 도구" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." -msgstr "선택하지 않으면 해당 도구가 이전에 선택되지 않은 경우에도 단축키가 즉시 작업을 수행합니다." +msgstr "" +"선택하지 않으면 해당 도구가 이전에 선택되지 않은 경우에도 단축키가 즉시 작업" +"을 수행합니다." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Project Backup" msgstr "프로젝트 백업" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "프로젝트 자동 백업" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "파일 저장 시 현재 프로젝트의 백업 아카이브 자동 생성" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "자동 저장 발생 시 백업 생성" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." -msgstr "자동 저장 기능이 활성화된 경우 백업을 생성합니다. 선택하지 않으면 수동으로 파일을 저장할 때만 백업이 생성됩니다." +msgstr "" +"자동 저장 기능이 활성화된 경우 백업을 생성합니다. 선택하지 않으면 수동으로 파" +"일을 저장할 때만 백업이 생성됩니다." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "유지할 최대 백업 :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "보관할 총 백업 파일 수(무제한의 경우 0으로 설정)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "일일 최대 백업 수:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "매일 보관할 백업 파일 수(무제한의 경우 0으로 설정)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "백업 사이의 최소 시간:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "저장할 때 마지막 백업이 생성되기 전의 분(최소 0으로 설정)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "최대 총 백업 크기:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" -msgstr "백업 파일의 총 크기가 이 제한을 초과하면 오래된 백업이 삭제됩니다(제한이 없는 경우 0으로 설정)" +msgstr "" +"백업 파일의 총 크기가 이 제한을 초과하면 오래된 백업이 삭제됩니다(제한이 없" +"는 경우 0으로 설정)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "MB" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Session" msgstr "세션" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "다음 프로젝트 시작을 위해 열린 파일 기억" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" -msgstr "이 옵션을 선택하면 프로젝트를 시작하면 이전에 열려 있는 파일이 있는 eeschema 및 pcbnew와 같은 도구도 시작됩니다" +msgstr "" +"이 옵션을 선택하면 프로젝트를 시작하면 이전에 열려 있는 파일이 있는 eeschema " +"및 pcbnew와 같은 도구도 시작됩니다" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" @@ -3147,7 +3192,8 @@ msgstr "개체를 이동하는 동안 자동으로 팬" msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." -msgstr "트랙을 그리거나 항목을 이동할 때 디스플레이 가장자리에 접근할 때 이동합니다." +msgstr "" +"트랙을 그리거나 항목을 이동할 때 디스플레이 가장자리에 접근할 때 이동합니다." #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 msgid "Use zoom acceleration" @@ -3217,8 +3263,8 @@ msgstr "줌" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3295,7 +3341,8 @@ msgstr "수평 이동으로 왼쪽/오른쪽으로 이동" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" -msgstr "터치패드에서 왼쪽에서 오른쪽으로 스크롤할 때 캔버스를 왼쪽과 오른쪽으로 이동" +msgstr "" +"터치패드에서 왼쪽에서 오른쪽으로 스크롤할 때 캔버스를 왼쪽과 오른쪽으로 이동" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 msgid "Reset to Mouse Defaults" @@ -3306,9 +3353,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "트랙패드 기본값으로 재설정" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3317,82 +3364,82 @@ msgid "Solid" msgstr "꽉찬" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "파선" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "점선" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "대시-도트" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass에는 이름이 있어야 합니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "넷클래스 이름이 이미 사용 중입니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "최소 구리 간격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Minimum track width" msgstr "최소 트랙 너비" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Via pad diameter" msgstr "비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "마이크로비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "마이크로비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Differential pair track width" msgstr "차동 쌍 트랙 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 msgid "Differential pair gap" msgstr "차동 쌍 간격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "회로도 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 msgid "Bus wire thickness" msgstr "버스 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 msgid "Schematic wire color" msgstr "회로도 와이어 색상" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 msgid "Schematic wire line style" msgstr "회로도 와이어 라인 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "기본 네트 클래스가 필요합니다." @@ -3447,19 +3494,18 @@ msgstr "배선 두께" msgid "Bus Thickness" msgstr "버스 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3486,7 +3532,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "모든 네트 보기" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "필터 적용" @@ -3508,23 +3553,23 @@ msgstr "선택한 네트에 할당" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "네트" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "핀 충돌 맵에서" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "변수 이름은 비워 둘 수 없습니다." @@ -3536,34 +3581,34 @@ msgstr "변수 이름" msgid "Text Substitution" msgstr "텍스트 대체" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "에러:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 msgid "Warning:" msgstr "경고:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "정보:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "보고서 파일 저장" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "'%s' 파일에 보고서를 쓸 수 없습니다." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "파일 저장 오류" @@ -3609,17 +3654,27 @@ msgstr "정보" msgid "Save..." msgstr "저장..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL을 사용할 수 없으며, 소프트웨어 렌더링으로 대체됨" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL을 사용할 수 없음" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 -#, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "도면 시트 파일 '%s'를 찾을 수 없습니다." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "도면 시트 파일 '%s'를 찾을 수 없습니다." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3634,15 +3689,15 @@ msgstr "텍스트" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3657,7 +3712,7 @@ msgstr "가져온 셰이프" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "이미지" @@ -3706,7 +3761,7 @@ msgid "Text '%s'" msgstr "텍스트 '%s'" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "직사각형, 너비 %s 높이 %s" @@ -3748,55 +3803,55 @@ msgstr "%s는 복제됨" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "예기치 않은 '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "'%s'에 대한 숫자가 필요함" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "종료되지 않은 구분 문자열" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "문자열 구분 기호는 ', \", $의 단일 문자여야 함" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "KiCad 정보(&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "공통" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "마우스 및 터치패드" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3810,20 +3865,20 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원 하시겠습니까?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "문서 파일" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "문서 파일 '%s'을 찾을 수 없음" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" @@ -3839,42 +3894,42 @@ msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 msgid "Edit User Grid..." msgstr "사용자 그리드 편집 ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "줌 자동" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "줌 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 #, fuzzy msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " @@ -3886,231 +3941,231 @@ msgid "" "If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the " "Preferences menu." msgstr "" -"KiCad는 그래픽 카드를 사용하여 더 부드럽고 빠른 환경을 제공할 수 있습니다. 이 옵션은 모든 컴퓨터와 호환되지 않으므로 기본적으로 " -"꺼져 있습니다.\n" +"KiCad는 그래픽 카드를 사용하여 더 부드럽고 빠른 환경을 제공할 수 있습니다. " +"이 옵션은 모든 컴퓨터와 호환되지 않으므로 기본적으로 꺼져 있습니다.\n" "\n" "그래픽 가속을 활성화해 보시겠습니까?\n" "\n" "나중에 선택하려면 기본 설정 메뉴에서 가속 그래픽을 선택합니다." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "그래픽 가속 활성화" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "가속 활성화(&E)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "아니오 (&N)" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "화면" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "그래픽 모양" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "보드 텍스트" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 msgid "Zone" msgstr "영역" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "트랙" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 msgid "Via" msgstr "비아" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "보드 마카" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Aligned Dimension" msgstr "정렬된 치수" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "직교 치수" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 msgid "Center Dimension" msgstr "중심 치수" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "리더" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "표적" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Item List" msgstr "항목 목록" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 msgid "Net Info" msgstr "네트 정보" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "그룹" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Schematic Marker" msgstr "회로도 마커" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "교차점" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "No-Connect Flag" msgstr "연결 없음 플래그" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Wire Entry" msgstr "와이어 엔트리" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Bus Entry" msgstr "버스 엔트리" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 msgid "Graphic Line" msgstr "그래픽 라인" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Schematic Text" msgstr "회로도 텍스트" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "네트 라벨" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 레이블" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 msgid "Schematic Field" msgstr "회로도 필드" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Schematic Symbol" msgstr "회로도 기호" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 핀" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "시트" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH 화면" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "심볼" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "호" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "원" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 msgid "Symbol Text" msgstr "심볼 텍스트" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 msgid "Polyline" msgstr "폴리라인" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "핀" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 msgid "Symbol Field" msgstr "심볼 필드" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Gerber Layout" msgstr "거버 레이아웃" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Draw Item" msgstr "그리기 항목" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4125,7 +4180,7 @@ msgstr "표준" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4139,14 +4194,14 @@ msgstr "표준" msgid "Italic" msgstr "이탤릭체" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "굵게" @@ -4225,7 +4280,7 @@ msgstr "아래" msgid "Thickness" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4233,7 +4288,7 @@ msgstr "두께" msgid "Mirrored" msgstr "미러" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4243,7 +4298,7 @@ msgstr "미러" msgid "Visible" msgstr "보기" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4257,7 +4312,7 @@ msgstr "보기" msgid "Width" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4268,11 +4323,11 @@ msgstr "두께" msgid "Height" msgstr "높이" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 msgid "Horizontal Justification" msgstr "수평 맞춤" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 msgid "Vertical Justification" msgstr "수직 맞춤" @@ -4308,9 +4363,11 @@ msgid "" "For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " "containing a project specific footprint library named footprints.pretty." msgstr "" -"KiCad에서 내부적으로 정의(편집 불가)하고 현재 로드된 프로젝트 파일의 절대 경로로 설정됩니다. 이 환경 변수는 현재 로드된 " -"프로젝트와 관련된 파일 및 경로를 정의하는 데 사용할 수 있습니다. 예를 들어 ${KIPRJMOD}/libs/" -"footprints.pretty는 Footprints.pretty라는 프로젝트별 풋프린트 라이브러리를 포함하는 폴더로 정의할 수 있습니다." +"KiCad에서 내부적으로 정의(편집 불가)하고 현재 로드된 프로젝트 파일의 절대 경" +"로로 설정됩니다. 이 환경 변수는 현재 로드된 프로젝트와 관련된 파일 및 경로를 " +"정의하는 데 사용할 수 있습니다. 예를 들어 ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty" +"는 Footprints.pretty라는 프로젝트별 풋프린트 라이브러리를 포함하는 폴더로 정" +"의할 수 있습니다." #: common/env_vars.cpp:88 msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" @@ -4428,7 +4485,9 @@ msgstr "" msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " "%d." -msgstr "중복 라이브러리 별명 '%s'이 풋프린트 라이브러리 테이블 파일 라인 %d에 있습니다." +msgstr "" +"중복 라이브러리 별명 '%s'이 풋프린트 라이브러리 테이블 파일 라인 %d에 있습니" +"다." #: common/fp_lib_table.cpp:300 #, c-format @@ -4467,51 +4526,51 @@ msgid "" "Unknown file type." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "자르기" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "선택한 셀을 클립보드에 복사" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 msgid "Delete selected cells" msgstr "선택한 셀 삭제" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4521,7 +4580,7 @@ msgstr "선택한 셀 삭제" msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "모든 셀 선택" @@ -4565,48 +4624,48 @@ msgstr "다른 스냅 무시" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "H/V/45 제약 조건 무시" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 매니저" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 에디터" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "도면 시트 편집기" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "제스처" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "kiface 라이브러리 '%s' 로드 실패." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "kiface 라이브러리 '%s'에서 인스턴스 이름과 버전을 읽을 수 없습니다." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4617,15 +4676,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "로드할 수 없음\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "누락되었습니다.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "공유 라이브러리(.dll 또는 .so) 파일이 누락된것 같습니다.\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4633,11 +4692,11 @@ msgstr "" "명령줄에서: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 msgid "Error loading editor." msgstr "편집기를 로드하는 중에 오류가 발생했습니다." -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "언어를 %s로 전환 할 수 없음" @@ -4891,7 +4950,7 @@ msgstr "사용자" msgid "User.9" msgstr "사용자" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 msgid "Rescue" msgstr "복구" @@ -5003,7 +5062,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "도우미 항목" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "그리드" @@ -5013,7 +5072,7 @@ msgid "Axes" msgstr "축" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "배경" @@ -5074,11 +5133,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "숨겨진 텍스트" #: common/layer_id.cpp:149 -msgid "Pads front" +#, fuzzy +msgid "SMD pads front" msgstr "패드 앞면" #: common/layer_id.cpp:150 -msgid "Pads back" +#, fuzzy +msgid "SMD pads back" msgstr "패드 뒷면" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5184,49 +5245,49 @@ msgstr "단위" msgid "Item" msgstr "항목" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "인식할 수 없는 문자 '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "알 수 없는 함수 매개 변수의 상위 항목" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "알 수 없는 속성의 상위 항목" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "인식할 수 없는 속성 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "인식할 수 없는 함수 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "단위 누락 '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s'와 %lf 사이의 유형 불일치" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf와 '%s' 간의 유형 불일치" @@ -5259,42 +5320,43 @@ msgstr "이 언어는 운영 체제에서 지원되지 않습니다." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "이 언어에 대한 KiCad 언어 파일이 설치되어 있지 않습니다." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" -"Altium 가져오기의 경우 속성 목록 끝에 null 바이트가 있다고 가정합니다. 이것이 없기 때문에 가져온 데이터의 형식이 잘못되었거나 " -"누락되었을 수 있습니다." +"Altium 가져오기의 경우 속성 목록 끝에 null 바이트가 있다고 가정합니다. 이것" +"이 없기 때문에 가져온 데이터의 형식이 잘못되었거나 누락되었을 수 있습니다." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "단위 '%s'가 'mil'로 끝나지 않습니다." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "'%s'를 두배로 변환할 수 없습니다." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "'%s' 파일을 열 수 없음" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "선택한 파일이 유효하지 않거나 손상되었을 수 있습니다!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." -msgstr "'%s'에 예기치 않은 포인트 개수가 있습니다. %d를 찾았지만 %d가 필요합니다." +msgstr "" +"'%s'에 예기치 않은 포인트 개수가 있습니다. %d를 찾았지만 %d가 필요합니다." #: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format @@ -5331,60 +5393,89 @@ msgstr "" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." -msgstr "프로젝트 풋프린트 라이브러리 테이블을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." +msgstr "" +"프로젝트 풋프린트 라이브러리 테이블을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." #: common/project/project_archiver.cpp:63 msgid "Failed to output data." msgstr "데이터를 출력하지 못했습니다." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -msgid "Could not open archive file\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." msgstr "아카이브 파일을 열 수 없음\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." msgstr "잘못된 보관 파일 형식\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "'%s' 파일을 추출하는 중.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 -msgid "Error extracting file!\n" +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" msgstr "파일 추출 오류!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 -#, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "'%s' 보관 파일을 생성할 수 없음\n" +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "파일 '%s'을 만들지 못했습니다." #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Archived file '%s'." msgstr "'%s' 보관 파일\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "'%s' 파일을 백업하지 못함.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "제외됨 " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "오류: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "경고: " @@ -5393,7 +5484,7 @@ msgstr "경고: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "파일 이름 %s을 읽기 위해 열 수 없음" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "" @@ -5401,19 +5492,19 @@ msgstr "" msgid "Line length exceeded" msgstr "" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 msgid "(Footprints)" msgstr "(풋프린트)" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad 기본값" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad 모범" @@ -5422,12 +5513,12 @@ msgstr "KiCad 모범" msgid "Field%d" msgstr "필드%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "닫기 %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "종료 %s" @@ -5718,13 +5809,13 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "확대" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "확대" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "확대" @@ -5978,7 +6069,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" @@ -5998,8 +6089,8 @@ msgstr "라이브러리 에디터 실행" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "심볼 생성, 삭제 및 편집" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" @@ -6113,7 +6204,7 @@ msgstr "라이브러리 브라우저" msgid "Report Bug" msgstr "버그 보고" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6124,11 +6215,11 @@ msgstr "" "'%s'를 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 액세스하시겠습니까?" -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 msgid "File Not Found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6137,25 +6228,25 @@ msgstr "" "도움말 파일 \"%s\"을 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 접속 하시겠습니까?" -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "닫기" @@ -6222,116 +6313,116 @@ msgstr "풋프린트를 찾을 수 없습니다." msgid "No default footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "그래픽 추가" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Fallback graphics" msgstr "잠김 트랙 포함" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "일반 설정" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "GERBVIEW 설정" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "행" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "작은 마크" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "그리드 스타일" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "그리드 (인치):" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "Snap to Grid:" msgstr "그리드에 맞추기:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "항상" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "안 함" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "호 설정" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "작은 마크" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "커서 모양 바꾸기" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" @@ -6344,7 +6435,7 @@ msgstr "시트 파일" msgid "Center plot view to this position" msgstr "" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "실크스크린에 패드 인쇄" @@ -6371,8 +6462,8 @@ msgid "" msgstr "영역 삭제" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "필터:" @@ -6385,12 +6476,12 @@ msgstr "필터:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "비아홀 크기 초기화" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6456,290 +6547,290 @@ msgstr "편집할 필드" msgid "Hotkey" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "드릴 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "필드 편집" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 레거시 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "모든 KiCad 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 레거시 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "알티움 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 회로도 아카이브 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 아카이브 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "이글 XML 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 넷리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "거버 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "보드 인쇄" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 아카이브 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "풋프린트 필터" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Drawing sheet files" msgstr "도면 시트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 #, fuzzy msgid "Drill files" msgstr "드릴 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "휴대용 문서 형식 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "PS 플로트" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "보고서 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "컴포넌트 속성" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "풋프린트 필터" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "텍스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "기존 풋프린트 파일 내보내기" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "회로도 ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "스파이스 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 넷리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "풋프린트 회전" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Zip 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "보드 저장" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "문서 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "거버 작업 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "시트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "통합 문서 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 파일" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 #, fuzzy msgid "CvPcb Warning" msgstr "ERC 경고" @@ -6782,7 +6873,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "풋프린트" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "회로도 저장 (&S)" @@ -6804,8 +6895,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "키워드" @@ -6814,9 +6905,9 @@ msgstr "키워드" msgid "Pin Count" msgstr "패드 커퍼" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -6899,8 +6990,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6908,8 +6999,8 @@ msgid "Add" msgstr "추가" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -6935,14 +7026,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7000,33 +7091,33 @@ msgstr "풋프린트 회전" msgid "Footprint Viewer" msgstr "풋프린트 필터" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s 풋프린트 ID가 잘못되었습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "%s 라이브러리가 풋프린트 라이브러리 테이블에 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "라이브러리: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7034,42 +7125,42 @@ msgid "" "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "라이브러리에서 구성 요소 \"%s\"풋 프린트 \"%s\"을 찾을 수 없습니다 .\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "구성 요소 %s\" 풋프린트 %s\"가 여러 라이브러리에서 발견되었습니다.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "먼저 풋프린트 라이브러리 테이블 항목을 확인하세요." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "저장된 회로도" @@ -7196,27 +7287,27 @@ msgstr "모든 연결을 삭제 하시겠습니까?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" -msgstr "" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." +msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" -msgstr "" - -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." +msgstr "심볼 %s를 '%s'에서 '%s'로 업데이트" #: eeschema/annotate.cpp:302 #, fuzzy, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." +msgstr "애노테이션 되지 않은 항목: %s%s" + +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "부품 참조번호 주석이 완료되었음." @@ -7228,34 +7319,34 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s (unit %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "중복항목 %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "중복 항목 %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "다른 값 %s%d%s (%s) 및 %s%d%s (%s)" @@ -7677,41 +7768,41 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 #, fuzzy msgid "Bus Definitions" msgstr "방향" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 #, fuzzy msgid "Bus Aliases" msgstr "별명" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "별칭 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "네트 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 #, fuzzy msgid "Alias Members" msgstr "별명" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 #, fuzzy msgid "Member Name" msgstr "네트 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "버스 별칭 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "네트 이름" @@ -7939,8 +8030,8 @@ msgstr "셀 배치" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -7948,15 +8039,15 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "기호 %s을 로드하는 중 라이브러리 '%s'에서 오류 발생." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "풋프린트가 지정되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "선택된 기호 없음" @@ -8037,26 +8128,26 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "오른쪽" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "아래쪽에서 보기" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "교차점" @@ -8068,26 +8159,26 @@ msgstr "흑백 이미지" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "입력" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "출력" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "" @@ -8100,13 +8191,13 @@ msgstr "3-스테이트" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "수동" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8117,34 +8208,6 @@ msgstr "형상" msgid "Text Editor" msgstr "텍스트 에디터" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Leave unchanged" -msgstr "설정 저장 (&S)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "색:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Style:" -msgstr "스타일:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "회로도 편집기 선 너비를 사용하려면 너비를 0으로 설정합니다." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "참조 지정자 값이 잘못되었습니다!" @@ -8168,21 +8231,21 @@ msgstr "" msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u 링크가 매핑 됨, %u 을 찾을 수 없음" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8402,16 +8465,11 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "보고서 파일 '%s을 만들 수 없음" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8467,118 +8525,6 @@ msgstr "마커 삭제" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "회로도 ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "풋프린트 선택..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Browse for footprint" -msgstr "풋프린트 이동" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Show Datasheet" -msgstr "연결선 보이기" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "라이브러리 브라우저" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -#, fuzzy -msgid "Field" -msgstr "필드" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Show" -msgstr "모두 보이기" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "레퍼런스" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "New field name:" -msgstr "필드 이름:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -#, fuzzy -msgid "Add Field" -msgstr "필드 2 추가" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "\"%s\" 필드 이름이 이미 사용 중입니다." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Add Field..." -msgstr "필드 추가..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -#, fuzzy -msgid "Symbol Fields" -msgstr "심볼 필드" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Other symbol fields" @@ -8788,6 +8734,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "직경:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "색:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" @@ -8801,11 +8752,6 @@ msgstr "핀 속성" msgid "Read Only" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Do not fill" @@ -8922,6 +8868,11 @@ msgstr "X 위치" msgid "Y Position" msgstr "Y 위치" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "" @@ -9039,6 +8990,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9116,56 +9072,56 @@ msgstr "핀 이름을 안쪽으로" msgid "New Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "심볼에서 추가 유닛을 삭제 하겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "'%s' 이름은 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터" @@ -9176,6 +9132,22 @@ msgstr "풋프린트 필터" msgid "Fields" msgstr "필드" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "모두 보이기" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9353,14 +9325,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9374,7 +9346,7 @@ msgstr "단위" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9421,6 +9393,29 @@ msgstr "스파이스 모델 편집 ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "라이브러리 컴포넌트 속성" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Leave unchanged" +msgstr "설정 저장 (&S)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "스타일:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "회로도 편집기 선 너비를 사용하려면 너비를 0으로 설정합니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "핀 시트 속성:" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" @@ -9679,7 +9674,7 @@ msgstr "현재 값" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" @@ -9766,7 +9761,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" @@ -9785,23 +9780,6 @@ msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s'에 플롯됨." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "파일 '%s'을 만들지 못했습니다." - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -9953,16 +9931,16 @@ msgstr "최소 펜 굵기:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "플롯 회로도 옵션" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "페이지 인쇄 %d" @@ -10012,6 +9990,13 @@ msgstr "" msgid "Action Taken" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "레퍼런스" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10245,12 +10230,12 @@ msgstr "네트 코드" msgid "Text Variables" msgstr "텍스트 변수" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10421,35 +10406,35 @@ msgstr "시트 속성" msgid "Add signal by name:" msgstr "이름으로 신호 추가:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "치수 편집" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10459,11 +10444,11 @@ msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10751,74 +10736,74 @@ msgstr "&Spice" msgid "Simulation settings" msgstr "3D 설정" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Select library" msgstr "작업 라이브러리 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "범위:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -10826,20 +10811,20 @@ msgstr "범위:" msgid "Offset:" msgstr "옵셋:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "표준 편차:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11138,12 +11123,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "현재" @@ -11170,6 +11155,91 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Module 에디터 열기" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "풋프린트 선택..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Browse for footprint" +msgstr "풋프린트 이동" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Show Datasheet" +msgstr "연결선 보이기" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "라이브러리 브라우저" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +#, fuzzy +msgid "Field" +msgstr "필드" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "New field name:" +msgstr "필드 이름:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Add Field" +msgstr "필드 2 추가" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "\"%s\" 필드 이름이 이미 사용 중입니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Add Field..." +msgstr "필드 추가..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "심볼 필드" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #, fuzzy msgid "Base Name" @@ -11347,10 +11417,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:210 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." -msgstr "프로젝트 기호 라이브러리 테이블에 라이브러리 '%s', 파일 '%s'을 추가합니다." +msgstr "" +"프로젝트 기호 라이브러리 테이블에 라이브러리 '%s', 파일 '%s'을 추가합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -11524,7 +11595,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "라이브러리 에디터 실행" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "색상 이미지" @@ -11535,7 +11606,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "유격" @@ -11784,7 +11855,7 @@ msgstr "필드 이름:" msgid "Project field name templates:" msgstr "필드 이름:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "필드 회전" @@ -11938,7 +12009,7 @@ msgstr "" msgid "Generate error" msgstr "생성 오류" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "연결" @@ -11992,140 +12063,140 @@ msgstr "반복되는 핀의 피치(&P):" msgid "50" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "라이브러리 별명 오류" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "심볼 라이브러리 '%s' 을 로드하지 못함." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "'%s'라는 별칭의 라이브러리가 이미 있습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "이 라이브러리를 추가한 후 별명 중 하나를 변경해야 합니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "라이브러리 이동" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'을(를) 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "라이브러리" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12137,8 +12208,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12147,7 +12218,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12203,14 +12274,14 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 #, fuzzy @@ -12686,7 +12757,7 @@ msgstr "회로도로 내보내기" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "별칭" @@ -12706,7 +12777,7 @@ msgstr "항목 삭제" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "전원 기호 선택(%d개 항목 로드됨)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "기호 선택(%d개 항목 로드됨)" @@ -12729,19 +12800,19 @@ msgstr "루트" msgid "(page %s)" msgstr "(페이지 %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 #, fuzzy msgid "Line Width" msgstr "선 두께" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "경계 상자" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" @@ -12758,9 +12829,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "원, 반경 %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12784,7 +12855,7 @@ msgid "Converted" msgstr "변환" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12794,7 +12865,7 @@ msgid "Yes" msgstr "예" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12832,7 +12903,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "선" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "그래픽 텍스트 '%s'" @@ -12944,42 +13015,27 @@ msgstr "도구" msgid "P&references" msgstr "설정 (&P)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "라이브러리 파일 %s을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Run command:" -msgstr "시뮬레이터 명령:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Info messages:" -msgstr "메시지:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Error messages:" -msgstr "메시지:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13154,81 +13210,81 @@ msgstr "네트 코드" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "버스 별칭 %s 멤버" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "찾을 수 없음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "회로도 애노테이션" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "회로도 파일 '%s'은 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[로드된 회로도 없음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" @@ -13237,21 +13293,21 @@ msgstr "강조 표시된 네트: %s" msgid "File:" msgstr "파일:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "%s (%s) 페이지로 이동" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "이전에 선택한 시트로 돌아가기" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "EESchema 설정" @@ -13331,7 +13387,7 @@ msgstr "선 삭제" msgid "from netclass" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "미연결 플래그 추가" @@ -13386,135 +13442,145 @@ msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "알 수 없는 레코드 ID: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "파일 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "핀의 방향이 예기치 않습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "핀에 예기치 않은 전기 유형이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "파일 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "시트 항목의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "파일 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "파일 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "시트 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "시트 항목의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "파일 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "시트 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "시트 항목의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "패드 설정" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "이미지를 읽는 동안 오류가 발생했습니다%s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다 %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "시트 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "파일 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "시트 항목의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "파일 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "파일 이름의 소유자(%d)를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13547,18 +13613,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13566,35 +13632,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13602,18 +13668,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13621,21 +13687,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13643,7 +13709,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13733,66 +13799,66 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "설정 저장" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "잘못된 속성 이름" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "빈 속성 이름" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "잘못된 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "잘못된 핀 번호" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "대체 비아 드릴" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "패드 모양" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "잘못된 페이지 유형" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "잘못된 시트 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "핀 시트 가져오기" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" @@ -13803,19 +13869,19 @@ msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "<%s> 라이브러리 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'가 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13958,88 +14024,88 @@ msgstr "항목 삭제" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "계층적 시트 핀 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "정렬" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "기호 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 #, fuzzy msgid "Tri-State" msgstr "3-스테이트" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "그래픽 텍스트 추가" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "크기" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "전역 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층 레이블 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14176,7 +14242,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -14258,8 +14331,12 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -14273,7 +14350,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14364,123 +14441,111 @@ msgstr "새 디렉토리 만들기" msgid "Discard New Sheet" msgstr "변경 없음" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "새 컴포넌트만" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "패드 속성" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "3D 설정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "플롯%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "이름 없음" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "좌표계 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "프로젝트 저장 (&S)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14492,20 +14557,20 @@ msgstr "" "시뮬레이션 결과:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "커서" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "커서" @@ -14530,113 +14595,113 @@ msgstr ".csv 파일로 저장" msgid "File" msgstr "파일" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "Add Signals..." msgstr "신호 추가..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Probe from schematics" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tune Component Value" msgstr "새 컴포넌트만" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "색상 설정..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show &Grid" msgstr "그리드 보이기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show &Legend" msgstr "그리드 보이기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "현재 값" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "White Background" msgstr "흰색" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "View" msgstr "위쪽에서 보기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Cursors" msgstr "커서" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "타임스탬프" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "현재 시트" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -14834,7 +14899,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14842,13 +14907,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14856,7 +14921,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "기호 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." @@ -15080,14 +15145,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "정의 않됨!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "현재" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "변환" @@ -15197,7 +15262,9 @@ msgstr "기호 %s을 라이브러리 '%s'에 저장하는 동안 오류가 발 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" -msgstr "중복 라이브러리 별명 '%s'이 풋프린트 라이브러리 테이블 파일 라인 %d에 있습니다" +msgstr "" +"중복 라이브러리 별명 '%s'이 풋프린트 라이브러리 테이블 파일 라인 %d에 있습니" +"다" #: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format @@ -15214,12 +15281,12 @@ msgstr "열기 실패" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "단위 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "[선택된 라이브러리 없음]" @@ -15792,7 +15859,7 @@ msgstr "블록 회전" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -16336,7 +16403,7 @@ msgstr "이동" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "드래그" @@ -16452,14 +16519,14 @@ msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." msgid "No datasheet defined." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 삭제" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16498,7 +16565,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16520,26 +16587,32 @@ msgstr "치수 추가" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "레이블 값은 0보다 작아서는 안 됩니다." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "필드 편집" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "패드 번호 보이기" @@ -16557,30 +16630,30 @@ msgstr "시트의 끝." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "미연결 플래그 추가" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "네트 선택" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16639,7 +16712,7 @@ msgstr "파일 이름:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "라벨 편집" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16667,37 +16740,37 @@ msgstr "현재 작업 데이터가 손실됩니다. 그래도 계속 하시겠 msgid "Clear layer %d?" msgstr "%d 레이어를 지울까요?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Layer %d" msgstr "레이어" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 #, fuzzy msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "회로도 파일:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 #, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "홀" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16790,13 +16863,13 @@ msgstr "인쇄 모드" msgid "Included Layers" msgstr "에지 레이어 포함" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "선택" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 #, fuzzy msgid "Deselect all" @@ -16811,7 +16884,7 @@ msgstr "레이어 선택:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16890,7 +16963,7 @@ msgstr "페이지 크기" msgid "Show page limits" msgstr "페이지 경계 보이기" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "레이어 필터" @@ -17072,67 +17145,67 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "네트리스트 파일 열기" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "속성" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 #, fuzzy msgid "No attribute" msgstr "속성" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-Codes 아이디" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 #, fuzzy msgid "Graphic Layer" msgstr "그래픽 호 추가" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "유격" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "미러" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -17165,7 +17238,7 @@ msgstr "가로 맞춤" msgid "Image Justify Offset" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "그래픽 세그먼트 두께" @@ -17190,31 +17263,31 @@ msgstr "새 거버 파일 (&G)" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad 거버 뷰어" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "드로우 레이어 회전" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "속성" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "GERBVIEW 종료" @@ -17270,7 +17343,7 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -17293,28 +17366,28 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "<%c%c> 명령은 GERBVIEW에 의해 무시되었습니다." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 #, fuzzy msgid "DCode:" msgstr "D-Codes 아이디" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 #, fuzzy msgid "" msgstr "글꼴 선택 (&F)" @@ -17572,107 +17645,107 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "네트 높이" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Nb 항목" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 #, fuzzy msgid "DCodes" msgstr "D-Codes 아이디" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "프로젝트 (&P)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "도면 시트" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "페이지 설정" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "검정색" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "모두 보이기" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 #, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Copper layer" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -17728,11 +17801,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "kicad/template 디렉토리" @@ -17874,40 +17947,36 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "에디터 (&E)" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "편집할 필드가 없습니다." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "로드 된 풋 프린트 없음." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -msgid "KiCad " -msgstr "키캐드 " - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "프로젝트: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -18361,8 +18430,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "에러" @@ -18714,11 +18783,6 @@ msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -18960,7 +19024,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "데이터 파일 오류." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -19090,7 +19154,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -19313,7 +19377,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "" @@ -19852,55 +19916,55 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 #, fuzzy msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "잘못된 번호, 중지" @@ -19929,316 +19993,316 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 #, fuzzy msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "삭제 선택" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "삭제 선택" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "모듈 모두 자동 배치" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "%d 레이어 삭제" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "그리드 (인치):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "홈 디렉토리 (home)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "선 두께" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "선 삭제" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "전기적 형식" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "두께" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "핀 길이:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 #, fuzzy msgid "Din" msgstr "핀" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "%d 레이어 삭제" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "%d 레이어 삭제" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "유닛 개수:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Cvpcb 설정" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "핀 길이:" @@ -20285,7 +20349,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "패드" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "새 디렉토리 만들기" @@ -20413,7 +20477,7 @@ msgstr "위치 X" msgid "Position Y" msgstr "위치 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20540,69 +20604,92 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "연결 삭제" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "보드 두께: " + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "레이어 선택:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "삭제 선택" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "커퍼 텍스트 두께" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "구리" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -20740,6 +20827,11 @@ msgstr "" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "보드 파일:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "삭제 선택" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "" @@ -21465,7 +21557,7 @@ msgstr "펜 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "커퍼 텍스트 두께" @@ -21802,85 +21894,64 @@ msgstr "트랙 및 비아" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 #, fuzzy msgid "Fillet radius:" msgstr "채움" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 #, fuzzy msgid "No layer selected." msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 #, fuzzy -msgid "Show nets matching:" -msgstr "텍스트 스케치 보이기" +msgid "Selecting will create an isolated copper island." +msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Show all nets" -msgstr "모두 보이기" +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "대체 비아 드릴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Sort nets by pad count" msgstr "모듈 개수" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Zone name:" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21889,152 +21960,151 @@ msgid "" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Outline display:" msgstr "네트리스트 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Fillet" msgstr "채움" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Electrical Properties" msgstr "라벨 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Clearance:" msgstr "유격" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "패드 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "써멀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 #, fuzzy msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "써멀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "채우기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "채움" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Hatch gap:" msgstr "트랙 복사" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22044,12 +22114,12 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22057,40 +22127,40 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "필드 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "페이지 경계 보이기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 #, fuzzy msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "다른 시트로 내보내기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 #, fuzzy msgid "Copper Zone Properties" msgstr "컴포넌트 속성" @@ -22687,11 +22757,6 @@ msgstr "설정 저장 (&S)" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "만들기 중 에러" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" @@ -22910,11 +22975,6 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 #, fuzzy @@ -23093,7 +23153,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." @@ -23103,14 +23163,6 @@ msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." msgid "Exported '%s'." msgstr "\"%s\" 내보냄." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23177,7 +23229,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "파일 만들기 실패" @@ -23954,19 +24006,6 @@ msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." msgid "Save Drill Report File" msgstr "드릴 리포트:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "**%s 을(를) 생성할 수 없음**\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "%s 보고서 파일이 생성됨\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Output folder:" @@ -24792,46 +24831,46 @@ msgstr "보드 파일:" msgid "Net Length" msgstr "길이" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "새 네트리스트 (&N)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Cmp 파일:" @@ -27340,120 +27379,198 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "페이지에 맞추기" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Solder paste Copper" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "홀" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "비아" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "마스크 유격" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -29236,16 +29353,19 @@ msgstr "" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -29264,49 +29384,49 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "풋프린트 삭제" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "컴포넌트 사이드 배치 파일:" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "컴포넌트 사이드 배치 파일:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "전체 컴포넌트 수: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "파일 쓰기 실패" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 #, fuzzy msgid "No footprint for automated placement." msgstr "자동 배치를 위한 모듈이 없습니다." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "백업 파일:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29315,7 +29435,7 @@ msgstr "" "풋프린트 보고서 파일 생성:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 #, fuzzy msgid "Footprint Report" msgstr "풋프린트 텍스트" @@ -29331,20 +29451,13 @@ msgstr "생성된 파일 '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "'%s' 파일 생성됨." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "새 거버 파일 만들기" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -29664,7 +29777,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" @@ -29732,8 +29845,8 @@ msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." @@ -29753,7 +29866,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "내보낼 풋프린트 없음!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -29806,19 +29919,19 @@ msgstr "풋프린트" msgid "No footprint name defined." msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29829,19 +29942,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30073,7 +30186,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -30702,8 +30815,8 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "네트리스트 에러: %s" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "심볼 %s에 대해 정의된 풋프린트가 없습니다.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30719,8 +30832,7 @@ msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없 #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s 풋 프린트 라이브러리 테이블에서 \"%s \"풋프린트를 찾을 수 없습니다.\n" @@ -30801,13 +30913,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "드릴" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "마스크 유격" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s 에서)" @@ -30964,57 +31078,57 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "빈 파일입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "보드 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "EESchema 정보" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "열기 실패" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "단축키 설정 파일:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31324,212 +31438,197 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "거버 파일 열기" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "거버 파일 열기" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "거버 파일 열기" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "로드 중..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "거버 파일 열기" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31750,25 +31849,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31776,14 +31875,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31791,7 +31890,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31799,7 +31898,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31807,7 +31906,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31816,14 +31915,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31831,7 +31930,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32019,8 +32118,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "알 수 없는 네트리스트 형식입니다." @@ -32031,13 +32130,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32048,7 +32147,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32086,63 +32185,63 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "%s 네트리스트 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "%s 풋프린트 ID가 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32155,7 +32254,7 @@ msgstr "" "라인: %d\n" "옵셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32168,43 +32267,43 @@ msgstr "" "라인: %d\n" "옵셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "파일 '%s', 라인 %d, 옵셋 %d의 NETCLASS 이름 '%s' 복제." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32217,12 +32316,12 @@ msgstr "" "라인: %d\n" "옵셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32233,7 +32332,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "라인: %d 옵셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32244,8 +32343,8 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "라인: %d 옵셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32258,7 +32357,7 @@ msgstr "" "라인: %d\n" "옵셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32267,7 +32366,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32280,14 +32379,14 @@ msgstr "" "라인: %d\n" "옵셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -32379,12 +32478,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "\"%s\"에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음" @@ -32497,39 +32596,58 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 #, fuzzy msgid "?" msgstr "??" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "트랙 만들 때" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "최소 트랙 너비" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "네트 이름 사용" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +msgid "user choice" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32544,48 +32662,48 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32814,45 +32932,79 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "커퍼 레이어 트랙만" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "트랙 끊기" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "3D 모드로 보드 보이기" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "단일 페이지" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "네트 코드" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "단일 페이지" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "트랙 두께" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "차동 쌍 간격" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 #, fuzzy msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -32924,7 +33076,7 @@ msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -32943,33 +33095,40 @@ msgstr "다음 부품 표시" msgid "Insert footprint in board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "트랙: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "비아: %s (%s)" @@ -33294,21 +33453,21 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "세그먼트 드래그" @@ -33467,77 +33626,77 @@ msgstr "스페셜1 (5 밀)" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "채움" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "채움" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "이 세그먼트를 드래그 할 수 없습니다: 두 세그먼트가 평행합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "크기 바꾸기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "텍스트 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "모듈 (%d 항목)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "DRC 에러, 취소됨" @@ -35123,38 +35282,43 @@ msgstr "모듈 선택:" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "확대 선택" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Fill Zone" +msgstr "영역 채우기" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy -msgid "Fill zone(s)" +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "선택된 부품 보기" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Fill All Zones" msgstr "영역 채우기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy -msgid "Fill All" -msgstr "채우기" +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Fill all zones" +msgid "Unfill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "영역 채우기" +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "선택 항목을 제거합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "Unfill all zones" -msgstr "영역 채우기" +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy @@ -35314,21 +35478,21 @@ msgstr "풋프린트 이름:" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -35417,25 +35581,6 @@ msgstr "D-Codes 보이기" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Fill All Zones" -msgstr "영역 채우기" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Fill Zone" -msgstr "영역 채우기" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Unfill Zone" -msgstr "영역 채우기" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -35708,13 +35853,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "네트 높이" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "비아 및 트랙 추가" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "비아 및 트랙 추가" @@ -35929,82 +36074,82 @@ msgstr "레이어 스왑:" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "레이어 스왑:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "D-Codes 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "숨은 핀 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "비아홀 크기 전환" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "모두 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "시트 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "라이브러리" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "초기화" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "시트 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36358,6 +36503,81 @@ msgstr "회로도 인쇄" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "보드 인쇄" +#, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "'%s' 보관 파일을 생성할 수 없음\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "보고서 파일 '%s을 만들 수 없음" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "시뮬레이터 명령:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "메시지:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "메시지:" + +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "키캐드 " + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "텍스트 스케치 보이기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "모두 보이기" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "**%s 을(를) 생성할 수 없음**\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "%s 보고서 파일이 생성됨\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "영역 채우기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "채우기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "영역 채우기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "영역 채우기" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "레이트레이싱 옵션" @@ -36753,9 +36973,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Thermal spoke width:" #~ msgstr "두께 설정" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "이름 없음" - #, fuzzy #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "유격" @@ -37055,10 +37272,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Available Values" #~ msgstr "기본값" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "삭제 선택" - #, fuzzy #~ msgid "Save to Board" #~ msgstr "보드 저장" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 64354f9372..efcb548d25 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" @@ -6485,12 +6539,12 @@ msgstr "Filtras:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s turi būti mažesnis nei %s." @@ -6551,264 +6605,264 @@ msgstr "(dukart spustelėkite, jei norite redaguoti)" msgid "Hotkey" msgstr "Spartusis klavišas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Visi failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "„KiCad“ piešimo simbolių failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "„KiCad“ senųjų simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Visi „KiCad“ simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projekto failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "„KiCad“ seno projekto bylos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Visi „KiCad“ projekto failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "„KiCad“ senieji scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "„KiCad“ s išraiškos scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "„Altium“ scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR schemos archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "„Eagle“ XML scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "„Eagle“ XML failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Erelio ver. 6.x XML PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "„Altium Designer“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "„Altium Circuit Studio“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "„Altium Circuit Maker“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "„Fabmaster“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "„KiCad“ pėdsakų bylos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "„KiCad“ pėdsakų bibliotekos keliai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Pasenusių pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Erelio ver. 6.x XML bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tempti lapą" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "„KiCad“ simbolio pėdsako nuorodų failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Gręžimo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Nešiojamojo dokumento formato failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "„PostScript“ failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Pranešti apie failus" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Файлы библиотеки компонентов" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML ir X3D failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 pėdsakų failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Tekstiniai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Senų pėdsakų eksporto failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektroninis taisyklių patikrinimo failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Prieskonių bibliotekos failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "„SPICE netlist“ failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "„CadStar“ netlist failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Simbolio pėdsako susiejimo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "ZIP failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "„GenCAD 1.4“ plokštės failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberio darbo byla" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 bandomieji failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Darbaknygės byla" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG failas" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "Numatytuose paieškos keliuose nepavyko rasti ekvivalentiškumo failo „%s“." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Klaida atidarant ekvivalentiškumo failą „%s“." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Ekvivalentiškumo failo įkėlimo klaida" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Rasta %lu pėdsako / simbolių atitikmenų." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6817,7 +6871,7 @@ msgstr "" "Komponentas %s: pėdsakas %s nerastas nė vienoje projekto pėdsako " "bibliotekoje." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CVPcb įspėjimas" @@ -6864,7 +6918,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtruoti pėdsakai" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Taikyti, išsaugoti schemą ir & tęsti" @@ -6882,8 +6936,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" @@ -6891,9 +6945,9 @@ msgstr "Raktiniai žodžiai" msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -6972,8 +7026,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Simbolio pėdsakų asociacijos failai (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6981,8 +7035,8 @@ msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -7006,14 +7060,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7071,33 +7125,33 @@ msgstr "Pėdsakų priskyrimo konfliktai" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Korpusų peržiūra" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako ID „%s“." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " @@ -7110,28 +7164,28 @@ msgstr "" "formatą? (Jei atsakysite „ne“, šios užduotys bus išvalytos ir turėsite jas " "iš naujo priskirti rankiniu būdu.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Komponento \"%s\" pėdsakas \"%s\" nerasta nė vienoje bibliotekoje.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Komponentas \"%s\" pėdsakas \"%s\" buvo rastas keliose " "bibliotekose.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Pirmiausia patikrinkite savo pėdsakų bibliotekos lentelės įrašus." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Probleminės pėdsakų bibliotekos lentelės" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7140,7 +7194,7 @@ msgstr "" "Bandant konvertuoti pėdsakų priskyrimus įvyko šios klaidos:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7150,7 +7204,7 @@ msgstr "" "Jei norėsite, kad jie būtų tinkamai atnaujinti, kai kitą kartą importuosite " "„netclist“ į „Pcbnew“, turėsite juos priskirti rankiniu būdu." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Schema išsaugota" @@ -7263,27 +7317,27 @@ msgstr "Ištrinti visas asociacijas?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d rasta pasikartojančių laiko žymų ir pakeista." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Atnaujinta %s (vienetas %s) iš %s į %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Atnaujinta %s iš %s į %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Anotuota %s (vienetas %s) kaip %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Anotuota %s kaip %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotacija baigta." @@ -7298,34 +7352,34 @@ msgstr "" "%s\n" "nerastas. Scenarijus nepasiekiamas." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s (vienetas %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Klaida: simbolio %s %s vienetas %d ir simbolis turi tik %d vienetus\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Keli elementai %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Keli elementai %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Skirtingos %s %d %s (%s) ir %s %d %s (%s) vertės" @@ -7938,36 +7992,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Autobusų apibrėžimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Autobusų slapyvardžiai" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Pseudonimas Vardas" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Pakeisti pavadinimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Alias nariai" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Nario vardas" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Autobuso slapyvardžio vardas" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Tinklo ar autobuso pavadinimas" @@ -8175,8 +8229,8 @@ msgstr "Padėkite visus vienetus" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Nuosekliai dėkite visus simbolio vienetus." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8184,15 +8238,15 @@ msgstr "Nuosekliai dėkite visus simbolio vienetus." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Nenurodytas korpusas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nepasirinktas joks simbolis" @@ -8268,23 +8322,23 @@ msgstr "" "Parašės aplink tekstą valdomos teksto poslinkio santykiu\n" "skiltyje Schematic Setup> General> Formatting." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Lygiavimas:" @@ -8295,26 +8349,26 @@ msgstr "Pusjuodis ir kursyvas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Stilius" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Įėjimas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Išėjimas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Dvikryptis" @@ -8326,13 +8380,13 @@ msgstr "3 lygių" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Pasyvus" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8343,33 +8397,6 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Tekst oredaktorius" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Palikite nepakeistą" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Spalva:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Neteisėta nuorodos žymiklio vertė!" @@ -8393,21 +8420,21 @@ msgstr "Galimi kandidatai %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidatų skaičius %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u susieta nuoroda (-os), %u nerasta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Visos %u nuorodos pašalintos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8621,16 +8648,11 @@ msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Ataskaitos failas „%s“ sukurtas\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8685,109 +8707,6 @@ msgstr "Pašalinti markerius" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektros taisyklių tikrintuvas" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Pasirinkite pėdsaką ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Naršykite po pėdsaką" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Rodyti dokumentaciją" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Stulpelio Nuoroda negalima paslėpti." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Kiekis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Laukas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Rodyti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Grupuoti pagal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Žyma" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Dokumentacija" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Naujas lauko pavadinimas:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Laukas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Įrašyti pakeitimus?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Grupės simboliai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Grupuokite simbolius kartu, remdamiesi bendromis savybėmis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Pridėti lauką ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Simbolių laukai" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Kiti simbolių laukai" @@ -8982,6 +8901,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diametras:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Spalva:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Sankryžos ypatybės" @@ -8993,12 +8917,6 @@ msgstr "Sankryžos ypatybės" msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Neužpildytų formų linijos plotis negali būti 0." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Neužpildykite" @@ -9104,6 +9022,11 @@ msgstr "X koordinatė" msgid "Y Position" msgstr "Y koordinatė" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Įrašyti pakeitimus?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Grupuokite pagal pavadinimą" @@ -9218,6 +9141,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Išveskite iš esamo simbolio:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9297,58 +9225,58 @@ msgstr "Išvado pavadinimas viduje" msgid "New Symbol" msgstr "Naujas simbolis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Pseudoniminis simbolis turi būti pasirinktas vienas iš tėvų" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Ištrinti papildomus vienetus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Pridėkite simboliui naujų smeigtukų, skirtų pakaitiniam kūno stiliui " "(DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Pavadinimas „%s“ prieštarauja bibliotekoje esančiam įrašui „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Korpusų filtras" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redaguoti pėdsakų filtrą" @@ -9358,6 +9286,21 @@ msgstr "Redaguoti pėdsakų filtrą" msgid "Fields" msgstr "Laukai" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Rodyti" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9540,14 +9483,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9560,7 +9503,7 @@ msgstr "matavimo vienetai" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9605,6 +9548,28 @@ msgstr "Redaguoti „Spice“ modelį ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliotekos simbolių ypatybės" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Palikite nepakeistą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Atkarpos savybęs" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Nesuderinamos etiketės" @@ -9850,7 +9815,7 @@ msgstr "Išvesti šį puslapį" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Pasirinkite Išvesties katalogas" @@ -9933,7 +9898,7 @@ msgid "E" msgstr "R" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9951,23 +9916,6 @@ msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в дир msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10114,15 +10062,15 @@ msgstr "Plunksnos plotis:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Nubraižyti schemines parinktis" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Spausdinamas %d lapas" @@ -10177,6 +10125,13 @@ msgstr "Simbolio pavadinimas" msgid "Action Taken" msgstr "Atliktas veiksmas" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Žyma" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10392,13 +10347,13 @@ msgstr "Grynosios klasės" msgid "Text Variables" msgstr "Teksto kintamieji" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Trūksta projekto arba jis yra tik skaitomas. Pakeitimai nebus išsaugoti." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10561,36 +10516,36 @@ msgstr "Lapo ypatybės" msgid "Add signal by name:" msgstr "Pridėti signalą pagal pavadinimą:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "Turite pasirinkti nuolatinės srovės šaltinį (1 valymas)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "1 ir 2 šaltiniai turi skirtis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Uždaryti modeliavimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10600,12 +10555,12 @@ msgstr "Uždaryti modeliavimą" msgid "Volts" msgstr "Voltai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "trumpiklis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10882,27 +10837,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diodas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Pajungimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10913,69 +10868,69 @@ msgstr "" "Patikrinkite simbolį ir naudokite „Alternatyvi mazgų seka“, jei reikia, " "pertvarkyti kaiščius" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Diodui kaiščių tvarka yra anodas, katodas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "BJT atveju kaiščių tvarka yra kolektorius, pagrindas, spinduolis, substratas " "(nebūtina)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "„MOSFET“ kaiščių tvarka yra nutekėjimas, tinklelis, šaltinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET kaiščių tvarka yra nutekėjimas, tinklelis, šaltinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Bibliotekos parinkimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Diapazonas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Poslinkis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standartinis nuokrypis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Vidutinis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "šaltinio atsitiktinio generatoriaus tipas yra neteisingas" @@ -11271,12 +11226,12 @@ msgid "External data" msgstr "Išoriniai duomenys" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Įtampa" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Srovė" @@ -11300,6 +11255,84 @@ msgstr "Alternatyvi mazgų seka:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "„Spice Model“ redaktorius" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Pasirinkite pėdsaką ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Naršykite po pėdsaką" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Rodyti dokumentaciją" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Stulpelio Nuoroda negalima paslėpti." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Kiekis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Laukas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Grupuoti pagal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Dokumentacija" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Naujas lauko pavadinimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Laukas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Grupės simboliai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Grupuokite simbolius kartu, remdamiesi bendromis savybėmis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Pridėti lauką ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Simbolių laukai" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Bazės pavadinimas" @@ -11487,7 +11520,7 @@ msgstr "" "lentelės." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka „%s“ nerasta." @@ -11665,7 +11698,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tik simbolių redaktorius)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Spalvų peržiūra" @@ -11675,7 +11708,7 @@ msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -11913,7 +11946,7 @@ msgstr "Visuotiniai lauko pavadinimų šablonai:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Projekto lauko pavadinimo šablonai:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Be pavadinimo laukas" @@ -12059,7 +12092,7 @@ msgstr "Generuoti įspėjimą" msgid "Generate error" msgstr "Generuoti klaidą" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Prisegti ryšius" @@ -12105,93 +12138,93 @@ msgstr "& Pakartotinių kaiščių ilgis:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ tuščias." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekos slapyvardžio klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Kelios bibliotekos negali naudotis tuo pačiu slapyvardžiu ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Nepavyko įkelti simbolių bibliotekos „%s“.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Įkeliant biblioteką įvyko klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Įspėjimas: pasikartokite slapyvardį" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridėti vis tiek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12200,7 +12233,7 @@ msgstr "" "Pasirinkite vieną ar daugiau lentelių eilučių, kuriose yra senų bibliotekų, " "kurias norite išsaugoti kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12209,7 +12242,7 @@ msgstr "" "Išsaugoti „%s“ kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym) ir pakeisti seną įrašą " "lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12218,24 +12251,24 @@ msgstr "" "Išsaugoti %d senas bibliotekas dabartiniu formatu (* .kicad_sym) ir pakeisti " "senus įrašus lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Failas „%s“ jau yra. Ar norite perrašyti šį failą?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Perkelti bibliotekas ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12245,11 +12278,11 @@ msgstr "" "Pakeitimai turi būti išsaugoti arba išmesti, kad būtų galima modifikuoti " "simbolių bibliotekos lentelę." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Simbolių bibliotekos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12261,8 +12294,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12271,7 +12304,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12327,7 +12360,7 @@ msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Tai tik skaitoma lentelė, kurioje rodomi atitinkami aplinkos kintamieji." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12336,7 +12369,7 @@ msgstr "" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12818,7 +12851,7 @@ msgstr "Importuoti schemą" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" @@ -12837,7 +12870,7 @@ msgstr "Neseniai naudojamas" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite maitinimo simbolį (%d elementas įkeltas)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite simbolį (%d elementai įkelti)" @@ -12860,18 +12893,18 @@ msgstr "Pirmas lapas" msgid "(page %s)" msgstr "(puslapis %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Linijos storis" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Apribojantis stačiakampis" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lankas, spindulys %s" @@ -12888,9 +12921,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Apskritimas, spindulys %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12913,7 +12946,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Konvertuotas" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12923,7 +12956,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Gerai" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12960,7 +12993,7 @@ msgstr "„Polyline“, %d taškų" msgid "PolyLine" msgstr "Laužtė" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafinis tekstas „%s“" @@ -13070,40 +13103,28 @@ msgstr "Įrankiai" msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Vykdyti komandą:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komandos klaida. Grąžinimo kodas %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sėkmingai" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Informaciniai pranešimai:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Klaidų pranešimai:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Klaida: pasikartojantys lapų pavadinimai. Tęsti?" @@ -13265,33 +13286,33 @@ msgstr "Grandinės kodas" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "„Bus Alias“ %s nariai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nerasta" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nerasta šių bibliotekų:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13302,45 +13323,45 @@ msgstr "" "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" @@ -13349,20 +13370,20 @@ msgstr "Paryškintas tinklas: %s" msgid "File:" msgstr "Failas:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "<šaknies lapas>" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Tarplapių nuorodos" @@ -13438,7 +13459,7 @@ msgstr "Linijos tipas" msgid "from netclass" msgstr "iš netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" @@ -13497,136 +13518,147 @@ msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Teksto orientacija" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Rodyti kaištį ir elektrinį tipą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Aikštelės jungimas:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nėra failo." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Failas „%s“ nerastas." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13672,7 +13704,7 @@ msgstr "" "atitikmens. Pakartotinio naudojimo blokavimo informacija buvo atmesta " "importuojant." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13681,11 +13713,11 @@ msgstr "" "CADSTAR dizainas sėkmingai importuotas.\n" "Peržiūrėkite importavimo klaidas ir įspėjimus (jei tokių yra)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR schema gali būti sugadinta: nėra pagrindinio lapo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13696,7 +13728,7 @@ msgstr "" "nepavyko rasti simbolių bibliotekoje. Dalis nebuvo įkelta į „KiCad“ " "biblioteką." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13705,7 +13737,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dalį „%s“, kurios nepavyko rasti bibliotekoje. Simbolis " "nebuvo įkeltas" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13714,7 +13746,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ nurodo bibliotekos simbolį „%s“, kurio nepavyko rasti " "bibliotekoje. Ar eksportavote visus dizaino elementus?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13723,7 +13755,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID '%s' yra signalo nuoroda arba visuotinis signalas, tačiau jame " "yra per daug kaiščių. Laukiamas kaiščių skaičius yra 1, tačiau buvo rasta %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13732,7 +13764,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ yra nežinomo tipo. Tai nėra nei komponentas, nei naudingoji " "galia / simbolis. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13743,7 +13775,7 @@ msgstr "" "nepalaiko. Simbolis buvo pakrautas 1: 1 masteliu, todėl jį gali reikėti " "nustatyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13752,11 +13784,11 @@ msgstr "" "Dokumentacijos simbolis „%s“ reiškia simbolio apibrėžimo ID „%s“, kurio nėra " "bibliotekoje. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13767,7 +13799,7 @@ msgstr "" "tačiau „KiCad“ palaiko tik 90 laipsnių pasikartojimo kampus. Jungiamiesiems " "laidams reikės rankinio tvirtinimo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13776,7 +13808,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dokumento ID „%s“, kurio nėra projekte. Simbolis nebuvo " "įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13785,7 +13817,7 @@ msgstr "" "Grynasis %s nurodo nežinomą grynąjį elementą %s. Tinklas nebuvo tinkamai " "pakrautas, todėl gali reikėti jį taisyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13793,7 +13825,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13908,68 +13940,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Įveskite pėdsako pavadinimą:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "netinkamai keičiamas LPID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Netinkamas failo pavadinimas:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "netinkami lapo išvadų tipai" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" @@ -13980,19 +14012,19 @@ msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14141,83 +14173,83 @@ msgstr "(Ištrintas elementas)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "3 lygių" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafinis tekstas" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Žyma" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" @@ -14355,7 +14387,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14572,8 +14611,16 @@ msgstr "Nuorodų žymėjime negali būti teksto kintamųjų nuorodų" msgid "Field Validation Error" msgstr "Klaida tikrinant lauko reikšmę" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Signalo pavadinime yra „[“ arba „]“, bet jis nėra galiojantis vektorinės " +"magistralės pavadinimas" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Signalo pavadinime yra „[“ arba „]“, bet jis nėra galiojantis vektorinės " "magistralės pavadinimas" @@ -14592,7 +14639,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14699,117 +14746,105 @@ msgstr "Sukurti naują lapą" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Išmeskite naują lapą" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Šis modeliavimas nepateikia siužetų. Rezultatų ieškokite konsolės lange" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "„Run / Stop“ modeliavimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Vykdyti modeliavimą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Pridėti signalus" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridėkite signalų prie diagramos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Zondas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Zondo signalai schemoje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Suderinti komponentų reikšmes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametrai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Pirmiausia turite pasirinkti modeliavimo nustatymus." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Sklypas %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Atidarant darbaknygės failą įvyko klaida" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "neįvardintas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Išsaugant darbaknygės failą įvyko klaida" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14821,19 +14856,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -14854,104 +14889,104 @@ msgstr "Išsaugoti kaip .csv failą" msgid "File" msgstr "Failas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Pridėti signalus ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Zondas iš schemų" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Suderinti komponento vertę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Rodyti „SPICE Netlist“ ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Parodo dabartinio modeliavimo netlistą. Naudinga derinant SPICE klaidas." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Nustatymai ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Modeliavimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Rodyti tinklelį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Rodyti ir legendą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Taškinė srovė / fazė" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Baltas fonas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Vaizdas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signalai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Kursorius" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Dažnis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Stiprinimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fazė" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "triukšmas [(V arba A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Įtampa (nušluota)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Darbinė grandinė:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Atsparumas:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatūros kilimas:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Įtampa (išmatuota)" @@ -15150,7 +15185,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15160,12 +15195,12 @@ msgstr "" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15175,7 +15210,7 @@ msgstr "" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." @@ -15403,13 +15438,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" @@ -15542,12 +15577,12 @@ msgstr "(nepavyko užkrauti)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Vienetas %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nepasirinkta biblioteka" @@ -16064,7 +16099,7 @@ msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" @@ -16568,7 +16603,7 @@ msgstr "Perkelti" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Tempti" @@ -16708,13 +16743,13 @@ msgstr "Simbolis nerastas." msgid "No datasheet defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -16751,7 +16786,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Spustelėkite virš lapo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16771,26 +16806,32 @@ msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Redaguoti %s lauką" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Šiame lape nėra nerekomenduojamų smeigtukų, kuriuos reikėtų pašalinti." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" @@ -16807,28 +16848,28 @@ msgstr "Pasiekė lapo galą." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Tinklo klasės" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priskirkite „Netclass“" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Pasirinkite netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16886,7 +16927,7 @@ msgstr "Failas:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Redaguoti simbolio pavadinimą" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16912,35 +16953,35 @@ msgstr "Dabartiniai duomenys bus prarasti?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Išvalyti %d sluoksnį?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "%d sluoksnis" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Neeksportuoti" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerbers su žinomais sluoksniais: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automatinis sluoksnio priskyrimas" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Skylės duomenys" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -17022,12 +17063,12 @@ msgstr "Spausdinti apverstą" msgid "Included Layers" msgstr "Įtraukti sluoksnius" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Parinkti viską" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Nuimti žymėjimą viskam" @@ -17041,7 +17082,7 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17116,7 +17157,7 @@ msgstr "Lapo dydis" msgid "Show page limits" msgstr "Rodyti lapo ribas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" @@ -17296,63 +17337,63 @@ msgstr " išpakuotas failas %s skaitymo klaida \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Atverti Zip failą" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Požymis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Nėra atributų" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D kodas %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafikos sluoksnis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB ašis" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Grandinė:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s padas: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s padas: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) ant sluoksnio %d: %s" @@ -17381,7 +17422,7 @@ msgstr "Išlyginti vertikaliai" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Vaizdo pateisinimo poslinkis" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafikos sluoksnis %d" @@ -17404,31 +17445,31 @@ msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(su X2 atributais)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Vaizdo pavadinimas: \"%s\" Sluoksnio pavadinimas: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17481,7 +17522,7 @@ msgstr "" "Įspėjimas: šiame faile trūksta D kodo apibrėžimų\n" "Todėl kai kurių daiktų dydis nėra apibrėžtas" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Neteisingas „Gerber“ failas: trūksta G74 arba G75 lanko komandos" @@ -17503,27 +17544,27 @@ msgstr "RS274X: Komandoje \"IR\" negalima nurodyti pasukimo kampo" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView ignoruoja komandą KNOCKOUT" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Pažymėkite elementus, priklausančius šiam komponentui" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Pažymėkite daiktus, priklausančius šiam tinklui" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Pritraukti:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Pažymėkite elementus su šia diafragmos atributu" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "D kodas:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17756,102 +17797,102 @@ msgstr "Paryškinti diafragmos tipą „%s“" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Paryškinti %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Objektai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "D kodai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Rodyti D kodo identifikatorių" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Neigiami objektai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Rodyti neigiamus šios spalvos objektus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Parodykite (x, y) tinklelio taškus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tempti lapą" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB fonas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Rodyti visus sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rūšiuoti sluoksnius, jei X2 režimas" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Keisti sluoksnio spalvą" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Keisti pateikimo spalvą" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite kairįjį arba vidurinįjį pelės klavišą, " "jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite meniu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Pažymėjus sluoksnis bus matomas" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dvigubas kairio mygtuko paspaudimas arba vidurinis mygtukas leis parinkti " @@ -17910,11 +17951,11 @@ msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" "Atstatykite visus šio puslapio nustatymus pagal numatytuosius nustatymus" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Parinkti šabloną

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Pasirinkite Šablonų katalogas" @@ -18054,40 +18095,35 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Читать файл проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Keisti" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Užkrauti failą redagavimui" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "[be projekto]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Išeikite iš „KiCad“" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projektas: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Atkuriama sesija" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Atkuriama „%s“" @@ -18513,8 +18549,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -18837,11 +18873,6 @@ msgstr "Nepavyko parašyti „%s“" msgid "Save As" msgstr "Išsaugoti kaip" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Nepavyko sukurti „%s“" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19120,7 +19151,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Klaida duomenų faile." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Netinkami arba trūksta parametrų!" @@ -19250,7 +19281,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Įveskite naują elementą į esamą reguliatorių sąrašą" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Nuimkite reguliatorių" @@ -19463,7 +19494,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20032,12 +20063,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn rezistoriai lygiagrečiai\n" "R1 + (R2 | R3) ... bet kuris aukščiau išvardytas derinys\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Klaida įrašant failą" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20047,7 +20078,7 @@ msgstr "" "pakeitimus\n" "Ar norite išeiti ir atsisakyti savo pokyčių?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20056,37 +20087,37 @@ msgstr "" "Nepavyko parašyti failo „%s“\n" "Ar norite išeiti ir atsisakyti savo pokyčių?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB skaičiuoklės duomenų failas (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Pasirinkite PCB skaičiuoklės duomenų failą" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Ar norite įkelti šį failą ir pakeisti dabartinį reguliatorių sąrašą?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Nepavyko nuskaityti duomenų failo „%s“" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Šis reguliatorius jau yra sąraše. Nutrauktas" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout turi būti didesnė nei Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref = 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Neteisinga R1 R2 vertė" @@ -20135,337 +20166,337 @@ msgstr "" "__W, H__ = plotis ir storis mil\n" "__K__ = 0,024 vidiniams pėdsakams arba 0,048 išoriniams pėdsakams\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Santykinės dielektrinės konstantos" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Dielektrinio nuostolio faktorius" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Specifinis atsparumas" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: pagrindo santykinė dielektrinė konstanta" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Dielektrinio nuostolio faktorius" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "Laidininko elektrinė varža arba savita elektrinė varža (omas * metras)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Įvesties signalo dažnis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Tikimasi %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Dirigento nuostoliai:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektriniai nuostoliai:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Odos gylis:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Pagrindo aukštis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "„Box Top“ aukštis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Juostelės storis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Grubus" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Laidininko šiukštumas" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Santykinis pagrindo pralaidumas (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Induktorius" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Santykinis laidininko pralaidumas (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Linijos storis:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Atkarpos ilgis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Būdinga varža" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Elektros ilgis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Tarpo plotis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF (H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE režimai:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM režimai:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Vertėjai" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Santykinis izoliatoriaus pralaidumas (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Bangolaidžio plotis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Bangolaidžio aukštis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Bangolaidžio ilgis" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Vidinis skersmuo (laidininkas)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Išorinis skersmuo (izoliatorius)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Dirigento nuostoliai net:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Dirigento nuostoliai nelyginiai:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektriniai nuostoliai net:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektriniai nuostoliai nelyginiai:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zevenas" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Vienodo režimo varža (linijos, kurias lemia bendra įtampa)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Nelyginio režimo varža (linijos, varomos priešinga (diferencine) įtampa)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "atstumas tarp juostos ir viršutinio metalo" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Tvistai" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Tvistų skaičius per ilgį" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "aplinkos įvairovė" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Santykinis aplinkos pralaidumas" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Kabelio ilgis" @@ -20511,7 +20542,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Aikštelė" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Sukurkite masyvą" @@ -20628,7 +20659,7 @@ msgstr "Pozicijos X" msgid "Position Y" msgstr "Pozicijos Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20739,56 +20770,81 @@ msgstr "Taip, nuožulniai" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Kraštinių kortelių jungčių parinktys." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Šerdis" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "plotis ir storis mils vienetais" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Atnaujinkite dielektriko storį nuo plokštės storio" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Atnaujinkite dielektriko storį nuo plokštės storio" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Sluoksnis „%s“ (%d / %d sluoksnis)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Pridėti dielektrinį sluoksnį" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Выберите Github библиотеки для добавления:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Sluoksnis „%s“ (%d / %d sluoksnis)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Pašalinkite dielektrinį sluoksnį" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Pasirinktinis" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Varis" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20796,14 +20852,14 @@ msgstr "" "Neteisinga „Epsilon R“ vertė (jei nenaudojama, „Epsilon R“ turi būti " "teigiama arba nulinė)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Neteisinga nuostolio tg vertė (nuostolio tg turi būti teigiama arba nulinė, " "jei nenaudojama)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Sluoksnio storis <0. Pataisykite" @@ -20928,6 +20984,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Dabartinis storis nuo kaupimo:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Nustatykite dielektriko storį" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21642,7 +21703,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -21954,48 +22015,36 @@ msgstr "Valymo takeliai ir „Vias“" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Apribojimų sprendimo ataskaita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Atstumas nuožulniai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Filė spindulys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Terminio stipino plotis negali būti mažesnis už minimalų plotį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nepasirinkti sluoksniai." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Slėpti tinklus, atitinkančius:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Šablonas filtruoti tinklų pavadinimus filtruotame sąraše.\n" -"Tinklo pavadinimai, atitinkantys šį modelį, nerodomi." +"Jokio tinklo nebus\n" +"neprisijungusiame\n" +"vario sala." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Rodyti tinklus, atitinkančius:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -22003,37 +22052,28 @@ msgstr "" "Šablonas filtruoti tinklų pavadinimus filtruotame sąraše.\n" "Rodomi tik šį modelį atitinkantys tinklo pavadinimai." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Rodyti visus tinklus" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "netinkamai keičiamas LPID" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Rūšiuoti tinklus pagal pagalvėlių skaičių" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Jokio tinklo nebus\n" -"neprisijungusiame\n" -"vario sala." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Zonos pavadinimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Unikalus šios zonos pavadinimas, leidžiantis identifikuoti ją KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Zonos prioritetas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22047,68 +22087,68 @@ msgstr "" "* Jei jo prioritetas yra didesnis, jo kontūrai pašalinami iš kitos zonos.\n" "* Jei jo prioritetas yra lygus, nustatoma DRC klaida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Apribokite kontūrą H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Kontūrų rodymas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Brūkšniuota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Visiškai išsirita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Kampų išlyginimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Nuožula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Užapvalinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Elektrinės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Saugos tarpai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimalus užpildomų zonų plotis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Aikštelės jungimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22117,74 +22157,73 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Lengvatos dėl PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Terminio reljefo tarpas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Atstumas tarp trinkelių tame pačiame tinkle ir užpildytose vietose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Užpildyti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Užpildymo tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Solidus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Liuko modelis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Liuko plotis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Liuko tarpas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Lyginimo pastangos:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22199,11 +22238,11 @@ msgstr "" "2 = apvalūs kampai\n" "3 = apvalūs kampai (smulkesnė forma)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Švelninantis kiekis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22214,31 +22253,31 @@ msgstr "" "0 = nėra lyginimo\n" "1,0 = maksimalus spindulio / kampo dydis (pusės tarpo vertė)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Pašalinti salas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Pasirinkite, ką daryti su nesujungtomis vario salomis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Žemiau ploto ribos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Mažiausias salos dydis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Mažesnės už tai pavienės salos bus pašalintos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksportuoti nustatymus į kitas zonas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22246,7 +22285,7 @@ msgstr "" "Eksportuokite šios zonos sąranką (išskyrus sluoksnio ir tinklo pasirinkimą) " "į visas kitas varines zonas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Vario zonos ypatybės" @@ -22809,11 +22848,6 @@ msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" @@ -23018,11 +23052,6 @@ msgstr "Atnaujinti pėdsakus iš bibliotekos" msgid "File %s already exists." msgstr "Failas %s jau yra." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Nepavyko sukurti %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23197,7 +23226,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." @@ -23207,14 +23236,6 @@ msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в дир msgid "Exported '%s'." msgstr "Eksportuota „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Negaliu sukurti '%s'" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23278,7 +23299,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ar tikrai norite perrašyti esamą failą?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" @@ -24044,19 +24065,6 @@ msgstr "Nepavyko parašyti gręžimo ir (arba) susieti failų į aplanką „%s msgid "Save Drill Report File" msgstr "Išsaugoti gręžimo ataskaitos failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Negaliu sukurti failo %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Ataskaitos failas %s sukurtas\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Išvesties aplankas:" @@ -24805,42 +24813,42 @@ msgstr "Bendras ilgis" msgid "Net Length" msgstr "Grandinės ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Grandinės pavadinimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Naujas tinklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Grynasis vardas „%s“ jau naudojamas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Pervardyti „Net“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Naudojamas tinklas „%s“. Vis tiek ištrinti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Ištrinti visus grupės „%s“ tinklus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Pranešti apie failą" @@ -27280,20 +27288,27 @@ msgstr "" "priartina.\n" "Klaida max apibrėžia šio daugiakampio segmentų skaičių." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Zonos užpildymo strategija" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Mėgdžiokite palikimą" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " @@ -27302,11 +27317,11 @@ msgstr "" "Sukuria šiek tiek sklandesnį planą veiklos, kai kurių eksporto ištikimybės " "problemų ir pernelyg agresyvių aukštesnio prioriteto zonų išjungimo sąskaita." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Išlyginti daugiakampiai (geriausias našumas)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27314,83 +27329,154 @@ msgstr "" "Geresnis našumas, tiksli eksporto ištikimybė ir pilnesnis užpildymas šalia " "aukštesnio prioriteto zonų." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Leiskite filė už zonos ribų" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Pėdsakų ilgio derinimas" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimalus atstumas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Mažiausias bėgių plotis:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Mažiausias žiedinis plotis:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Mažiausias skersmuo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Vario skylių tarpas:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Vario krašto tarpas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Skylės" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimali kiaurymė:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Skylės ir skylės tarpas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Mažiausias „uVia“ skersmuo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Мин. размер перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Šilkografija" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Mažiausias prekių klirensas:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29130,19 +29216,23 @@ msgstr "Eksportuoti D-356 bandymo failą" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Išsaugoti pėdsakų asociacijos failą" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Faile yra trinkelių formos, kurių nepalaiko „Hyperlynx“ eksportuotojas\n" "(Palaikomos formos yra ovalo formos, stačiakampis, apskritimas.)\n" "Jie buvo eksportuoti kaip ovalios pagalvėlės." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Lentos metmenys yra netinkamai suformuoti. Paleiskite DRC, kad atliktumėte " @@ -29162,48 +29252,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Generuoti pozicijos failą" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Priekinės pusės (viršutinės pusės) vietos failas: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponentų skaičius: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Užpakalinės (apatinės) vietos failas: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Iš viso komponentų: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Automatiniam išdėstymui nenurodytas korpusas." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Vietos byla: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29212,7 +29302,7 @@ msgstr "" "Sukurtas pėdsakų ataskaitos failas:\n" "„%s“" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Korpusų ataskaita" @@ -29227,20 +29317,14 @@ msgstr "Sukurti failą %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Sukurti failą %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Nepavyko sukurti darbo failo „%s“" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Sukurti „Gerber“ darbo failą „%s“" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Lentos kaupimo parametrai nėra atnaujinti\n" "Ištaisykite kaupą" @@ -29568,7 +29652,7 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." @@ -29641,8 +29725,8 @@ msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -29662,7 +29746,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Nėra jokių eksportuojamų pėdsakų!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos jokios lentos." @@ -29714,12 +29798,12 @@ msgstr "Naujas korpusas" msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29731,7 +29815,7 @@ msgstr "" "atitikti.\n" "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29742,7 +29826,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29751,11 +29835,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti " "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29973,7 +30057,7 @@ msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Nežinoma (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Iškarpinės turinys nėra suderinamas su „KiCad“" @@ -30583,7 +30667,7 @@ msgstr "Klaida nuskaitant grandines" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nėra apibrėžtas simbolio „%s“ pėdsakas.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30599,8 +30683,7 @@ msgstr "%s pėdsako ID „%s“ neteisingas." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s pėdsako „%s“ nerasta nė vienoje pėdsako bibliotekos lentelėje esančioje " "bibliotekoje.\n" @@ -30676,13 +30759,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Gręžkite X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalus atstumas: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(nuo %s)" @@ -30824,25 +30909,25 @@ msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30853,31 +30938,31 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" @@ -31175,23 +31260,23 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nepavyksta sukurti katalogo „%s“ -> 3D modeliai nebus importuoti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Failas nerastas: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Daugiakampio užpildų atlikimas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31200,41 +31285,22 @@ msgstr "" "Daugiakampis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Daugiakampis turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi bent 2 " -"taškai." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"„ShapeBasedRegion“ turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi " -"bent 2 taškai." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31243,22 +31309,22 @@ msgstr "" "Altium sluoksnio zonoje %d nėra KiCad atitikmens. Vietoj to įdėkite jį į " "„Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31267,7 +31333,7 @@ msgstr "" "„Arc Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31276,22 +31342,22 @@ msgstr "" "„Arc Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "Pėdsako „%s“ padas %s turi kvadratinę skylę. „KiCad“ dar nepalaiko" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31300,24 +31366,24 @@ msgstr "" "Pėdsako „%s“ padėklo %s skylė pasisuka %f laipsnio. „KiCad“ palaiko tik 90 " "laipsnių kampus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31326,45 +31392,45 @@ msgstr "" "Ne vario padėklas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Keista, bet varis priskirtas grandinei, kurioje nėra aikštelių" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Ne vario padėkliui „%s“ naudojamas sudėtingas padėkliukas (natūra %d). Tai " "neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31373,7 +31439,7 @@ msgstr "" "„Track Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj " "to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31382,19 +31448,19 @@ msgstr "" "„Track Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj " "to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Kraunamas ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Nepaisykite brūkšninio kodo „Altium“ sluoksnyje %d, nes jis šiuo metu " "nepalaikomas." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31403,12 +31469,12 @@ msgstr "" "Tekstas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31684,7 +31750,7 @@ msgstr "" "arba liukas, arba kaip „KiCad Track“, jei forma buvo neužpildyta (atvira " "arba uždara)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31692,7 +31758,7 @@ msgid "" msgstr "" "Grynasis „%s“ nurodo komponento ID „%s“, kurio nėra. Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31701,11 +31767,11 @@ msgstr "" "Tinklas '%s' buvo pridėtas prie nesuderinto indekso '%d', komponente '%s'. " "Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31716,7 +31782,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik apskritas vijas, todėl šis „via“ tipas pakeistas į " "„via“, kurio apskritimo forma yra %.2f mm skersmens." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31725,7 +31791,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31735,7 +31801,7 @@ msgstr "" "CADSTAR perėjimo kodas „%s“ turi %d liukus. „KiCad“ palaiko tik 2 liukus " "(kryžminius) 90 laipsnių atstumu. Importuotas perėjimas yra kryžminis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31746,7 +31812,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik vieną plotį. Importuotam perinti naudojamas plotis, " "apibrėžtas pirmojo liuko apibrėžime, t. Y. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31758,7 +31824,7 @@ msgstr "" "naudojamas žingsnio dydis, apibrėžtas pirmajame perinimo apibrėžime, t. Y. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31771,14 +31837,14 @@ msgstr "" "du liukai, esantys 90 laipsnių atstumu, nukreipti %.1f laipsnių kampu nuo " "horizontalios." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31790,7 +31856,7 @@ msgstr "" "Pastaba: „KiCad“ „Net Class“ versija yra artimesnė CADSTAR „Net Route " "Code“ (kuri buvo importuota visiems tinklams)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31985,8 +32051,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nežinomas prieigos raktas „%s“" @@ -31997,7 +32063,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32005,7 +32071,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." @@ -32016,7 +32082,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32057,32 +32123,32 @@ msgstr "Vidinės grupės duomenų struktūra sugadinta" msgid "Save Anyway" msgstr "Išsaugoti vis tiek" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32091,33 +32157,33 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32130,7 +32196,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32143,12 +32209,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Negalima interpretuoti datos kodo %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32156,32 +32222,32 @@ msgstr "" "Daiktai, rasti ant neapibrėžtų sluoksnių. Ar norite\n" "išgelbėti juos į User.Comments sluoksnį?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nenustatyti sluoksniai:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Puslapio tipas „%s“ neteisingas " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Failo \"%s\" eilutėje %d sluoksnis \"%s\" nėra fiksuoto sluoksnio maišos" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS pavadinimo „%s“ kopija faile „%s“ %d eilutėje, poslinkis %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32194,12 +32260,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32211,7 +32277,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32223,8 +32289,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32237,7 +32303,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32250,7 +32316,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32263,7 +32329,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32272,7 +32338,7 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" @@ -32368,12 +32434,12 @@ msgstr "Nežinomas „PCad“ sluoksnis %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "„KiCad“ palaiko tik 32 signalo sluoksnius" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nepavyko rasti „%s“ PDF peržiūros priemonės" @@ -32492,32 +32558,52 @@ msgstr "" "baigiasi _N / _P arba +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Per ilgas: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Per trumpas: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Sureguliuota: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Kuriant takelius" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Mažiausias plotis:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "tinklo klasė „%s“" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32526,7 +32612,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -32544,58 +32630,58 @@ msgstr "" "derinti. Įsitikinkite, kad diferencialinei porai priklausančių tinklų " "pavadinimai baigiasi _N / _P arba +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Per ilgai: iškreipkite " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Per trumpa: iškreipta " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Sureguliuotas: iškreiptas " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialinių porų tarpas mažesnis nei minimalus atstumas (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." @@ -32826,42 +32912,77 @@ msgstr "" "„Microvias“ turi būti įgalinti skydelio sąrankoje> Dizaino taisyklės> " "Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Настроить перекос диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Maršruto viena trasa" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Grynosios klasės" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Maršruto viena trasa" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Takelio plotis" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Diferencialinės poros" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Įspėjimas: viršutiniai ir apatiniai sluoksniai yra vienodi." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Plokštė sėkmingai eksportuota." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nepavyko eksportuoti, pataisykite ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Simbolio, kurio vertė yra „%s“, nuoroda yra tuščia." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Keli simboliai turi identiškus „%s“ nuorodų ID." @@ -32933,7 +33054,7 @@ msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "perjungimui naudokite +/-" @@ -32949,7 +33070,14 @@ msgstr "Rodyti kitą pėdsaką" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į lentą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32958,24 +33086,24 @@ msgstr "" "Automatinis takelio plotis: pradėdami nuo esamo takelio, naudokite jo plotį\n" "priešingu atveju naudokite dabartinį pločio nustatymą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Takelis: naudokite tinklo klasės plotį" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Takelis: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redaguoti iš anksto nustatytus dydžius ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Per: naudokite tinklo klasės dydžius" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33286,19 +33414,19 @@ msgstr "Dabartinėje vietoje elementas neleidžiamas ." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elementas leidžiamas dabartinėje vietoje." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertuokite figūras į daugiakampį" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertuokite figūras į zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Daugiakampius paversti linijomis" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Sukurkite lanką iš linijos segmento" @@ -33456,33 +33584,33 @@ msgstr "Specialūs įrankiai ..." msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33490,37 +33618,37 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija atšaukta" @@ -34955,34 +35083,42 @@ msgstr "Filtro pasirinkimas ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Užpildyti zoną" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Užpildyti zoną (-as)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Atnaujinkite pasirinktą pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Užpildyti viską" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Nepildyti" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Nieko nepildyti" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Nepildyti zonų" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Nepildyti zonos" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Nepildyti zonų" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Удалить заливку всех зон" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" @@ -35128,19 +35264,19 @@ msgstr "Pėdsako pavadinimas" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -35221,22 +35357,6 @@ msgstr "Rodyti KDR taisykles" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonos užpildymas gali būti netikslus. KDR taisyklėse yra klaidų." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Užpildyti visas zonas" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Užpildyti zoną" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Nepildyti zonos" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Nepildyti zonų" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nebaigta anuliuoti / perdaryti operacija: kai kurie elementai nerasti" @@ -35478,13 +35598,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Paryškinti %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pasirinkite takelius ir vijoles %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Panaikinti takelių ir vijų pasirinkimą %s" @@ -35675,74 +35795,74 @@ msgstr "Rodyti tik atgalinius sluoksnius" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik galinius surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rodyti arba slėpti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nustatyti neskaidrumą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Rodyti arba slėpti tinklų žiurkes %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nustatykite tinklo klasę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Pažymėkite tinklus %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rodyti visas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Slėpti visas kitas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36077,6 +36197,123 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti archyvo failo „%s“\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Neužpildytų formų linijos plotis negali būti 0." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Vykdyti komandą:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Informaciniai pranešimai:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Klaidų pranešimai:" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Pirmiausia turite pasirinkti modeliavimo nustatymus." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Atidarant darbaknygės failą įvyko klaida" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Išsaugant darbaknygės failą įvyko klaida" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Išeikite iš „KiCad“" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti „%s“" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Slėpti tinklus, atitinkančius:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Šablonas filtruoti tinklų pavadinimus filtruotame sąraše.\n" +#~ "Tinklo pavadinimai, atitinkantys šį modelį, nerodomi." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Rodyti tinklus, atitinkančius:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Rodyti visus tinklus" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Negaliu sukurti '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Negaliu sukurti failo %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Ataskaitos failas %s sukurtas\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Nepavyko sukurti darbo failo „%s“" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Daugiakampis turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi bent " +#~ "2 taškai." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "„ShapeBasedRegion“ turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi " +#~ "bent 2 taškai." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Užpildyti zoną (-as)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Užpildyti viską" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Užpildyti visas zonas" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Nepildyti" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Nieko nepildyti" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "\"Raytracing\" Nustatymai" @@ -37021,9 +37258,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Scenarijų testavimo langas" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "neįvardintas" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Vietinis klirensas" @@ -37580,12 +37814,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Atnaujinti fizinį kaupimą" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Atnaujinkite dielektriko storį nuo plokštės storio" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Nustatykite dielektriko storį" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -41057,9 +41285,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "превышение температуры выше окружающей среды в °C" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "plotis ir storis mils vienetais" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "0,024 vidiniams arba 0,048 išoriniams tekelaims" @@ -42113,10 +42338,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Fill or Refill All Zones" #~ msgstr "Залить и перезалить все зоны" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -#~ msgstr "Удалить заливку всех зон" - #, fuzzy #~ msgid "Switch Grid To Next" #~ msgstr "Переключить на следующую сетку" @@ -42784,10 +43005,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Настроить длину диф.пары" -#, fuzzy -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "Настроить перекос диф.пары" - #, fuzzy #~ msgid "Added a track" #~ msgstr "Takeliai" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 115c1a39b1..480839226a 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6228,12 +6277,12 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6293,268 +6342,268 @@ msgstr "" msgid "Hotkey" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "" @@ -6592,7 +6641,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" @@ -6610,8 +6659,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6619,9 +6668,9 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "" @@ -6697,8 +6746,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6706,8 +6755,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6731,14 +6780,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6792,33 +6841,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -6826,39 +6875,39 @@ msgid "" "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "" @@ -6969,27 +7018,27 @@ msgstr "" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:283 +#: eeschema/annotate.cpp:284 #, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" -msgstr "" - -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." +msgstr "Materiālu īpašības" #: eeschema/annotate.cpp:302 #, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, c-format +msgid "Annotated %s as %s." +msgstr "" + +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "" @@ -7001,34 +7050,34 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" @@ -7435,36 +7484,36 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "" @@ -7666,8 +7715,8 @@ msgstr "" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -7675,15 +7724,15 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "" @@ -7756,23 +7805,23 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "" @@ -7782,26 +7831,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "" @@ -7813,13 +7862,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -7830,32 +7879,6 @@ msgstr "" msgid "Text Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" @@ -7879,21 +7902,21 @@ msgstr "" msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8095,15 +8118,10 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." +msgstr "Izveidot slāņus" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format @@ -8155,109 +8173,6 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "" @@ -8440,6 +8355,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "" @@ -8451,11 +8371,6 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "" @@ -8561,6 +8476,11 @@ msgstr "" msgid "Y Position" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "" @@ -8672,6 +8592,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -8742,55 +8667,55 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -8800,6 +8725,21 @@ msgstr "" msgid "Fields" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -8963,14 +8903,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -8983,7 +8923,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9025,6 +8965,26 @@ msgstr "" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" @@ -9258,7 +9218,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "" @@ -9339,7 +9299,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9357,23 +9317,6 @@ msgstr "" msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -9512,15 +9455,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9569,6 +9512,13 @@ msgstr "" msgid "Action Taken" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -9777,12 +9727,12 @@ msgstr "" msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -9937,33 +9887,33 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -9973,11 +9923,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10244,92 +10194,92 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -10621,12 +10571,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "" @@ -10650,6 +10600,83 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "" @@ -10818,7 +10845,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -10979,7 +11006,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -10989,7 +11016,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11217,7 +11244,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -11360,7 +11387,7 @@ msgstr "" msgid "Generate error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "" @@ -11406,135 +11433,135 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -11543,8 +11570,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -11553,7 +11580,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -11604,14 +11631,14 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12046,7 +12073,7 @@ msgstr "" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -12065,7 +12092,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12088,18 +12115,18 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" @@ -12116,9 +12143,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12141,7 +12168,7 @@ msgid "Converted" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12151,7 +12178,7 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12188,7 +12215,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -12295,39 +12322,27 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -12483,76 +12498,76 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12561,20 +12576,20 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -12650,7 +12665,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12701,135 +12716,145 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 #, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +msgid "Pin's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 #, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +msgid "Label's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 #, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +msgid "Bezier's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 #, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +msgid "Polyline's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 #, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 #, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 #, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +msgid "Arc's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 #, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +msgid "Line's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 #, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 #, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 #, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format @@ -12861,18 +12886,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12880,35 +12905,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12916,18 +12941,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12935,21 +12960,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12957,7 +12982,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13040,57 +13065,57 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 msgid "Invalid property name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" @@ -13100,19 +13125,19 @@ msgstr "" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13249,83 +13274,83 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13462,7 +13487,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -13540,8 +13572,12 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -13555,7 +13591,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -13639,113 +13675,101 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -13753,19 +13777,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13786,100 +13810,100 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -14065,7 +14089,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14073,12 +14097,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14086,7 +14110,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14294,13 +14318,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "" @@ -14422,12 +14446,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -14924,7 +14948,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15417,7 +15441,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "" @@ -15528,13 +15552,13 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15571,7 +15595,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -15591,26 +15615,32 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -15626,27 +15656,27 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -15700,7 +15730,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -15726,35 +15756,35 @@ msgstr "" msgid "Clear layer %d?" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -15834,12 +15864,12 @@ msgstr "" msgid "Included Layers" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "" @@ -15853,7 +15883,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -15928,7 +15958,7 @@ msgstr "" msgid "Show page limits" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -16102,63 +16132,63 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -16187,7 +16217,7 @@ msgstr "" msgid "Image Justify Offset" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "" @@ -16210,31 +16240,31 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16283,7 +16313,7 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -16305,27 +16335,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -16550,98 +16580,98 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16693,11 +16723,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -16825,38 +16855,34 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Labot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -msgid "KiCad " -msgstr "" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -17255,8 +17281,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17570,11 +17596,6 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "" @@ -17797,7 +17818,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -17920,7 +17941,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -18124,7 +18145,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "" @@ -18630,54 +18651,54 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -18705,301 +18726,301 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "" @@ -19043,7 +19064,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -19160,7 +19181,7 @@ msgstr "" msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -19271,65 +19292,88 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Atslēgt biezumu" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Select layer to add:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -19449,6 +19493,11 @@ msgstr "" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Atslēgt biezumu" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "" @@ -20096,7 +20145,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -20398,79 +20447,58 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +msgid "Hide auto-generated net names" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -20479,140 +20507,139 @@ msgid "" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -20622,11 +20649,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -20634,37 +20661,37 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" @@ -21212,11 +21239,6 @@ msgstr "" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" @@ -21410,11 +21432,6 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -21577,7 +21594,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "" @@ -21587,14 +21604,6 @@ msgstr "" msgid "Exported '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -21654,7 +21663,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "" @@ -22352,19 +22361,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "" @@ -23074,42 +23070,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "" @@ -25364,110 +25360,188 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "Length tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -27139,16 +27213,19 @@ msgstr "" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -27166,54 +27243,54 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -27228,20 +27305,13 @@ msgstr "Izveidot slāņus" msgid "Created file '%s'." msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 -#, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Created Gerber job file '%s'." +msgstr "Izveidot slāņus" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -27528,7 +27598,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -27592,8 +27662,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -27613,7 +27683,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -27662,18 +27732,18 @@ msgstr "" msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -27681,18 +27751,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -27902,7 +27972,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -28490,7 +28560,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -28506,8 +28576,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 @@ -28576,13 +28645,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -28720,52 +28791,52 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -29052,211 +29123,196 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -29477,25 +29533,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29503,14 +29559,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29518,7 +29574,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29526,7 +29582,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29534,7 +29590,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29543,14 +29599,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29558,7 +29614,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29746,8 +29802,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -29758,13 +29814,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -29775,7 +29831,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -29812,61 +29868,61 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -29875,7 +29931,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -29884,42 +29940,42 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29928,12 +29984,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29941,7 +29997,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -29949,8 +30005,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29959,7 +30015,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29968,7 +30024,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29977,14 +30033,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -30071,11 +30127,11 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "" @@ -30185,38 +30241,54 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +msgid "existing track" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +msgid "board minimum width" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +msgid "user choice" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30231,48 +30303,48 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -30485,41 +30557,74 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Ielādē..." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -30589,7 +30694,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -30605,30 +30710,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -30925,19 +31037,19 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -31080,67 +31192,67 @@ msgstr "" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -32526,32 +32638,36 @@ msgstr "" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -32694,19 +32810,19 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -32787,22 +32903,6 @@ msgstr "" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -33040,13 +33140,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" @@ -33231,72 +33331,72 @@ msgstr "" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 4009839981..c358664443 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-03 18:26+0000\n" "Last-Translator: pimjansen98 \n" "Language-Team: Dutch " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6440,12 +6494,12 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen herstellen" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s moet kleiner zijn dan %s." @@ -6507,269 +6561,269 @@ msgstr "(dubbelklik om te bewerken)" msgid "Hotkey" msgstr "Sneltoets" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad-tekeningsymboolbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symboolbibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad verouderde symboolbibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symboolbibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-projectbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Legacy-projectbestanden van KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-projectbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad legacy schematische bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression schematische bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium schematische bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR schematische archiefbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archiefbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-schematische bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad printplaatbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-archiefbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad footprint bibliotheekpaden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Legacy footprint-bibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-bibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheekbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tekenblad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Boor bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Portable document formaat bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Rapportbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "Component plaatsingsbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- en X3D-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Tekstbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Legacy footprint exportbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Bestand voor controle elektrische natuurwetten" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Spice-bibliotheekbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbool footprint associatie bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-bordbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber-taakbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356-testbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Werkmapbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg-bestand" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "Equivalentiebestand \"%s\" is niet gevonden in de standaard zoekpaden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Fout bij openen van equivalentiebestand \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Equivalentiebestand laden fout" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu footprint / symboolequivalenties gevonden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Component %s: footprint %s niet gevonden in bibliotheken." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb-waarschuwing" @@ -6818,7 +6872,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Gefilterde voetafdrukken" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Toepassen, schema opslaan en doorgaan" @@ -6836,8 +6890,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -6845,9 +6899,9 @@ msgstr "Sleutelwoorden" msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -6927,8 +6981,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6936,8 +6990,8 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -6961,14 +7015,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve paden:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7026,33 +7080,33 @@ msgstr "Footprint-toewijzingsconflicten" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint-kijker" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Footprint-ID \"%s\" is niet geldig." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotheek \"%s\" staat niet in de footprintbibliotheektabel." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Voetafdruk \"%s\" niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7064,29 +7118,29 @@ msgstr "" "nieuwe vereiste LIB_ID-formaat? (Als u nee antwoordt, worden deze " "toewijzingen gewist en moet u ze handmatig opnieuw toewijzen.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" is niet gevonden in een " "bibliotheek.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" werd gevonden in meerdere " "bibliotheken.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Controleer eerst uw footprint-bibliotheektabelitems." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Problematische voetafdruk bibliotheektabellen" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7096,7 +7150,7 @@ msgstr "" "footprinttoewijzingen:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7106,7 +7160,7 @@ msgstr "" "U moet ze handmatig opnieuw toewijzen als u wilt dat ze correct worden " "bijgewerkt de volgende keer dat u de netlijst in Pcbnew importeert." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Schematisch opgeslagen" @@ -7222,27 +7276,27 @@ msgstr "Alle associaties verwijderen?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d dubbele tijdstempels zijn gevonden en vervangen." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Bijgewerkt %s (eenheid %s) van %s naar %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Bijgewerkt %s van %s naar %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Geannoteerd %s (unit %s) als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Geannoteerd %s als %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Annotatie voltooid." @@ -7257,35 +7311,35 @@ msgstr "" "%s\n" "niet gevonden. Script niet beschikbaar." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s (eenheid %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fout: symbool %s%s%s (eenheid %d) overschrijdt gedefinieerde eenheden (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dubbele items %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Dubbele items %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Verschillende waarden voor %s%d%s (%s) en %s%d%s (%s)" @@ -7903,36 +7957,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "``\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Bus definities" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bus aliassen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Alias naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Naam wijzigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Alias leden" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Naam lid" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Aliasnaam van de bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Net- of busnaam" @@ -8137,8 +8191,8 @@ msgstr "Plaats alle eenheden" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plaats alle eenheden van het symbool achtereenvolgens." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8146,15 +8200,15 @@ msgstr "Plaats alle eenheden van het symbool achtereenvolgens." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fout bij het laden van symbool '%s' uit bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Geen footprint opgegeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Geen symbool geselecteerd" @@ -8229,23 +8283,23 @@ msgstr "" "De marges rond de tekst worden bepaald door de tekstoffsetverhouding\n" "in Schematische instellingen> Algemeen> Opmaak." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Bodem uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Boven uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Rechtvaardiging:" @@ -8256,26 +8310,26 @@ msgstr "Vet en cursief" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Ingang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Uitgang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectioneel" @@ -8287,13 +8341,13 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passief" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8304,33 +8358,6 @@ msgstr "Vorm" msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Laat ongewijzigd" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Kleur:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Stijl:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Schakel over naar Schematische Editor" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ongeldige referentie-aanduidingswaarde!" @@ -8354,21 +8381,21 @@ msgstr "Beschikbare kandidaten voor %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidaten tellen %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link (s) toegewezen, %u niet gevonden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u link (s) zijn opgelost" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8585,16 +8612,11 @@ msgstr "Pin Conflicts Map" msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportbestand '%s' aangemaakt\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8649,109 +8671,6 @@ msgstr "Verwijder Markers" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Controle van elektrische regels" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Selecteer Footprint ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Zoek naar footprint" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Datasheet weergeven" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Toon datasheet in browser" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Aantal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Veld" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Tonen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Groeperen op" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referentie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Datablad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Nieuwe veldnaam:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Voeg veld toe" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Veld moet een naam hebben." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Veldnaam \"%s\" wordt al gebruikt." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Wijzigingen opslaan?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Groep symbolen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Groepeer symbolen op basis van gemeenschappelijke eigenschappen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Voeg veld toe..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Symboolvelden" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Andere symboolvelden" @@ -8946,6 +8865,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Junction-eigenschappen" @@ -8957,12 +8881,6 @@ msgstr "Junction-eigenschappen" msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Lijnbreedte mag niet 0 zijn voor niet-gevulde vormen." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Niet vullen" @@ -9068,6 +8986,11 @@ msgstr "X Positie" msgid "Y Position" msgstr "Y-positie" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Wijzigingen opslaan?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Groepeer op naam" @@ -9183,6 +9106,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Leid af van bestaand symbool:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9262,59 +9190,59 @@ msgstr "Pin naam erin" msgid "New Symbol" msgstr "Nieuw symbool" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Voor aliasymbolen moet een ouder zijn geselecteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Extra eenheden van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Nieuwe pinnen voor alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) aan symbool " "toevoegen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) tekenitems van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "De naam '%s' is in strijd met een bestaand item in de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint Filter toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bewerken" @@ -9324,6 +9252,21 @@ msgstr "Footprintfilter bewerken" msgid "Fields" msgstr "Velden" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Tonen" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9507,14 +9450,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9527,7 +9470,7 @@ msgstr "eenheden" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9572,6 +9515,28 @@ msgstr "Bewerken Spice Model ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Eigenschappen bibliotheeksymbool" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Laat ongewijzigd" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Stijl:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Schakel over naar Schematische Editor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Eigenschappen lijnsegment" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Tegenstrijdige labels" @@ -9819,7 +9784,7 @@ msgstr "Plot huidige pagina" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecteer Uitvoermap" @@ -9902,7 +9867,7 @@ msgid "E" msgstr "O" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9920,23 +9885,6 @@ msgstr "Kan plotbestanden niet naar map \"%s\" schrijven." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kan \"%s\" niet laden" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Maken van bestand \"%s\" is mislukt" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10080,15 +10028,15 @@ msgstr "Pen breedte:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot Schematische opties" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Print schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Fout bij het het printen van het schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Print pagina %d" @@ -10143,6 +10091,13 @@ msgstr "Symboolnaam" msgid "Action Taken" msgstr "Ondernomen actie" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referentie" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10359,13 +10314,13 @@ msgstr "Net klassen" msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Project ontbreekt of is alleen-lezen. Wijzigingen worden niet opgeslagen." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10529,35 +10484,35 @@ msgstr "Blad eigenschappen" msgid "Add signal by name:" msgstr "Signaal bij naam toevoegen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "U moet een DC bron selecteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Bron 1 en Bron 2 moeten verschillend zijn" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "&Start Simulatie" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Simulatie sluiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10567,11 +10522,11 @@ msgstr "Simulatie sluiten" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "Ampéres" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10843,27 +10798,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simulatie-instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10874,69 +10829,69 @@ msgstr "" "Controleer het symbool en gebruik \"Alternatieve volgorde van knooppunten\" " "om de pinnen indien nodig opnieuw te ordenen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Voor een diode is de penvolgorde anode, kathode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Voor een BJT is de pinvolgorde collector, basis, zender, substraat " "(optioneel)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Voor een MOSFET is de pinvolgorde afvoer, raster, bron" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Voor een JFET is de pinvolgorde afvoer, raster, bron" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Selecteer Bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Bereik:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standaardafwijking:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Gemiddelde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "type willekeurige generator voor bron is ongeldig" @@ -11230,12 +11185,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externe gegevens" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Huidige" @@ -11259,6 +11214,84 @@ msgstr "Alternatieve knooppuntsequentie:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Selecteer Footprint ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Zoek naar footprint" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Datasheet weergeven" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Toon datasheet in browser" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Aantal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Datablad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Nieuwe veldnaam:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Voeg veld toe" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Veld moet een naam hebben." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Veldnaam \"%s\" wordt al gebruikt." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Groep symbolen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Groepeer symbolen op basis van gemeenschappelijke eigenschappen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Voeg veld toe..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Symboolvelden" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Basisnaam" @@ -11450,7 +11483,7 @@ msgstr "" "projectsymboolbibliotheektabel." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden." @@ -11624,7 +11657,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(alleen symbooleditor)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Kleurvoorbeeld" @@ -11634,7 +11667,7 @@ msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -11874,7 +11907,7 @@ msgstr "Algemene veldnaamsjablonen:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Sjablonen voor projectveldnaam:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Veld zonder titel" @@ -12019,7 +12052,7 @@ msgstr "Genereer een waarschuwing" msgid "Generate error" msgstr "Genereer een fout" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Pin to Pin-verbindingen" @@ -12065,95 +12098,95 @@ msgstr "& Hoogte van herhaalde pinnen:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met de bijnaam '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met de bijnaam '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Symboolbibliotheekbestand \"%s\" is leeg." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotheek bijnaam fout" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Meerdere bibliotheken kunnen niet dezelfde bijnaam ('%s') hebben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symboolbibliotheek \"%s\" kan niet worden geladen.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fout bij laden van bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met de bijnaam '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Een van de bijnamen moet worden gewijzigd na het toevoegen van deze " "bibliotheek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Toch toevoegen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12162,7 +12195,7 @@ msgstr "" "Selecteer een of meer tabelrijen met verouderde bibliotheken om op te slaan " "in de huidige indeling (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12171,7 +12204,7 @@ msgstr "" "Sla '%s' op als huidig formaat (* .kicad_sym) en vervang het oude item in de " "tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12180,24 +12213,24 @@ msgstr "" "Sla %d oude bibliotheken op als huidig formaat (* .kicad_sym) en vervang " "oude vermeldingen in de tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Bibliotheken migreren ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12207,11 +12240,11 @@ msgstr "" "Wijzigingen moeten worden opgeslagen of weggegooid voordat de " "symboolbibliotheektabel kan worden gewijzigd." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12223,8 +12256,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12233,7 +12266,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Fout bij opslaan van bestand" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12288,7 +12321,7 @@ msgstr "Padvervangingen:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Dit is een alleen-lezen tabel die relevante omgevingsvariabelen toont." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12298,7 +12331,7 @@ msgstr "" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12772,7 +12805,7 @@ msgstr "Schematisch importeren" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias van" @@ -12791,7 +12824,7 @@ msgstr "Laatst gebruikt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies energiesymbool (%d items geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies symbool (%d items geladen)" @@ -12816,18 +12849,18 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Lijndikte" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Bounding Box" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Boog, straal %s" @@ -12844,9 +12877,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, straal %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12869,7 +12902,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Geconverteerd" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12879,7 +12912,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12916,7 +12949,7 @@ msgstr "Polylijn, %d punten" msgid "PolyLine" msgstr "Polygon" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafische tekst '%s'" @@ -13028,40 +13061,28 @@ msgstr "&Gereedschappen" msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kon bibliotheekbestand %s niet vinden" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Voer commando's uit:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Commandofout. Retourcode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Success" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Info berichten:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Foutmelding:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fout: dubbele bladnamen. Doorgaan met?" @@ -13225,32 +13246,32 @@ msgstr "Net Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Leden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Niet Gevonden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "De volgende bibliotheken zijn niet gevonden:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad schematische editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13260,44 +13281,44 @@ msgstr "" "modus is geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start de " "Kicad-shell en maak een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schematisch opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" @@ -13306,20 +13327,20 @@ msgstr "Uitgelicht net: %s" msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet-verwijzingen" @@ -13395,7 +13416,7 @@ msgstr "Lijntype" msgid "from netclass" msgstr "van netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" @@ -13453,136 +13474,147 @@ msgstr "Kan het bestand %s niet openen" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "onbekend padtype: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstoriëntatie" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Toon pin & elektrisch type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 #, fuzzy, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Koper vlak heeft een onbestaande netnaam" +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 #, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Koper vlak heeft een onbestaande netnaam" +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Koper vlak heeft een onbestaande netnaam" +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Momenteel geen schema geopend." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Pad verbindingen:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Herstelbestand \"%s\" niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Maak het tekenblad af" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Bestand is niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13628,7 +13660,7 @@ msgstr "" "hebben. De blokinformatie voor hergebruik is tijdens het importeren " "verwijderd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13637,11 +13669,11 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp is met succes geïmporteerd.\n" "Bekijk de importfouten en waarschuwingen (indien aanwezig)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Het CADSTAR-schema is mogelijk beschadigd: er is geen root-blad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13652,7 +13684,7 @@ msgstr "" "niet kon worden gevonden in de symbolenbibliotheek. Het onderdeel is niet in " "de KiCad-bibliotheek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13661,7 +13693,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar onderdeel '%s' dat niet in de bibliotheek kon " "worden gevonden. Het symbool is niet geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13671,7 +13703,7 @@ msgstr "" "bibliotheek kon worden gevonden. Heb je alle items van het ontwerp " "geëxporteerd?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13680,7 +13712,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is een signaalreferentie of globaal signaal, maar heeft te " "veel pinnen. Het verwachte aantal pinnen is 1, maar er zijn %d gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13689,7 +13721,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is van een onbekend type. Het is noch een component, noch " "een nettovermogen / symbool. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13700,7 +13732,7 @@ msgstr "" "niet ondersteund in KiCad. Het symbool is geladen met een schaal van 1: 1 en " "moet mogelijk handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13709,13 +13741,13 @@ msgstr "" "Documentatiesymbool '%s' verwijst naar symbooldefinitie-ID '%s' die niet in " "de bibliotheek bestaat. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Tekstvariabelen konden niet worden ingesteld, omdat er geen project is " "bijgevoegd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13726,7 +13758,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-ontwerp, maar KiCad ondersteunt alleen rotatiehoeken veelvouden van " "90 graden. De verbindingsdraden moeten handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13735,7 +13767,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar blad-ID '%s' dat niet in het ontwerp voorkomt. " "Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13744,7 +13776,7 @@ msgstr "" "Net %s verwijst naar onbekend netto-element %s. Het net is niet goed geladen " "en moet mogelijk handmatig worden vastgemaakt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13755,7 +13787,7 @@ msgstr "" "gekoppeld aan een ander vel in het ontwerp. KiCad vereist dat alle " "bladsymbolen aan een blad zijn gekoppeld, dus het blok is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13870,68 +13902,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "PCB parameter definitie" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ongeldige signaalnaam" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Voer footprint naam in:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ongeldige tekenreeks voor Spice-waarde" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ongeldige signaalnaam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ongeldige signaalnaam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatieve pinnaam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ongeldige tekenreeks voor Spice-waarde" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Min via diameter" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ongeldige signaalnaam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Importeer PinSheets" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" @@ -13942,19 +13974,19 @@ msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotheekbestand \"%s\" niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14099,83 +14131,83 @@ msgstr "(Verwijderd item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Driestaten" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafische tekst" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hiërarchische bladpin" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Vet Italic" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Wereldwijd label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" @@ -14313,7 +14345,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14531,8 +14570,14 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "Veldvalidatiefout" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "Signaalnaam bevat '[' of ']' maar is geen geldige vectorbusnaam" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "Signaalnaam bevat '[' of ']' maar is geen geldige vectorbusnaam" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -14549,7 +14594,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14661,117 +14706,105 @@ msgstr "Maak een nieuw blad" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Gooi het nieuwe blad weg" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Deze simulatie levert geen plots op. Raadpleeg het consolevenster voor " "resultaten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulatie uitvoeren / stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Voer simulatie uit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Signaal Toevoegen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Voeg signalen toe om te plotten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde signalen op het schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afstemmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Stem componentwaarden af" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "Sim Parameters" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulatie-parameters en instellingen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "U moet eerst de simulatie-instellingen selecteren." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Perceel %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het werkmapbestand" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "naamloos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het werkmapbestand" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sla de simulatiewerkmap op" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14783,19 +14816,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -14816,102 +14849,102 @@ msgstr "Opslaan als .csv-bestand" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Signalen toevoegen ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Probe van schema's" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Stem de componentwaarde af" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "SPICE Netlist weergeven ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Toont de netlijst van de huidige simulatie. Handig voor het opsporen van " "fouten in SPICE." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulatie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "R&aster tonen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Show & Legend" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Gestippelde stroom / fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Witte achtergrond" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Bekijken" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signalen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Cursors" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Versterking" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruis [(V of A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spanning (geveegd)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "Stroom (geveegd)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Weerstand (geveegd)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatuur (geveegd)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spanning (gemeten)" @@ -15114,7 +15147,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15124,12 +15157,12 @@ msgstr "" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15139,7 +15172,7 @@ msgstr "" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." @@ -15371,13 +15404,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Converteren" @@ -15510,12 +15543,12 @@ msgstr "(Laden mislukt)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Symbool Bibliotheek Weergever" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Eenheid %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Geen bibliotheek geselecteerd" @@ -16036,7 +16069,7 @@ msgstr "Draai met de klok mee" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" @@ -16545,7 +16578,7 @@ msgstr "Verplaatsen" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Slepen" @@ -16680,13 +16713,13 @@ msgstr "Symbool niet gevonden." msgid "No datasheet defined." msgstr "Geen via boor gedefinieerd." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -16723,7 +16756,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik op een blad." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16743,26 +16776,32 @@ msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Bewerk veld %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Er zijn geen niet-gerefereerde pinnen in dit blad om te verwijderen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" @@ -16779,27 +16818,27 @@ msgstr "Bereikt einde van blad." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Netklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Wijs Netclass toe" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecteer netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16857,7 +16896,7 @@ msgstr "Bestandsnaam:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Bewerk symboolnaam" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbool is niet afgeleid van een ander symbool." @@ -16883,35 +16922,35 @@ msgstr "Huidige data gaat verloren?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Duidelijke laag %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Laag %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Niet exporteren" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerbers met bekende lagen: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automatische laagtoewijzing" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Hole-gegevens" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16993,12 +17032,12 @@ msgstr "Gespiegeld afdrukken" msgid "Included Layers" msgstr "Lagen invoegen" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "De/selecteer alles" @@ -17012,7 +17051,7 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17087,7 +17126,7 @@ msgstr "Paginagrootte" msgid "Show page limits" msgstr "Toon pagina limieten" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenbeheer" @@ -17268,63 +17307,63 @@ msgstr " uitgepakt bestand %s leesfout \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Open Zip-bestand" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Geen kenmerk" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-code %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafische laag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB-as" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) op laag %d: %s" @@ -17353,7 +17392,7 @@ msgstr "Y rechtvaardigen" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Afbeelding uitvullen offset" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische laag %d" @@ -17376,31 +17415,31 @@ msgstr "Wis recente taakbestanden" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber Bestand ext:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Bestand ext:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(met X2-attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Afbeeldingsnaam: \"%s\" Laagnaam: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17453,7 +17492,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: dit bestand bevat enkele ontbrekende D-codedefinities\n" "Daarom is de grootte van sommige items niet gedefinieerd" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ongeldig Gerber-bestand: ontbrekende G74- of G75-boogopdracht" @@ -17475,27 +17514,27 @@ msgstr "RS274X: Commando \"IR\" rotatiewaarde niet toegestaan" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commando KNOCKOUT genegeerd door GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Markeer items die bij deze component horen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Markeer items die bij dit net horen" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Markeer items met dit diafragma-kenmerk" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17727,102 +17766,102 @@ msgstr "Markeer diafragma-type \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Markeer %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Items" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Toon DCodes identificatie" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatieve objecten" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Laat negatieve objecten in deze kleur zien" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Geef (x,y) raster punten weer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tekenmodus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Print rand en titelblok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-achtergrond" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle lagen tonen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg alle lagen maar actief" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg altijd alle lagen maar actief" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle lagen verbergen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorteer lagen in X2-modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Verander Laagkleur voor" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Wijzig Render Kleur voor" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering, " "rechtsklik voor het menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Zet dit aan voor zichtbaarheid" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering" @@ -17877,11 +17916,11 @@ msgstr "Verberg dit bericht." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Reset alle instellingen op deze pagina naar hun standaardwaarden" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Sjabloonkiezer

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecteer Sjablonen Directory" @@ -18028,40 +18067,35 @@ msgstr "" "Bestand '%s'\n" "blijkt niet een geldig KiCad project bestand te zijn." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Laad Project Bestanden:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Bewerken" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Laad bestand om te bewerken" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Geen footprint geladen." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Kicad afsluiten" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Project: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Sessie herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "\"%s\" herstellen" @@ -18488,8 +18522,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -18813,11 +18847,6 @@ msgstr "Kan \"%s\" niet schrijven" msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Kan \"%s\" niet maken" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19096,7 +19125,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Fout in gegevensbestand." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Slechte of ontbrekende parameters!" @@ -19228,7 +19257,7 @@ msgstr "" "Voer een nieuw item in de huidige lijst met beschikbare toezichthouders in" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Verwijder de regelaar" @@ -19442,7 +19471,7 @@ msgstr "Eh:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20010,12 +20039,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-weerstanden parallel\n" "R1 + (R2 | R3) ... elke combinatie van bovenstaande\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Fout bij schrijven van gegevensbestand" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20024,7 +20053,7 @@ msgstr "" "Gegevens gewijzigd en geen gegevensbestandsnaam om wijzigingen op te slaan\n" "Wilt u uw wijziging beëindigen en annuleren?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20033,37 +20062,37 @@ msgstr "" "Kan bestand \"%s\" niet schrijven\n" "Wilt u uw wijziging beëindigen en annuleren?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Gegevensbestand PCB Calculator (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Selecteer PCB Calculator Data File" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Wilt u dit bestand laden en de huidige regelgeverslijst vervangen?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Kan gegevensbestand \"%s\" niet lezen" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Deze regulator staat al in de lijst. Afgebroken" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout moet groter zijn dan vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref ingesteld op 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Onjuiste waarde voor R1 R2" @@ -20112,29 +20141,29 @@ msgstr "" "__W, H__ = breedte en dikte in mils\n" "__K__ = 0,024 voor interne sporen of 0,048 voor externe sporen\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relatieve diëlektrische constanten" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Diëlektrische verliesfactor" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Specifieke weerstand" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: relatieve diëlektrische constante van het substraat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Diëlektrische verliesfactor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " @@ -20143,309 +20172,309 @@ msgstr "" "Elektrische weerstand of specifieke elektrische weerstand van de geleider " "(Ohm * meter)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frequentie van het ingangssignaal" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "In verwachting %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Geleiderverliezen:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Diëlektrische verliezen:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Huid diepte:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Hoogte van de ondergrond" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Hoogte van Box Top" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Strip dikte" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Ruw" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Ruwheid van de geleider" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "substraat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Relatieve permeabiliteit (mu) van substraat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Spoel" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relatieve permeabiliteit (mu) van geleider" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Lijnbreedte:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Lijnlengte" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Karakteristieke impedantie" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Elektrische lengte" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Tussenruimte" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF (H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE-modi:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM-modi:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Vertalers" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Relatieve permeabiliteit (mu) van isolator" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Breedte van golfgeleider" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Hoogte van golfgeleider" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Lengte golfgeleider" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Binnendiameter (geleider)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Buitendiameter (isolator)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "Effectief %s (zelfs):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "Effectief %s (oneven):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Geleiderverliezen zelfs:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Geleiderverliezen Vreemd:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Diëlektrische verliezen zelfs:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Diëlektrische verliezen Vreemd:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Even-modus impedantie (lijnen aangedreven door gewone spanningen)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Oneven-modus impedantie (lijnen aangedreven door tegengestelde " "(differentiële) spanningen)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "afstand tussen strip en topmetaal" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Wendingen" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Aantal wendingen per lengte" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Omgevingsvariabelen" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Relatieve permittiviteit van omgeving" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Kabellengte" @@ -20491,7 +20520,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Maak een array" @@ -20608,7 +20637,7 @@ msgstr "Positie X" msgid "Position Y" msgstr "Positie Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20719,56 +20748,81 @@ msgstr "Ja, afgeschuind" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Opties voor randkaartconnectoren." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Board dikte:" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Werk de diëlektrische dikte bij vanaf de plaatdikte" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Werk de diëlektrische dikte bij vanaf de plaatdikte" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Laag \"%s\" (sublaag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Voeg een diëlektrische laag toe" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Selecteer bibliotheek om te verkennen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Laag \"%s\" (sublaag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Verwijder de diëlektrische laag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecteer bibliotheek om te verkennen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Persoonlijk" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Koper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20776,14 +20830,14 @@ msgstr "" "Onjuiste waarde voor Epsilon R (Epsilon R moet positief of nul zijn als deze " "niet wordt gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Onjuiste waarde voor verlies tg (verlies tg moet positief of nul zijn indien " "niet gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Een laagdikte is <0. Fix it" @@ -20908,6 +20962,11 @@ msgstr "Id" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Huidige dikte vanaf stackup:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Stel de diëlektrische dikte in" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21630,7 +21689,7 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde maten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste laagset" @@ -21943,48 +22002,36 @@ msgstr "Opschonen van tracks en Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapport over het oplossen van beperkingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Afschuiningsafstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Afrondingsstraal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Thermische spaakbreedte mag niet kleiner zijn dan de minimale breedte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Geen laag geselecteerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Verberg netten die overeenkomen:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Patroon om netnamen in gefilterde lijst te filteren.\n" -"Netnamen die met dit patroon overeenkomen, worden niet weergegeven." +"Er zal geen net ontstaan\n" +"in een niet-verbonden\n" +"koperen eiland." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Toon netten die overeenkomen:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21992,37 +22039,28 @@ msgstr "" "Patroon om netnamen in gefilterde lijst te filteren.\n" "Alleen netnamen die met dit patroon overeenkomen, worden weergegeven." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Toon alle netten" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Verberg Algemeen ratsnest" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Sorteer netten op aantal blokken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Er zal geen net ontstaan\n" -"in een niet-verbonden\n" -"koperen eiland." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Zone naam:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Een unieke naam voor deze zone om deze voor DRC te identificeren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Zone prioriteitsniveau:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22037,68 +22075,68 @@ msgstr "" "zone.\n" "* Als de prioriteit gelijk is, is er een DRC-fout ingesteld." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Beperk de omtrek tot H, V en 45 graden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Overzichtsweergave:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Uitgebroed" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Volledig uitgekomen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Hoekvereffening:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Afschuining" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Filet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Elektrische eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Afstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimale breedte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimale dikte van gevulde gebieden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Pad verbindingen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22107,74 +22145,73 @@ msgstr "" "Standaard padverbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale padinstellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Ontlasting voor PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Thermische ontlastingsopening:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Ruimte tussen pads in hetzelfde net en gevulde gebieden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Spaakbreedte thermisch reliëf:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Breedte van koper in thermische reliëfs." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Opvullen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Type vulling:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Vast" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Hatch patroon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Breedte luik:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Hatch gap:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Verzachtende inspanning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22189,11 +22226,11 @@ msgstr "" "2 = ronde hoeken\n" "3 = ronde hoeken (fijnere vorm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Verzachtende hoeveelheid:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22204,31 +22241,31 @@ msgstr "" "0 = geen afvlakking\n" "1,0 = max. Radius / afschuiningsgrootte (halve spleetwaarde)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Eilanden verwijderen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Kies wat u wilt doen met niet-verbonden koperen eilanden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Onder gebiedsgrens" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimale eilandgrootte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Kleine geïsoleerde eilanden worden verwijderd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exporteer instellingen naar andere zones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22236,7 +22273,7 @@ msgstr "" "Exporteer deze zone-instelling (met uitzondering van laag- en netselectie) " "naar alle andere koperzones." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Copper Zone-eigenschappen" @@ -22803,11 +22840,6 @@ msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" @@ -23013,11 +23045,6 @@ msgstr "Werk footprints bij vanuit bibliotheken" msgid "File %s already exists." msgstr "Bestand %s bestaat al." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Kan niet maken %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23191,7 +23218,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kan plotbestanden niet naar map \"%s\" schrijven." @@ -23201,14 +23228,6 @@ msgstr "Kan plotbestanden niet naar map \"%s\" schrijven." msgid "Exported '%s'." msgstr "Geëxporteerd \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Kan niet maken %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23272,7 +23291,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Weet u zeker dat u het bestaande bestand wilt overschrijven?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Maken van bestand \"%s\" is mislukt" @@ -24047,19 +24066,6 @@ msgstr "Kan boor- en / of mapbestanden niet naar map \"%s\" schrijven." msgid "Save Drill Report File" msgstr "Boor rapport bestand opslaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Kan %s ** niet maken\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Rapportbestand %s aangemaakt\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Uitvoermap:" @@ -24811,42 +24817,42 @@ msgstr "Totale lengte" msgid "Net Length" msgstr "Net Lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net naam:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nieuw net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netnaam '%s' is al in gebruik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Wijzig de naam van Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' is in gebruik. Toch verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle netten in groep '%s' verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Rapportbestand" @@ -27314,20 +27320,27 @@ msgstr "" "benadert.\n" "De error max definieert het aantal segmenten van deze polygoon." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "Opmerking: het vullen van zones kan traag zijn als <%s." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategie voor het vullen van zones" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Bootst oud gedrag na" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " @@ -27337,11 +27350,11 @@ msgstr "" "problemen met de exportgetrouwheid en overdreven agressieve knock-outs van " "zones met een hogere prioriteit." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Afgevlakte polygonen (beste prestatie)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27349,83 +27362,154 @@ msgstr "" "Betere prestaties, exacte exportgetrouwheid en vollediger vullen in de buurt " "van zones met hogere prioriteit." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Sta filets toe buiten de omtrek van de zone" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Trace Length Tuning" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimale vrije ruimte:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimale spoorbreedte:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimale ringvormige breedte:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimaal via diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Speling kopergaten:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Koperen randafstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Gaten" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimum doorgaand gat:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Speling gat tot gat:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimale uVia-diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Min uVia grootte" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Zeefdruk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimale opruiming van artikelen:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29173,20 +29257,24 @@ msgstr "Exporteer D-356-testbestand" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Sla het Footprint Association-bestand op" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Bestand bevat padvormen die niet worden ondersteund door de Hyperlynx-" "exporteur\n" "(Ondersteunde vormen zijn ovaal, rechthoek, cirkel.)\n" "Ze zijn geëxporteerd als ovale blokken." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." @@ -29204,48 +29292,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Genereer positiebestand" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Voorzijde (bovenzijde) plaats bestand: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Aantal componenten: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Achterzijde (onderkant) plaats bestand: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Volledig aantal componenten: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Geen footprint voor geautomatiseerde plaatsing." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Plaats bestand: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29254,7 +29342,7 @@ msgstr "" "Footprint-rapportbestand gemaakt:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Voetafdrukrapport" @@ -29269,20 +29357,14 @@ msgstr "Bestand maken %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Bestand maken %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Kan taakbestand \"%s\" niet maken" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Gerber-jobbestand \"%s\" maken" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Board stackup-instellingen niet up-to-date\n" "Corrigeer de stackup" @@ -29610,7 +29692,7 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." @@ -29685,8 +29767,8 @@ msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -29706,7 +29788,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Geen footprints om te exporteren!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Er is momenteel geen bord open." @@ -29758,12 +29840,12 @@ msgstr "Nieuwe voetafdruk" msgid "No footprint name defined." msgstr "Geen footprintnaam gedefinieerd." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Bibliotheek Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29774,7 +29856,7 @@ msgstr "" "overeenkomen.\n" "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29785,7 +29867,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29794,11 +29876,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage " "Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30017,7 +30099,7 @@ msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "ONBEKEND (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "De inhoud van het klembord is niet compatibel met KiCad" @@ -30629,7 +30711,7 @@ msgstr "Fout bij laden van netlijst" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Geen footprint gedefinieerd voor symbool \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30646,8 +30728,7 @@ msgstr "%s footprint-ID \"%s\" is niet geldig." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s footprint \"%s\" niet gevonden in bibliotheken in de " "footprintbibliotheektabel.\n" @@ -30723,13 +30804,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klaring: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" @@ -30872,25 +30955,25 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Het automatisch opgeslagen bestand \"%s\" kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Alleen bordgedeelte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30901,30 +30984,30 @@ msgstr "" "Om PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-" "projectmanager starten en een project maken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export Hyperlynx Layout" @@ -31225,23 +31308,23 @@ msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "Kan map \"%s\" niet aanmaken -> er worden geen 3D-modellen geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Bestand niet aangetroffen: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Polygoonvullingen uitvoeren ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31250,41 +31333,22 @@ msgstr "" "Veelhoek op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Polygoon heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. Er zijn " -"minimaal 2 punten vereist." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Gerber-bestanden laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Gerber-bestanden laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. Er " -"zijn minimaal 2 punten vereist." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31293,22 +31357,22 @@ msgstr "" "Zone op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Gebouwzone vult ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31317,7 +31381,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31326,24 +31390,24 @@ msgstr "" "Arc Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Blok '%s' van Footprint %s heeft een vierkant gat. KiCad ondersteunt dit nog " "niet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31352,24 +31416,24 @@ msgstr "" "Pad '%s' van Footprint %s heeft een gatrotatie van %f graden. KiCad " "ondersteunt alleen hoeken van 90 graden" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' van Footprint %s gebruikt een complexe padstack (soort %d), die nog " "niet wordt ondersteund" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31378,45 +31442,45 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Niet-koperen pad '%s' heeft een gat. Dit mag niet gebeuren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Niet-koperen pad '%s' gebruikt een complexe padstapel (soort %d). Dit mag " "niet gebeuren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31425,7 +31489,7 @@ msgstr "" "Track Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31434,19 +31498,19 @@ msgstr "" "Track Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Laden..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Negeer streepjescode op Altium-laag %d omdat deze momenteel niet wordt " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31455,12 +31519,12 @@ msgstr "" "Tekst op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Gerber-bestanden laden ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31742,7 +31806,7 @@ msgstr "" "luik gevuld, of als een KiCad-track als de vorm een niet-gevulde omtrek was " "(open of gesloten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31751,7 +31815,7 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar component-ID '%s' die niet bestaat. Dit is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31760,11 +31824,11 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar de niet-bestaande padindex '%d' in component " "'%s'. Dit is genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31775,7 +31839,7 @@ msgstr "" "KiCad ondersteunt alleen circulaire via's, dus dit via-type is gewijzigd in " "een via met een ronde vorm van %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31784,7 +31848,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31795,7 +31859,7 @@ msgstr "" "ondersteunt slechts 2 luiken (arcering) 90 graden uit elkaar. De " "geïmporteerde arcering is gearceerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31807,7 +31871,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de breedte die is gedefinieerd in de eerste " "arceringdefinitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31819,7 +31883,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de stapgrootte die is gedefinieerd in de " "eerste arceringdefinitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31832,14 +31896,14 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering heeft twee luiken 90 graden uit elkaar, georiënteerd " "%.1f graden ten opzichte van horizontaal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31851,7 +31915,7 @@ msgstr "" "niet geïmporteerd. Opmerking: KiCad's versie van 'Net Class' komt dichter " "bij CADSTAR's 'Net Route Code' (die voor alle netten is geïmporteerd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32050,8 +32114,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "bibliotheek \"%s\" heeft geen footprint \"%s\" om te verwijderen" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Onbekend token \"%s\"" @@ -32062,7 +32126,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken bevat %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32070,7 +32134,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory \"%s\" heeft onverwachte sub-directories." @@ -32081,7 +32145,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32123,32 +32187,32 @@ msgstr "Gegevensstructuur van interne groep beschadigd" msgid "Save Anyway" msgstr "Tóch opslaan" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Footprint opnieuw koppelen geannuleerd door gebruiker." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "dit bestand bevat geen PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32157,33 +32221,33 @@ msgstr "" "Bibliotheek \"%s\" bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestandsnaam \"%s\" is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Onvoldoende rechten vereist om het bestand op te slaan\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheekpad \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32196,7 +32260,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32209,12 +32273,12 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan datumcode niet interpreteren %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32222,33 +32286,33 @@ msgstr "" "Items gevonden op ongedefinieerde lagen. Wilt u\n" "red ze naar de User.Comments-laag?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Ongedefinieerde lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Paginatype \"%s\" is niet geldig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Laag \"%s\" in bestand \"%s\" op regel %d, bevindt zich niet in vaste laag " "hash" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Dubbele NETCLASS-naam \"%s\" in bestand \"%s\" op regel %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32261,12 +32325,12 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-teksttype niet verwerken %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32278,7 +32342,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32290,8 +32354,8 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32304,7 +32368,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32317,7 +32381,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32330,7 +32394,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32340,7 +32404,7 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" @@ -32437,12 +32501,12 @@ msgstr "Onbekende PCad-laag %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad ondersteunt slechts 32 signaallagen" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Kon bibliotheekbestand %s niet vinden" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Kan geen pdf-viewer vinden voor \"%s\"" @@ -32561,32 +32625,52 @@ msgstr "" "behoren, eindigen op _N / _P of +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Te lang: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Te kort: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Afgestemd: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Als sporen creëren" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Minimale breedte:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "netklasse '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Winkel keuze" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32595,7 +32679,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt door de track layout tool.\n" "Controleer of het geen zichzelf snijdende veelhoek is." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -32613,49 +32697,49 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat de namen van de netten die tot een differentieel paar " "behoren, eindigen op _N / _P of +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Te lang: scheef " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Te kort: scheef " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Afgestemd: scheef " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Tussenruimte differentieel paar kleiner dan minimum speling (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ik kan geen differentieel paar starten in de middle of nowhere." @@ -32890,42 +32974,77 @@ msgid "" msgstr "" "Microvias moeten zijn ingeschakeld in Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Sporen alleen op koperlagen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Breek Spoor" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Route differentieel paar" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Route enkele track" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "NetClass:" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Route enkele track" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Baan Breedte" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Differentieel paar opening" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Waarschuwing: bovenste en onderste lagen zijn hetzelfde." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BORD export OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan niet exporteren. Los het probleem op en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Symbool met de waarde \"%s\" heeft een lege referentie-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Meerdere symbolen hebben identieke referentie-ID's van \"%s\"." @@ -32997,7 +33116,7 @@ msgstr "Laad footprint van huidig bord" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Voeg footprint in het huidige bord in" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- voor omwisselen" @@ -33013,7 +33132,14 @@ msgstr "Toon volgende footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Voetafdruk in bord invoegen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33023,24 +33149,24 @@ msgstr "" "groote\n" "anders, gebruik huidige breedte voorkeur" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoor: gebruik netklasse breedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Nummer: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vooraf gedefinieerde formaten bewerken ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: gebruik netklasse maten" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33352,19 +33478,19 @@ msgstr "Item niet toegestaan op huidige locatie." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteer vormen naar veelhoek" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteer vormen naar zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converteer polygonen naar lijnen" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Maak een boog van lijnsegment" @@ -33523,33 +33649,33 @@ msgstr "Speciaal gereedschap..." msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep Via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte railsegmenten worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Afrondingsradius invoeren:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetsporen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33557,37 +33683,37 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De filetbewerking is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde tracksegmenten niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de baanvakken konden niet worden gefileerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Verander Grote" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Gedupliceerd %d artikel (en)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" @@ -35035,34 +35161,42 @@ msgstr "Filterselectie ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Verwijder item (s) uit selectie." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Vul Zone" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Vul zone (s)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Update geselecteerde footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Vul alles in" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Invullen" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Vullen zone (s)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Alles ongedaan maken" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Maak alle zones leeg" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Ontvul zone" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Verwijder item (s) uit selectie." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Alle zones leegmaken" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Verwijder Gevulde Delen in Alle Zones" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde voetafdrukken" @@ -35212,19 +35346,19 @@ msgstr "Voetafdruknaam" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Sleep een hoek" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Voeg een zonehoek toe" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Gesplitst segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone / polygoonhoek" @@ -35305,22 +35439,6 @@ msgstr "Toon DRC-regels" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonevullingen zijn mogelijk onnauwkeurig. DRC-regels bevatten fouten." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Vul alle zones" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Vul Zone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Ontvul zone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Alle zones leegmaken" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -35564,13 +35682,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Markeer %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecteer tracks en vias in %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Selectie van tracks en vias in %s ongedaan maken" @@ -35761,74 +35879,74 @@ msgstr "Alleen achterlagen weergeven" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Alleen achterste assemblagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Tonen of verbergen %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Stel de dekking in van %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Toon of verberg ratsnest voor netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Stel de netclass-kleur in" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markeer netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Toon alle netklassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Verberg alle andere netklassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Voorinstelling opslaan ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Voorinstelling verwijderen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Layer preset naam:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sla Layer Preset op" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Voorkeuren" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Voorinstelling verwijderen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Selecteer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Instellingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36162,6 +36280,135 @@ msgstr "Bewerk Schematisch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad printplaatbestanden" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Kan archiefbestand \"%s\" niet maken\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Lijnbreedte mag niet 0 zijn voor niet-gevulde vormen." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Voer commando's uit:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Info berichten:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Foutmelding:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Koper vlak heeft een onbestaande netnaam" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Koper vlak heeft een onbestaande netnaam" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Koper vlak heeft een onbestaande netnaam" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "U moet eerst de simulatie-instellingen selecteren." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het werkmapbestand" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het werkmapbestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Kicad afsluiten" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Kan \"%s\" niet maken" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Verberg netten die overeenkomen:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Patroon om netnamen in gefilterde lijst te filteren.\n" +#~ "Netnamen die met dit patroon overeenkomen, worden niet weergegeven." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Toon netten die overeenkomen:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Toon alle netten" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Kan niet maken %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Kan niet maken %s" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Kan %s ** niet maken\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Rapportbestand %s aangemaakt\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Kan taakbestand \"%s\" niet maken" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Polygoon heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. Er zijn " +#~ "minimaal 2 punten vereist." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. " +#~ "Er zijn minimaal 2 punten vereist." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Vul zone (s)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Vul alles in" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Vul alle zones" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Invullen" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Vullen zone (s)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Alles ongedaan maken" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Raytracing-opties" @@ -37115,9 +37362,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Scripting Test-venster" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "naamloos" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Lokale opruiming" @@ -37692,12 +37936,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Update fysieke stackup" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Werk de diëlektrische dikte bij vanaf de plaatdikte" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Stel de diëlektrische dikte in" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -41422,9 +41660,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Fill or Refill All Zones" #~ msgstr "Vul of Hervul Alle Zones" -#~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -#~ msgstr "Verwijder Gevulde Delen in Alle Zones" - #, fuzzy #~ msgid "Track Display Mode" #~ msgstr "Weergave: normaal contrast" @@ -45294,9 +45529,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid " mm" #~ msgstr "mm" -#~ msgid "NetClass: " -#~ msgstr "NetClass:" - #~ msgid " *" #~ msgstr " *" @@ -47376,9 +47608,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Grid not show" #~ msgstr "Raster Verbergen" -#~ msgid "Hide general ratsnest" -#~ msgstr "Verberg Algemeen ratsnest" - #~ msgid "Drc OFF" #~ msgstr "DRC UIT" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 2d8d2f6ae1..2ce7313d34 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6514,12 +6566,12 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s må være mindre enn %s." @@ -6581,263 +6633,263 @@ msgstr "(dobbeltklikk for å redigere)" msgid "Hotkey" msgstr "Hurtigtast" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad tegnesymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad eldre symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad eldre prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad eldre skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR skjematisk arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Skjematiske filer for Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad kretskortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-fotavtrykksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad fotavtrykk bibliotekstier" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Eldre arkivfiler for fotavtrykk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtrykk-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tegninger" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Bærbare filer i dokumentformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Rapportfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponentparametere" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- og X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fotavtrykksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Tekstfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Eldre eksportfiler for fotavtrykk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronisk regelkontrollfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolfotavtrykk tilknytningsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 tavlefiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber jobbfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Arbeidsbokfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "Ekvivalensfilen \"%s\" ble ikke funnet i standardsøkestiene." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Feil ved åpning av ekvivalensfil \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Feil ved innlasting av ekvivalensfil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu fotavtrykk / symbolekvivalenser funnet." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6846,7 +6898,7 @@ msgstr "" "Komponent %s: fotavtrykk %s ble ikke funnet i noen av prosjektets " "fotavtrykksbiblioteker." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb Advarsel" @@ -6895,7 +6947,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerte fotavtrykk" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Bruk, lagre skjematisk && Fortsett" @@ -6913,8 +6965,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" @@ -6922,9 +6974,9 @@ msgstr "Nøkkelord" msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7004,8 +7056,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -7013,8 +7065,8 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -7038,14 +7090,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7103,33 +7155,33 @@ msgstr "Fotavtrykk Oppgavekonflikter" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtrykk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " @@ -7142,27 +7194,27 @@ msgstr "" "formatet? (Hvis du svarer nei, vil disse oppgavene bli ryddet, og du må " "tilordne disse fotsporene på nytt.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Komponent \"%s\" footprint \"%s\" ble ikke funnet i noe bibliotek.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Komponent \"%s\" footprint \"%s\" ble funnet i flere biblioteker.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Sjekk først oppføringene dine i biblioteketabellen." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Problematiske tabellbiblioteketabeller" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7172,7 +7224,7 @@ msgstr "" "fotavtrykk:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7182,7 +7234,7 @@ msgstr "" "Du må tilordne dem på nytt manuelt hvis du vil at de skal oppdateres riktig " "neste gang du importerer nettlisten i Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Skjematisk lagret" @@ -7303,27 +7355,27 @@ msgstr "Slette alle assosiasjoner?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplikat tidsstempler ble funnet og erstattet." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Oppdatert %s (enhet %s) fra %s til %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Oppdatert %s fra %s til %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Kommentert %s (enhet %s) som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Kommentert %s som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Kommentar fullført." @@ -7338,34 +7390,34 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke funnet. Skript ikke tilgjengelig." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Vare ikke kommentert: %s %s (enhet %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Varen er ikke kommentert: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Feil: symbol %s%s%s (enhet %d) overstiger definerte enheter (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Dupliserte elementer %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Flere gjenstander %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Ulike verdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" @@ -7968,36 +8020,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "``\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Bussdefinisjoner" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bussalias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Aliasnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Alias-medlemmer" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Medlemsnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Bussaliasnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nett- eller bussnavn" @@ -8211,8 +8263,8 @@ msgstr "Plasser alle enhetene" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plasser sekvensielt alle enhetene på symbolet." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8220,15 +8272,15 @@ msgstr "Plasser sekvensielt alle enhetene på symbolet." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Ingen fotavtrykk spesifisert" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Ingen symbol valgt" @@ -8304,27 +8356,27 @@ msgstr "" "Margene rundt teksten styres av forholdet mellom tekstforskyvning\n" "i skjematisk oppsett> Generelt> Formatering." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster mot høyre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster mot venstre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrunnelse" @@ -8335,26 +8387,26 @@ msgstr "Fet og kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Inndata" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Utdata" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Toveis" @@ -8366,13 +8418,13 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8383,33 +8435,6 @@ msgstr "Form" msgid "Text Editor" msgstr "Tekstbehandler" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Levn uendret" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Farge:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Kombo!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referansebetegnelsesverdi!" @@ -8433,21 +8458,21 @@ msgstr "Tilgjengelige kandidater for %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidatene teller %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link (er) kartlagt, %u ikke funnet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u lenker er løst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8659,16 +8684,11 @@ msgstr "Pin konflikter kart" msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil '%s' opprettet\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8723,110 +8743,6 @@ msgstr "Slett markører" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektriske regler Checker" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Velg Footprint ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Bla etter fotavtrykk" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Vis datablad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Vis datablad i nettleseren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Referansekolonnen kan ikke skjules." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Mengde" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Felt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Vis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Gruppe av" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referanse" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Dataark" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Nytt feltnavn:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Legg til felt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Feltet må ha et navn." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Lagre endringer?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Gruppesymboler" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Gruppere komponenter sammen basert på vanlige egenskaper" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Legg til felt ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Symbolfelt" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Andre symbolfelt" @@ -9019,6 +8935,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Farge:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" @@ -9031,12 +8952,6 @@ msgstr "Junction Properties" msgid "Read Only" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Linjebredden er kanskje ikke 0 for ufylte former." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Ikke fyll" @@ -9142,6 +9057,11 @@ msgstr "X-posisjon" msgid "Y Position" msgstr "Y-posisjon" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Lagre endringer?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Grupper etter navn" @@ -9256,6 +9176,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Avled fra eksisterende symbol:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Kombo!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9330,57 +9255,57 @@ msgstr "Fest navnet inne" msgid "New Symbol" msgstr "Nytt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Et alias-symbol må ha valgt en forelder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Vil du slette ekstra enheter fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Legg til nye pinner for alternativ kroppsstil (DeMorgan) til symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Navnet '%s' kommer i konflikt med en eksisterende oppføring i biblioteket " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Legg til Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9390,6 +9315,21 @@ msgstr "Rediger Footprint Filter" msgid "Fields" msgstr "Jorder" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9574,14 +9514,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9594,7 +9534,7 @@ msgstr "enhet" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9639,6 +9579,28 @@ msgstr "Rediger kryddermodell ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaper" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Levn uendret" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Linjesegmentegenskaper" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Motstridende etiketter" @@ -9884,7 +9846,7 @@ msgstr "Plott gjeldende side" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Velg Output Directory" @@ -9967,7 +9929,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" @@ -9985,23 +9947,6 @@ msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10149,15 +10094,15 @@ msgstr "Pennebredde:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plotskjematiske alternativer" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut side %d" @@ -10211,6 +10156,13 @@ msgstr "Symbolnavn" msgid "Action Taken" msgstr "Tiltak" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10426,12 +10378,12 @@ msgstr "Nettoklasser" msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Prosjektet mangler eller er skrivebeskyttet. Endringer lagres ikke." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10594,35 +10546,35 @@ msgstr "Arkegenskaper" msgid "Add signal by name:" msgstr "Legg til signal ved navn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "Du må velge DC-kilde (feie 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Kilde 1 og Kilde 2 må være forskjellige" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Lukk simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10632,12 +10584,12 @@ msgstr "Lukk simulering" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "genser" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10914,27 +10866,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10945,67 +10897,67 @@ msgstr "" "Sjekk symbolet og bruk \"Alternativ nodesekvens\" for å omorganisere " "pinnene, om nødvendig" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "For en diode er stiftrekkefølge anode, katode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "For en BJT er pin-ordre samler, base, emitter, substrat (valgfritt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en MOSFET er pin-ordren drain, grid, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en JFET er pin-ordren drain, grid, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Velg bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Område:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Forskyvning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardavvik:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Mener:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typen tilfeldig generator for kilden er ugyldig" @@ -11300,12 +11252,12 @@ msgid "External data" msgstr "Ekstern data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Spenning" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Nåværende" @@ -11329,6 +11281,85 @@ msgstr "Alternativ nodesekvens:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Velg Footprint ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Bla etter fotavtrykk" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Vis datablad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Vis datablad i nettleseren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Referansekolonnen kan ikke skjules." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Mengde" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Felt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Gruppe av" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Dataark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Nytt feltnavn:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Legg til felt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Feltet må ha et navn." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Gruppesymboler" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Gruppere komponenter sammen basert på vanlige egenskaper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Legg til felt ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Symbolfelt" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Basenavn" @@ -11517,7 +11548,7 @@ msgstr "" "symbolbibliotekstabell." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket \"%s\" ble ikke funnet." @@ -11694,7 +11725,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(bare symbolredaktør)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Forhåndsvisning av farger" @@ -11704,7 +11735,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11940,7 +11971,7 @@ msgstr "Globale feltnavnmaler:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Maler for prosjektfeltnavn:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Untitled Field" @@ -12086,7 +12117,7 @@ msgstr "Generer advarsel" msgid "Generate error" msgstr "Generer feil" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Fest til pin-tilkoblinger" @@ -12132,95 +12163,95 @@ msgstr "& Pitch av gjentatte pinner:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Symbolbibliotekfilen \"%s\" er tom." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kallenavnfeil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere bibliotek kan ikke ha samme kallenavn («%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke lastes inn.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Feil ved lasting av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Legg til uansett" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12229,7 +12260,7 @@ msgstr "" "Velg én eller flere tabellrader som inneholder foreldede bibliotek å lagre " "som nåværende format (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12238,7 +12269,7 @@ msgstr "" "Lagre «%s» som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt foreldet oppføring " "i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12247,24 +12278,24 @@ msgstr "" "Lagre %d foreldede bibliotek som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt " "foreldede oppføringer i tabell?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen '%s' eksisterer allerede. Vil du overskrive denne filen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12273,11 +12304,11 @@ msgstr "" "Det er gjort endringer i ett eller flere symbolbiblioteker.\n" "Endringer må lagres eller kastes før symbolbibliotekstabellen kan endres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12289,8 +12320,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12299,7 +12330,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Feil ved lagring av fil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12354,7 +12385,7 @@ msgstr "Stiutskiftninger:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Dette er en skrivebeskyttet tabell som viser aktuelle miljøvariabler." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12365,7 +12396,7 @@ msgstr "" "menyen." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12845,7 +12876,7 @@ msgstr "Importer skjematisk" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias av" @@ -12864,7 +12895,7 @@ msgstr "Nylig brukt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg Strømsymbol (%d varer lastet inn)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg symbol (%d varer lastet)" @@ -12888,18 +12919,18 @@ msgstr "Rot" msgid "(page %s)" msgstr "(lag %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Avgrensningsboks" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" @@ -12916,9 +12947,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Sirkel, radius %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12941,7 +12972,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Konvertert" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12951,7 +12982,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12988,7 +13019,7 @@ msgstr "Polyline, %d poeng" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" @@ -13097,40 +13128,28 @@ msgstr "Verktøy" msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Kjør kommandoer" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofeil. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Vellykket" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Infomeldinger:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Feilmelding:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Feil: dupliserte arknavn. Fortsette?" @@ -13295,33 +13314,33 @@ msgstr "Netto kode" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker ble ikke funnet:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13332,45 +13351,45 @@ msgstr "" "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" @@ -13379,20 +13398,20 @@ msgstr "Fremhevet nett: %s" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "&Innstillinger" @@ -13469,7 +13488,7 @@ msgstr "Linjetype" msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" @@ -13527,136 +13546,147 @@ msgstr "Kan ikke åpne filen '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "ukjent putetype: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin og elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil ble ikke funnet" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Fil %s ble ikke funnet." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13702,7 +13732,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Informasjonen om blokkering av gjenbruk er forkastet under " "importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13711,11 +13741,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet er importert.\n" "Gjennomgå importfeilene og advarslene (hvis noen)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skjemaet kan være ødelagt: det er ikke noe rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13725,7 +13755,7 @@ msgstr "" "Deldefinisjon '%s' refererer til symbolet '%s' (alternativt '%s') som ikke " "ble funnet i symbolbiblioteket. Delen er ikke lastet inn i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13734,7 +13764,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' refererer til del '%s' som ikke ble funnet i biblioteket. " "Symbolet ble ikke lastet inn" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13743,7 +13773,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererer til biblioteksymbolet '%s' som ikke ble funnet i " "biblioteket. Eksporterte du alle elementene i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13752,7 +13782,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreferanse eller globalt signal, men den har for " "mange pinner. Antatt antall pinner er 1, men %d ble funnet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13761,7 +13791,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er av ukjent type. Det er verken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13769,7 +13799,7 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13778,11 +13808,11 @@ msgstr "" "Dokumentasjonssymbol '%s' refererer til symboldefinisjon ID '%s' som ikke " "finnes i biblioteket. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13790,7 +13820,7 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13799,7 +13829,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referanser ark ID '%s' som ikke finnes i designet. Symbolet " "ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13808,7 +13838,7 @@ msgstr "" "Nett %s refererer ukjent nettelement %s. Nettet var ikke riktig lastet og " "kan kreve manuell feste." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13816,7 +13846,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13931,68 +13961,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldig signalnavn" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Skriv inn fotavtrykk navn:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pinnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arkets filnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" @@ -14003,19 +14033,19 @@ msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14161,83 +14191,83 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arkpinne %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" @@ -14375,7 +14405,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14592,8 +14629,15 @@ msgstr "Referansebetegneren kan ikke inneholde tekstvariabler" msgid "Field Validation Error" msgstr "Feltvalideringsfeil" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Signalnavnet inneholder '[' eller ']', men er ikke et gyldig vektorbussnavn" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Signalnavnet inneholder '[' eller ']', men er ikke et gyldig vektorbussnavn" @@ -14611,7 +14655,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14719,116 +14763,104 @@ msgstr "Opprett nytt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kast nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simuleringen gir ingen plott. Se konsollvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kjør / stopp simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kjør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Legg til signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Legg til signaler for å plotte" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skjematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Still inn komponentverdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Du må velge simuleringsinnstillingene først." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Det oppsto en feil under åpningen av arbeidsbokfilen" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "ingen navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Det oppsto en feil under lagring av arbeidsbokfilen" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14840,19 +14872,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -14873,104 +14905,104 @@ msgstr "Lagre som .csv-fil" msgid "File" msgstr "Fil" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Legg til signaler ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Probe fra skjemaer" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Still inn komponentverdien" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Vis SPICE Netlist ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Viser gjeldende simulerings nettliste. Nyttig for feilsøking av SPICE-feil." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Vis &rutenettet" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Show & Legend" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Prikket strøm / fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Hvit bakgrunn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Vis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Markører" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Forsterkningsnivå" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "støy [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spenning (feid)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Gjeldende nøkkel:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Motstand:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperaturøkning:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spenning (målt)" @@ -15171,7 +15203,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15181,12 +15213,12 @@ msgstr "" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15196,7 +15228,7 @@ msgstr "" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." @@ -15425,13 +15457,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Konverter" @@ -15565,12 +15597,12 @@ msgstr "(kunne ikke laste)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" @@ -16086,7 +16118,7 @@ msgstr "Roter med klokken" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -16594,7 +16626,7 @@ msgstr "Flytt" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Dra" @@ -16732,13 +16764,13 @@ msgstr "Symbol ikke funnet." msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -16775,7 +16807,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikk over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16796,26 +16828,32 @@ msgstr "symbolet er ikke flere enheter" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Rediger %s -felt" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det er ingen uhenviste pinner i dette arket å fjerne." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" @@ -16832,27 +16870,27 @@ msgstr "Nådd slutten av arket." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Nettklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilordne nettklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Velg nettklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16911,7 +16949,7 @@ msgstr "Filnavn:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Symbolnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16937,35 +16975,35 @@ msgstr "Nåværende data går tapt?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Klart lag %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Lag %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Ikke eksporter" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerber med kjente lag: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automatisk lagtilordning" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Hulldata" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -17046,12 +17084,12 @@ msgstr "Utskrift speilet" msgid "Included Layers" msgstr "Inkluderte lag" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Velg alle" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Fravelg alle" @@ -17065,7 +17103,7 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17140,7 +17178,7 @@ msgstr "Sidestørrelse" msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrenser" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagleder" @@ -17321,63 +17359,63 @@ msgstr " utpakket fil %s lesefeil \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Åpne Zip File" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Attributt" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Ingen attributt" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-kode %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Slett" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Speil" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB-aksen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Nett:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s" @@ -17406,7 +17444,7 @@ msgstr "Y Begrunn" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" @@ -17429,31 +17467,31 @@ msgstr "Fjern siste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildenavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17506,7 +17544,7 @@ msgstr "" "Advarsel: denne filen har noen manglende D-kodedefinisjoner\n" "Derfor er størrelsen på noen gjenstander udefinert" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ugyldig Gerber-fil: mangler G74- eller G75-buekommando" @@ -17528,27 +17566,27 @@ msgstr "RS274X: Kommando \"IR\" rotasjonsverdi er ikke tillatt" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Kommando KNOCKOUT ignorert av GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Fremhev gjenstander som tilhører denne komponenten" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Fremhev gjenstander som tilhører dette nettet" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Fremhev gjenstander med denne blenderattributtet" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17778,101 +17816,101 @@ msgstr "Fremhev blenderåpningstype \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Framhev DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Elementer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DC-koder" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Vis identifikasjon for DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negative objekter" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne fargen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis rutenettpunktene (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tegningsmodus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB bakgrunn" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alltid alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag hvis X2-modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Endre lagfarge for" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktiver dette for synlighet" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring" @@ -17928,11 +17966,11 @@ msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" "Tilbakestill alle innstillingene på denne siden til standardinnstillingene" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Malvelger

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Velg Malekatalog" @@ -18071,40 +18109,35 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Last inn fil for å redigere" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Avslutt KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Prosjekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Gjenopprettingsøkt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" @@ -18529,8 +18562,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -18853,11 +18886,6 @@ msgstr "Kan ikke skrive \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Kan ikke opprette \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19139,7 +19167,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Datafilfeil." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Dårlige eller manglende parametere!" @@ -19270,7 +19298,7 @@ msgstr "" "regulatorer" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Fjern regulatoren" @@ -19484,7 +19512,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20052,12 +20080,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-motstander parallelt\n" "R1 + (R2 | R3) ... hvilken som helst kombinasjon av ovennevnte\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfeil" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20066,7 +20094,7 @@ msgstr "" "Data modifisert, og ingen datafilnavn for å lagre modifikasjoner\n" "Vil du avslutte og forlate endringen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20075,37 +20103,37 @@ msgstr "" "Kan ikke skrive filen \"%s\"\n" "Vil du avslutte og forlate endringen?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB-kalkulator datafil (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Velg PCB Calculator Data File" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Vil du laste inn denne filen og erstatte gjeldende regulatorliste?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Kan ikke lese datafilen \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Denne regulatoren er allerede på listen. Abortert" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout må være større enn vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref satt til 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Feil verdi for R1 R2" @@ -20155,29 +20183,29 @@ msgstr "" "__W, H__ = bredde og tykkelse i mil\n" "__K__ = 0,024 for interne spor eller 0,048 for eksterne spor\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relative dielektriske konstanter" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Dielektrisk tapsfaktor" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Spesifikk motstand" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: substrat relativ dielektrisk konstant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Dielektrisk tapsfaktor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " @@ -20185,308 +20213,308 @@ msgid "" msgstr "" "Elektrisk motstand eller spesifikk elektrisk motstand av leder (Ohm * meter)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Inngangssignalets frekvens" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Forventer %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Ledertap:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektriske tap:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Huddybde:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Underlagets høyde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Høyde på Box Top" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Strip tykkelse" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Ujevn" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Dirigentruhet" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) av substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Induktor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) for leder" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Linjebredde:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Linjelengde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Karakteristisk impedans" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Elektrisk lengde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Gap bredde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF (H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE-moduser:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM-moduser:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Oversettere" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) til Insulator" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Bredden på bølgelederen" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Høyde på Waveguide" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Bølgelederlengde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Innvendig diameter (leder)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Ytre diameter (isolator)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Ledertap Jevnt:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Ledertap Odd:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektrisk tap til og med:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektrisk tap Odd:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Jevn modusimpedans (linjer drevet av vanlige spenninger)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Oddmodusimpedans (linjer drevet av motsatte (differensielle) spenninger)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "avstand mellom stripe og toppmetall" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Vridninger" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Antall vendinger per lengde" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Miljøvariabler" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Relativ tillatelse av miljø" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Kabel lengde" @@ -20532,7 +20560,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Lag en matrise" @@ -20649,7 +20677,7 @@ msgstr "Posisjon X" msgid "Position Y" msgstr "Posisjon Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20760,56 +20788,81 @@ msgstr "Ja, faset" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Alternativer for kantkortkontakter." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Kjerne" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Bretttykkelse:" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Oppdater dielektrisk tykkelse fra brettetykkelse" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Oppdater dielektrisk tykkelse fra brettetykkelse" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Legg til dielektrisk lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Velg lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Fjern det dielektriske laget" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Velg et hjørne du vil slette." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Egendefinert (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Kobber" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20817,14 +20870,14 @@ msgstr "" "Feil verdi for Epsilon R (Epsilon R må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Feil verdi for tap tg (tap tg må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Løs det" @@ -20949,6 +21002,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Gjeldende tykkelse fra stabling:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Still inn dielektrisk tykkelse" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21663,7 +21721,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -21974,48 +22032,36 @@ msgstr "Oppryddingsspor og Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Begrensningsoppløsningsrapport" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Faseavstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Filetradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk eikerbredde kan ikke være mindre enn minimumsbredden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Ingen lag valgt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Skjul nett som samsvarer:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Mønster for å filtrere nettnavn i filtrert liste.\n" -"Nettnavn som samsvarer med dette mønsteret vises ikke." +"Ingen nett vil resultere\n" +"i en ikke-tilkoblet\n" +"kobberøya." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Vis samsvarende nett:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -22023,37 +22069,28 @@ msgstr "" "Mønster for å filtrere nettnavn i filtrert liste.\n" "Bare nettnavn som samsvarer med dette mønsteret vises." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Vis alle garn" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Alternativt pinnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Sorter garn etter antall pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Ingen nett vil resultere\n" -"i en ikke-tilkoblet\n" -"kobberøya." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Sone navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Et unikt navn for denne sonen for å identifisere den for DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Sone prioritetsnivå:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22066,68 +22103,68 @@ msgstr "" "* Hvis prioriteten er høyere, fjernes omrissene fra den andre sonen.\n" "* Hvis prioriteten er lik, settes en DRC-feil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Begrens omriss til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Oversiktsvisning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Skraverte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Fullt klekket" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Hjørneutjevning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Fas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Filet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Elektriske egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Klarering:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimum tykkelse på fylte områder." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Padforbindelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22136,74 +22173,73 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Avlastninger for PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Termisk avlastningsgap:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Avstand mellom elektroder i samme nett og fylte områder." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Termisk avlastning eikerbredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Bredde på kobber i termiske relieffer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Fyllingstype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Lukkemønster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Lukebredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Hatch gap:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Utjevningsinnsats:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22218,11 +22254,11 @@ msgstr "" "2 = runde hjørner\n" "3 = runde hjørner (finere form)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Utjevningsmengde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22233,31 +22269,31 @@ msgstr "" "0 = ingen utjevning\n" "1.0 = maks radius / faseformat (halv gap verdi)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Fjern øyene:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Velg hva du skal gjøre med ikke-koblede kobberøyer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Under arealgrensen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimum øystørrelse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isolerte øyer som er mindre enn dette vil bli fjernet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksporter innstillinger til andre soner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22265,7 +22301,7 @@ msgstr "" "Eksporter dette soneoppsettet (unntatt lag og nettvalg) til alle andre " "kobbersoner." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaper for kobbersone" @@ -22827,11 +22863,6 @@ msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" @@ -23037,11 +23068,6 @@ msgstr "Oppdater Footprints from Library" msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s finnes allerede." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Kan ikke opprette %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23215,7 +23241,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." @@ -23225,14 +23251,6 @@ msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Eksportert \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Kan ikke opprette %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23296,7 +23314,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Er du sikker på at du vil overskrive den eksisterende filen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" @@ -24066,19 +24084,6 @@ msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kartfiler til mappen \"%s\"." msgid "Save Drill Report File" msgstr "Lagre drillrapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Kan ikke opprette %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Rapportfil %s opprettet\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Mappe for utdata" @@ -24824,42 +24829,42 @@ msgstr "Total lengde" msgid "Net Length" msgstr "Nettolengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Netto navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nytt nett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nettnavnet '%s' er allerede i bruk." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Gi nytt navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nett '%s' er i bruk. Slette uansett?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Vil du slette alle nettene i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Rapportfil" @@ -27293,20 +27298,27 @@ msgstr "" "som tilnærmer seg den.\n" "Feilen maks definerer antall segmenter av denne polygonen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Sonefyllingsstrategi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Etterlign arveatferd" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " @@ -27316,11 +27328,11 @@ msgstr "" "problemer med eksportfidelitet og altfor aggressive sone-knockouts med " "høyere prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Glattede polygoner (best ytelse)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27328,85 +27340,156 @@ msgstr "" "Bedre ytelse, nøyaktig eksportkvalitet og mer fullstendig fylling i nærheten " "av soner med høyere prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Tillat fileter utenfor sonens disposisjon" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Trace Length Tuning" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimum klaring:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimum sporvidde:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimum ringformet bredde:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimum via diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Klaring av kobberkant:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Klaring av kobberkant:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Hull" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimum gjennomgående hull:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Hull-til-hull-klaring:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Mikrovia-er" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimum uVia-diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimum uVia-øvelse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Silketrykk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimum vareklarering:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29151,19 +29234,23 @@ msgstr "Eksporter D-356 testfil" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Lagre Footprint Association File" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Filen inneholder padformer som ikke støttes av Hyperlynx-eksportøren\n" "(Støttede former er ovale, rektangel, sirkel.)\n" "De har blitt eksportert som ovale pads." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." @@ -29181,48 +29268,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Generer posisjonsfil" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Plassfil på forsiden (øverste side): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponenttelling: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Baksiden (nederst) plasser fil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Fullt antall komponenter: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Ingen fotavtrykk for automatisk plassering." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Stedfil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29231,7 +29318,7 @@ msgstr "" "Footprint rapportfil opprettet:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Fotavtrykksrapport" @@ -29246,20 +29333,14 @@ msgstr "Opprett fil %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Opprett fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Kan ikke opprette jobbfil \"%s\"" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Opprett Gerber-jobbfil \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Innstillinger for styring er ikke oppdatert\n" "Rett opp stablingen" @@ -29584,7 +29665,7 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." @@ -29657,8 +29738,8 @@ msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -29678,7 +29759,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Ingen fotspor å eksportere!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrer åpne for øyeblikket." @@ -29730,12 +29811,12 @@ msgstr "Nytt fotavtrykk" msgid "No footprint name defined." msgstr "Det er ikke definert noe fotavtrykk." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Library Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29745,7 +29826,7 @@ msgstr "" "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n" "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29756,7 +29837,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29765,11 +29846,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n" "«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29986,7 +30067,7 @@ msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Ukjent (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Utklippstavlenes innhold er ikke KiCad-kompatibelt" @@ -30595,7 +30676,7 @@ msgstr "Netlist Load Error" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Ingen fotavtrykk definert for symbolet \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30612,8 +30693,7 @@ msgstr "%s fotavtrykk-ID \"%s\" er ikke gyldig." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet i noen biblioteker i tabellen for " "fotavtrykksbibliotek.\n" @@ -30689,13 +30769,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Bor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klarering: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(fra %s)" @@ -30837,25 +30919,25 @@ msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30866,30 +30948,30 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" @@ -31191,23 +31273,23 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fil ikke funnet: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Utføre polygonfyll ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31216,40 +31298,22 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User " "i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Polygon har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng kreves." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng " -"kreves." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31258,22 +31322,22 @@ msgstr "" "Sone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31282,7 +31346,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31291,23 +31355,23 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har et firkantet hull. KiCad støtter ikke dette ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31316,24 +31380,24 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har en hullrotasjon på %f grad. KiCad støtter bare " "90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31342,45 +31406,45 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' bruker en kompleks padstabel (type %d). Dette skal ikke " "skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31389,7 +31453,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31398,18 +31462,18 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Laster..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignorer strekkode på Altium-laget %d fordi det ikke støttes akkurat nå." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31418,12 +31482,12 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31701,7 +31765,7 @@ msgstr "" "solid eller lukket, eller som et KiCad-spor hvis formen var en ufylt " "disposisjon (åpen eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31710,7 +31774,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s» refererer til komponent-ID «%s» som ikke eksisterer. Dette har " "blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31719,11 +31783,11 @@ msgstr "" "Nettet «%s» refererer til ikke-eksisterende pad-indeks «%d» i komponent " "«%s'. Dette har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31734,7 +31798,7 @@ msgstr "" "KiCad støtter bare sirkulære vias, så denne via typen er endret til å være " "en via med sirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31743,7 +31807,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31754,7 +31818,7 @@ msgstr "" "(crosshatching) 90 grader fra hverandre. Den importerte klekkingen er " "krysset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31765,7 +31829,7 @@ msgstr "" "støtter bare en bredde for hakingen. Den importerte klekkingen bruker " "bredden som er definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31777,7 +31841,7 @@ msgstr "" "bruker trinnstørrelsen definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f " "mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31790,14 +31854,14 @@ msgstr "" "klekkingen har to luker 90 grader fra hverandre, orientert %.1f grader fra " "vannrett." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31809,7 +31873,7 @@ msgstr "" "KiCads versjon av 'Net Class' er nærmere CADSTARs 'Net Route Code' (som er " "importert til alle nett)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32002,8 +32066,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "biblioteket \"%s\" har ikke noe fotavtrykk \"%s\" å slette" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Ukjent token \"%s\"" @@ -32014,7 +32078,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32022,7 +32086,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -32033,7 +32097,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32075,32 +32139,32 @@ msgstr "Intern datastruktur for gruppen er ødelagt" msgid "Save Anyway" msgstr "Lagre uansett" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32109,33 +32173,33 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32148,7 +32212,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32161,12 +32225,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32174,32 +32238,32 @@ msgstr "" "Elementer funnet på udefinerte lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerte lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d, er ikke i hasj med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Dupliser NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskjøvet %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32212,12 +32276,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32229,7 +32293,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32241,8 +32305,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32255,7 +32319,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32268,7 +32332,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32281,7 +32345,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32290,7 +32354,7 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -32387,12 +32451,12 @@ msgstr "Ukjent PCad-lag %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad støtter bare 32 signallag" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Kunne ikke finne en PDF-visning for \"%s\"" @@ -32511,32 +32575,52 @@ msgstr "" "enten _N / _P eller +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "For lenge: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "For kort: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Innstilt: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Når du lager spor" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Minimum bredde:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "nettklasse '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Store valg" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32545,7 +32629,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -32563,49 +32647,49 @@ msgstr "" "Forsikre deg om at navnene på nettene som tilhører et differensialpar " "slutter med enten _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "For lang: skjev " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "For kort: skjev " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Innstilt: skjev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differensialpar gap mindre enn minimum klaring (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." @@ -32836,42 +32920,77 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias må være aktivert i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Rute Differensialpar" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Rute enkelt spor" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Nettoklasser" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Rute enkelt spor" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Sporbredde" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Differensialpar" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: topp- og bunnlag er like." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD eksportert OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan ikke eksportere. Rett opp, og prøv på nytt" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Symbolet med verdien \"%s\" har tom referanse-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Flere symboler har identiske referanse-IDer på \"%s\"." @@ -32943,7 +33062,7 @@ msgstr "Last fotavtrykk fra gjeldende kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sett fotavtrykk i gjeldende brett" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for å bytte" @@ -32959,7 +33078,14 @@ msgstr "Vis neste fotavtrykk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sett fotavtrykk i brettet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32968,24 +33094,24 @@ msgstr "" "Automatisk sporvidde: bruk bredden når du starter på et eksisterende spor\n" "Ellers bruk gjeldende breddeinnstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: bruk nettklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger forhåndsdefinerte størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: bruk nettklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33294,19 +33420,19 @@ msgstr "Vare ikke tillatt på gjeldende plassering." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter former til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til sone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Lag bue fra linjesegment" @@ -33464,34 +33590,34 @@ msgstr "Spesielle verktøy ..." msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33499,36 +33625,36 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopien avbrutt" @@ -34958,34 +35084,42 @@ msgstr "Filtervalg ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern fra utvalg" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fyll sone" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Fyll sone (r)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Oppdater valgt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Fyll alle" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Ufyll" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Utfylle sone (r)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Ufyll alle" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Utfylle alle soner" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Ufyll sone" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Fjern fra utvalg" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Utfylle alle soner" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" @@ -35132,19 +35266,19 @@ msgstr "Fotavtrykk Navn" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -35225,22 +35359,6 @@ msgstr "Vis DRC-regler" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Soneutfylling kan være unøyaktig. DRC-regler inneholder feil." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Fyll alle soner" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fyll sone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Ufyll sone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Utfylle alle soner" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufullstendig angre / gjenta: noen elementer ble ikke funnet" @@ -35482,13 +35600,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Høydepunkt %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Velg spor og vias i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fjern markeringen av spor og vias i %s" @@ -35675,75 +35793,75 @@ msgstr "Vis bare bakre lag" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis bare tilbake monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Still opasitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul rottenett for garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Sett nettklassefarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhev garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagre laginnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Forhåndsinnstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Velg forhåndsinnstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36089,6 +36207,122 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Kan ikke opprette arkivfilen \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Linjebredden er kanskje ikke 0 for ufylte former." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Kjør kommandoer" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Infomeldinger:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Feilmelding:" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Du må velge simuleringsinnstillingene først." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Det oppsto en feil under åpningen av arbeidsbokfilen" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Det oppsto en feil under lagring av arbeidsbokfilen" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Avslutt KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Kan ikke opprette \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Skjul nett som samsvarer:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Mønster for å filtrere nettnavn i filtrert liste.\n" +#~ "Nettnavn som samsvarer med dette mønsteret vises ikke." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Vis samsvarende nett:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Vis alle garn" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Kan ikke opprette %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Kan ikke opprette %s" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Kan ikke opprette %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Rapportfil %s opprettet\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Kan ikke opprette jobbfil \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Polygon har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng kreves." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng " +#~ "kreves." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Fyll sone (r)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Fyll alle" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Fyll alle soner" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Ufyll" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Utfylle sone (r)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Ufyll alle" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Alternativer for strålesporing" @@ -37033,9 +37267,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Skriptprøvevindu" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "ingen navn" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Lokal klarering" @@ -37585,12 +37816,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Oppdater fysisk stackup" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Oppdater dielektrisk tykkelse fra brettetykkelse" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Still inn dielektrisk tykkelse" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 41dec75d5b..edd1ea70b7 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-10 17:36+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Przeźroczystość" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "Zamiana na perspektywę izometryczną" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 msgid "Build board outline" msgstr "Budowanie obrysu płytki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -156,52 +156,68 @@ msgstr "" "Brak konturu footprintu lub jest nieprawidłowy. Uruchom narzędzie " "Sprawdzanie Footprintów, by przeprowadzić pełną analizę." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni " "przeanalizować." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Tworzenie ścieżek i przelotek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "Tworzenie stref wypełnień" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Upraszczanie konturów otworów" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "Budowanie warstw technicznych" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Twoja wersja OpenGL nie jest obsługiwana. Wymagane minimum to 1.5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Czas renderowania %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Sieć %s\tKlasa sieci %s\tNazwa pola %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Sieć %s\tKlasa sieci %s" @@ -256,13 +272,13 @@ msgstr "Ładowanie OpenGL: otwory i przelotki" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Ładowanie OpenGL: warstwy" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -277,8 +293,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" @@ -508,8 +524,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Przyrost rotacji:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -678,53 +694,53 @@ msgstr "Konfiguracja świateł" msgid "Ambient camera light:" msgstr "Oświetlenie otoczenia:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 msgid "Top light:" msgstr "Światło górne:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 msgid "Bottom light:" msgstr "Światło dolne:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 msgid "Elevation (deg)" msgstr "Wyniesienie (w stopniach)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Azymut (w stopniach)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 msgid "Light 1:" msgstr "Jasny 1:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 msgid "Light 5:" msgstr "Jasny 5:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 msgid "Light 2:" msgstr "Jasny2:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 msgid "Light 6:" msgstr "Jasny 6:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 msgid "Light 3:" msgstr "Jasny 3:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 msgid "Light 7:" msgstr "Jasny 7:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 msgid "Light 4:" msgstr "Jasny 4:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 msgid "Light 8:" msgstr "Jasny 8:" @@ -734,7 +750,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D programu KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -754,8 +770,8 @@ msgstr "Kolory" msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." @@ -1012,12 +1028,12 @@ msgstr "Przełącz wyświetlanie warstw ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1075,18 +1091,18 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1122,43 +1138,43 @@ msgstr "Wybierz obraz" msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Nie można wyeksportować do schowka" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "Utwórz plik z logotypem" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Plik '%s' nie może zostać utworzony." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 msgid "Create PostScript File" msgstr "Utwórz plik PostSctipt" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Utwórz bibliotekę symboli" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Utwórz bibliotekę footprintów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Błąd alokacji w pamięci dla bitmapy potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1240,7 +1256,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Eksportuj do pliku" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Eksportuj do schowka" @@ -1323,15 +1339,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konwerter map bitowych na symbole" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "mm²" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1352,27 +1368,27 @@ msgstr "mm³" msgid "mils" msgstr "milsy" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 msgid "sq. mils" msgstr "mils²" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" msgstr "mils³" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "w" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "cali²" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "cali³" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1402,26 +1418,26 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Nie można określić ścieżki '%s' jako bezwzględnej wobec '%s'." #: common/common.cpp:339 -#, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n" #: common/common.cpp:348 -#, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'.\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Ten system operacyjny nie jest już wspierany przez program KiCad oraz jego " "moduły zależne." -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Niewspierany System Operacyjny" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1446,7 +1462,7 @@ msgstr "Pytanie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1454,7 +1470,7 @@ msgstr "Pytanie" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1496,7 +1512,7 @@ msgstr "Przywróć" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1517,18 +1533,18 @@ msgstr "Informacje" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1776,27 +1792,27 @@ msgstr "Podgląd (stary/nowy):" msgid "Reset to Default" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Alias ścieżki przeszukiwań modeli 3D nie być pusty." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1804,7 +1820,7 @@ msgstr "" "Ta ścieżka została zdefiniowana na zewnątrz dla uruchomionego\n" "procesu i będzie nadpisana tylko chwilowo." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1818,21 +1834,21 @@ msgstr "" "tak się stało, należy zmienić nazwy zmiennych systemowych\n" "będących w konflikcie lub usunąć je z systemu." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Nazwa %s jest zarezerwowana i może być użyta w tym miejscu" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "Przeglądanie plików..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1846,7 +1862,7 @@ msgstr "" "systemowym mają pierwszeństwo przed tymi zdefiniowanymi tutaj. Oznacza to, " "że wartości nadane im w tej tabeli są ignorowane." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1855,7 +1871,7 @@ msgstr "" "By zmienne środowiskowe mogły być używane na wszystkich platformach, pole z " "nazwą zmiennej przyjmuje tylko duże litery, cyfry oraz znak poziomej kreski." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Pomoc dla zmiennych środowiskowych" @@ -1865,18 +1881,18 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -1896,7 +1912,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "3D Search Paths" msgstr "Ścieżki przeszukiwań modeli 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2354,30 +2370,30 @@ msgid "Title Block" msgstr "Tabliczka tytułowa" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Pionowo" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Plik z rysunkiem '%s' nie został znaleziony." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "tłumaczenie rozmiarów papieru musi zachować oryginalne znaczenie" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Poziomo" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Wybierz plik z ramką arkusza" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2400,7 +2416,7 @@ msgstr "pusty tekst" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2425,12 +2441,12 @@ msgstr "Wysokość papieru użytkownika." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2493,7 +2509,7 @@ msgid "unit" msgstr "jednostka" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2637,7 +2653,7 @@ msgstr "Wklej specjalnie" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2648,14 +2664,14 @@ msgstr "Drukuj" msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2702,7 +2718,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nie ma nic do wydrukowania" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Poprzednie zadanie wydruku nie zostało zakończone." @@ -2783,8 +2799,9 @@ msgstr "Ustawienia strony..." msgid "MyLabel" msgstr "MojaEtykieta" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -2914,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Jeśli wpisano 0, funkcja automatycznej kopii jest wyłączona" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -2982,69 +2999,69 @@ msgstr "Pozostałe:" msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "Skala ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "Skala kanwy:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "Pokaż ikony w menu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 msgid "Icon theme:" msgstr "Motyw ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla jasnego motywu okien" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla ciemnego motywu okien" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "Automatycznie wybieraj jasne lub ciemne ikony na podstawie motywu " "kolorystycznego systemu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Edycja" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Przenieś kursor myszy na punkt zaczepienia przeniesionego obiektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Pierwszy skrót klawiszowy wybiera narzędzie" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3052,26 +3069,26 @@ msgstr "" "Jeśli nie zaznaczono, klawisze skrótów będą natychmiast wykonywać akcję " "nawet jeśli odpowiednie narzędzie nie zostało wcześniej wybrane." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Project Backup" msgstr "Kopia zapasowa projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Automatycznie rób kopie zapasowe projektów" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Automatycznie tworzy archiwa kopii zapasowych bieżącego projektu podczas " "zapisywania plików" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Twórz kopie zapasowe przy automatycznym zapisie" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3080,31 +3097,31 @@ msgstr "" "Jeśli opcja nie jest zaznaczona, kopie zapasowe będą tworzone tylko wtedy " "gdy plik zostanie zapisany manualnie." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Maksymalna ilość przechowywanych kopii:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Jak dużo plików kopi zapasowych będzie przechowywanych (Ustaw 0 by ilość " "była nieograniczona)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Maksymalna ilość kopii dziennie:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Ile kopii plików może być przechowywanych w ciągu jednego dnia (Ustaw 0 by " "ilość była nieograniczona)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Minimalny czas pomiędzy kopiami zapasowymi:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3112,11 +3129,11 @@ msgstr "" "Liczba minut od ostatniej kopii zapasowej zanim następna zostanie utworzona " "w czasie następnego zapisu (Ustaw na 0 by nie było minimum)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Maksymalny sumaryczny rozmiar kopii zapasowych:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3124,19 +3141,19 @@ msgstr "" "Jeśli łączny rozmiar plików kopii zapasowych przekroczy ten limit, stare " "kopie zapasowe zostaną usunięte (Ustaw na 0 by nie było limitu)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "MB" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Zapamiętaj otwarte pliki do następnego uruchomienia projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3280,8 +3297,8 @@ msgstr "Powiększenie" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3371,9 +3388,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3382,80 +3399,80 @@ msgid "Solid" msgstr "Pełny" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimalny prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimalna szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Via pad diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Średnica mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Differential pair track width" msgstr "Szerokość ścieżek pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 msgid "Differential pair gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kolor linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." @@ -3510,19 +3527,18 @@ msgstr "Grubość linii" msgid "Bus Thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3549,7 +3565,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaż wszystkie sieci" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Zastosuj filtry" @@ -3571,23 +3586,23 @@ msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Sieć" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Z mapy konfliktów pinów" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej nie może być pusta." @@ -3599,34 +3614,34 @@ msgstr "Nazwa zmiennej" msgid "Text Substitution" msgstr "Odpowiednik tekstowy" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 msgid "Warning:" msgstr "Ostrzeżenie:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "Informacja:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku raportu '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "Błąd zapisu pliku" @@ -3672,17 +3687,27 @@ msgstr "Informacje" msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nie można użyć OpenGL, przełączanie na renderowanie programowe" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nie można wykorzystać OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 -#, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "Plik z rysunkiem '%s' nie został znaleziony." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "Plik z rysunkiem '%s' nie został znaleziony." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Plik '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3697,15 +3722,15 @@ msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3720,7 +3745,7 @@ msgstr "Zaimportowane kształty" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -3811,55 +3836,55 @@ msgstr "%s jest duplikatem" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Niespodziewano się '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "wymagana liczba dla '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Niezakończony separator tekstu" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "&O programie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3874,21 +3899,21 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Pliki dokumentacji" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Plik z dokumentacją '%s' nie został znaleziony" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" @@ -3904,41 +3929,41 @@ msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3957,217 +3982,217 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli chcesz później wybrać, wybierz Grafika akcelerowana w menu Ustawień." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Włączyć akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Włącz akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "Nie włączaj" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 msgid "Graphic Shape" msgstr "Kształt graficzny" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 msgid "Board Text" msgstr "Tekst płytki" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Tekst footprintu" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 msgid "Zone" msgstr "Strefa" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 msgid "Via" msgstr "Przelotka" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Board Marker" msgstr "Znacznik płytki" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Dopasowany wymiar" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Wymiar ortogonalny" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 msgid "Center Dimension" msgstr "Centrowanie wymiaru" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Item List" msgstr "Lista elementów" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 msgid "Net Info" msgstr "Informacja o sieci" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Grupuj" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Schematic Marker" msgstr "Znacznik schematu" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Flaga Niepołączone" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Wire Entry" msgstr "Wejście połączenia do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 msgid "Graphic Line" msgstr "Linia graficzna" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Schematic Text" msgstr "Tekst schematu" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 msgid "Schematic Field" msgstr "Pole schematu" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Schematic Symbol" msgstr "Symbol schematowy" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "SCH Screen" msgstr "Ekran SCH" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 msgid "Symbol Text" msgstr "Tekst symbolu" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 msgid "Polyline" msgstr "Linia łamana" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Gerber Layout" msgstr "Układ plików Gerber" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4182,7 +4207,7 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4196,14 +4221,14 @@ msgstr "Normalny" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" @@ -4282,14 +4307,14 @@ msgstr "Dolna" msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Odbity" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4299,7 +4324,7 @@ msgstr "Odbity" msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4313,7 +4338,7 @@ msgstr "Widoczny" msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4324,11 +4349,11 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 msgid "Vertical Justification" msgstr "Wyrównanie pionowe" @@ -4541,50 +4566,50 @@ msgstr "" "\n" "Nieznany typ pliku." -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nie można skopiować '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Wyczyść wybrane komórki wklejając oryginalną zawartość do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 msgid "Delete selected cells" msgstr "Usuwa wybrane komórki" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4594,7 +4619,7 @@ msgstr "Usuwa wybrane komórki" msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystko" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "Zaznacz wszystkie komórki" @@ -4638,50 +4663,50 @@ msgstr "Ignoruj przyciąganie do innych obiektów" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Ignoruj ograniczenia H/V/45" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 msgid "Project Manager" msgstr "Menedżer projektu" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "Gesty" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Nie można załadować biblioteki KIFACE '%s'." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" "Nie można odczytać nazwy instancji oraz wersji symbolu z biblioteki KIFACE " "'%s'." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4692,15 +4717,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "nie mógł być załadowany\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Brakuje.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Prawdopodobnie brakuje biblioteki (.dll lub .so).\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4708,11 +4733,11 @@ msgstr "" "Z linii poleceń: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 msgid "Error loading editor." msgstr "Błąd wczytywania edytora." -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Nie można przełączyć języka na %s" @@ -4957,7 +4982,7 @@ msgstr "Użytkownika 8" msgid "User.9" msgstr "Użytkownika 9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 msgid "Rescue" msgstr "Odzyskania" @@ -5069,7 +5094,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elementy pomocnicze" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Siatka" @@ -5079,7 +5104,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Osie" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -5140,11 +5165,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Tekst ukryty" #: common/layer_id.cpp:149 -msgid "Pads front" +#, fuzzy +msgid "SMD pads front" msgstr "Pola lutownicze na stronie górnej" #: common/layer_id.cpp:150 -msgid "Pads back" +#, fuzzy +msgid "SMD pads back" msgstr "Pole lutownicze na stronie dolnej" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5250,49 +5277,49 @@ msgstr "Część" msgid "Item" msgstr "Element" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nierozpoznany znak '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Nieznane pochodzenie parametrów funkcji" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Nieznane pochodzenie właściwości" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nierozpoznana element '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nierozpoznana właściwość '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nierozpoznana funkcja '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Brakuje jednostek dla '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Niezgodność typów pomiędzy '%s' i %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Niezgodność typów pomiędzy %lf i '%s'" @@ -5325,40 +5352,40 @@ msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" "W przypadku importu Altium zakłada się, iż na końcu listy właściwości jest " "pusty bajt. Z uwagi na jego brak, importowane dane mogą być zniekształcone " "lub wystąpić ich braki." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "Jednostka '%s' nie kończy się na 'mil'." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Nie można dokonać konwersji ciągu '%s' do wartości typu double." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Zaznaczony plik nie jest prawidłowy lub może być uszkodzony!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5399,7 +5426,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %lld: za duży" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Błąd podczas wczytywania tabeli bibliotek projektu." @@ -5408,53 +5435,81 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "Nie udało się wygenerować danych." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -msgid "Could not open archive file\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." msgstr "Nie można otworzyć pliku archiwum\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." msgstr "Nieprawidłowy format pliku archiwum\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Rozpakowywanie pliku '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 -msgid "Error extracting file!\n" +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "Nie można utworzyć pliku archiwum '%s'.\n" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Nie można było utworzyć pliku '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Plik archiwum '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Nie można zarchiwizować pliku '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 -#, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" -"Archiwum ZIP '%s' zostało utworzone (%s nieskompresowane, %s skompresowane)." -"\n" +"Archiwum ZIP '%s' zostało utworzone (%s nieskompresowane, %s " +"skompresowane).\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "Wykluczone " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie: " @@ -5463,7 +5518,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nie można otworzyć '%s' dla odczytu." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Przekroczona maksymalną długość linii" @@ -5471,19 +5526,19 @@ msgstr "Przekroczona maksymalną długość linii" msgid "Line length exceeded" msgstr "Przekroczona długość linii" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprinty)" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 msgid "KiCad Default" msgstr "Domyślny programu KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 msgid "KiCad Classic" msgstr "Klasyczny programu KiCad" @@ -5492,12 +5547,12 @@ msgstr "Klasyczny programu KiCad" msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zamknij %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Zakończ %s" @@ -5762,12 +5817,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Pomniejsz w miejscu kursora" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" @@ -5994,7 +6049,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokazuje okno podglądu 3D" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" @@ -6012,8 +6067,8 @@ msgstr "Edytor bibliotek symboli" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" @@ -6121,7 +6176,7 @@ msgstr "Otwiera dokument \"Donacje na rozwój programu KiCad\" w przeglądarce" msgid "Report Bug" msgstr "Raportuj błąd" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6132,11 +6187,11 @@ msgstr "" "'%s' nie mógł zostać odnaleziony.\n" "Czy chcesz mieć dostęp do plików pomocy online?" -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 msgid "File Not Found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6145,7 +6200,7 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku pomocy '%s'.\n" "Czy chcesz mieć dostęp do pomocy on-line?" -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6154,11 +6209,11 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić domyślnej przeglądarki.\n" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zostań współtwórcą programu KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6167,7 +6222,7 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić domyślnej przeglądarki.\n" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Wspomóż tworzenie programu KiCad" @@ -6232,23 +6287,23 @@ msgstr "Footprint nie został znaleziony." msgid "No default footprint" msgstr "Brak domyślnego footprintu" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Accelerated graphics" msgstr "Grafika akcelerowana" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Fallback graphics" msgstr "Grafika emulowana" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Rendering Engine" msgstr "Silnik renderowania" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Grafika ze sprzętową akceleracją (zalecane)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6256,85 +6311,85 @@ msgstr "" "Grafika emulowana (dla komputerów, które nie spełniają wymagań sprzętowych " "programu KiCad co do przyspieszenia grafiki)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "Opcje siatki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Kropki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Linie" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "Krzyżyki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "Styl siatki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Grubość siatki:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimalny odstęp siatki:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Przyciąganie do siatki:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "Gdy widoczna jest siatka" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "Opcje kursora" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 msgid "Small crosshair" msgstr "Mały krzyżyk" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "Kursor pełnoekranowy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "Kształt kursora" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Kształt kursora przy narzędziach rysowania, wstawiania i przesuwania" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Zawsze pokazuj nitki celownicze" @@ -6346,7 +6401,7 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Wycentruj widok wykresu na tej pozycji" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" @@ -6371,8 +6426,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" @@ -6384,12 +6439,12 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musi być przynajmniej %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." @@ -6451,263 +6506,263 @@ msgstr "(kliknij dwukrotnie by zmienić)" msgid "Hotkey" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Pliki rysunków symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Pliki bibliotek symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Pliki starszych bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Wszystkie pliki bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Pliki starszych projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Wszystkie pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Pliki schematu starszych wersji programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Pliki schematów S-expression programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Pliki schematu programu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Pliki archiwum schematów programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Pliki archiwum CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Pliki schematów programu EAGLE XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Pliki Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Pliki listy sieci" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Pliki Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu EAGLE wer. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Pliki archiwum PCB programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Pliki PCB programu P-Cad 200x formatu ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Pliki PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Pliki footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Foldery bibliotek footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek starszego typu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE v. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu gEDA PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Pliki arkuszy rysunkowych" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Pliki z łączami symboli z footprintami" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Pliki wierceń" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "Pliki SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "Pliki HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Pliki CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Pliki PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Pliki PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Plik raportu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "Pliki położeń komponentów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Pliki VRML i X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Pliki footprintów IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Pliki tekstowe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Pliki eksportu starszych typów bibliotek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Plik wynikowy z kontroli ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Plik biblioteki SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Plik listy sieci SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Plik listy sieci programu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Plik ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Pliki obwodów programu GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Plik DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Plik zadań Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Pliki testowe IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Plik zestawu arkuszy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "Plik PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Plik JPEG" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku automatycznego przydzielania '%s' w żadnej z " "domyślnych ścieżek." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku automatycznego przydzielania '%s'." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Błąd odczytu pliku .EQU" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Znaleziono %lu par przydzieleń footprintów do symboli." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6715,7 +6770,7 @@ msgid "" msgstr "" "Komponent %s: Nie znaleziono footprintu %s w żadnej z bibliotek projektu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Ostrzeżenie CvPcb" @@ -6742,7 +6797,8 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb.cpp:187 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table." -msgstr "Wystąpił błąd przy próbie załadowania globalnej biblioteki footprintów." +msgstr "" +"Wystąpił błąd przy próbie załadowania globalnej biblioteki footprintów." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:64 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" @@ -6761,7 +6817,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprinty filtrowane" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Zastosuj, Zapisz Schemat && Kontynuuj" @@ -6781,8 +6837,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -6790,9 +6846,9 @@ msgstr "Słowa kluczowe" msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -6872,8 +6928,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6881,8 +6937,8 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -6906,14 +6962,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6971,33 +7027,33 @@ msgstr "Konflikty przy przydzielaniu footprintów" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Przeglądarka footprintów" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "ID footprintu '%s' nie jest prawidłowy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7009,29 +7065,29 @@ msgstr "" "do nowego formatu LIB_ID? (Jeśli odpowiesz nie, wtedy te przydziały zostaną " "skasowane i będzie trzeba ponownie przyporządkować te footprinty ręcznie.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Komponent '%s' footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z " "bibliotek.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -"Komponent '%s' footprint '%s' został znaleziony w kilku bibliotekach." -"\n" +"Komponent '%s' footprint '%s' został znaleziony w kilku " +"bibliotekach.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Należy sprawdzić wpisy w Tabeli bibliotek." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Problem w tabeli bibliotek" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7040,7 +7096,7 @@ msgstr "" "Wystąpiły błędy przy próbie zmiany przydziału footprintów:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7050,7 +7106,7 @@ msgstr "" "Należy je ponownie przydzielić ręcznie jeśli chcesz by były poprawnie " "aktualizowane przy następnym imporcie listy sieci do Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Schemat został zapisany" @@ -7169,27 +7225,27 @@ msgstr "Usuń wszystkie przydzielnia footprintów?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Zostało znalezionych i zamienionych %d powielonych odcisków czasowych." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Uaktualniono %s (część %s) z %s do %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Uaktualnione %s z %s do %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Ponumerowano %s (część %s) jako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Ponumerowane %s jako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Numerowanie wykonane." @@ -7204,35 +7260,35 @@ msgstr "" "%s\n" "nie został znaleziony. Wtyczka nie będzie dostępna." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s (część %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Błąd: symbol %s%s%s (część %d) przekracza ilość zdefiniowanych części (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Element wielokrotny %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Elementy zduplikowane %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" @@ -7848,36 +7904,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definicje magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliasy magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Nazwa aliasu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Zawartość aliasu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Nazwa członka" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nazwa aliasu magistrali" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nazwa sieci lub magistrali" @@ -8079,8 +8135,8 @@ msgstr "Umieść wszystkie części składowe" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Umieszczaj sekwencyjnie poszczególne części składowe symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8088,15 +8144,15 @@ msgstr "Umieszczaj sekwencyjnie poszczególne części składowe symbolu." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania symbolu %s z biblioteki '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Nie określono footprintu" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Określono niepoprawny footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nie wybrano symbolu" @@ -8171,23 +8227,23 @@ msgstr "" "Marginesy wokół tekstu są kontrolowane poprzez stosunek offsetu tekstu\n" "w Ustawienia Schematu > Ogólne > Formatowanie." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Wyrównanie do prawej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównanie do dołu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Wyrównanie do lewej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Wyrównanie do góry" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" @@ -8197,26 +8253,26 @@ msgstr "Pogrubienie i kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Styl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Wyjście" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Dwukierunkowy" @@ -8228,13 +8284,13 @@ msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Pasywny" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8245,34 +8301,6 @@ msgstr "Kształt" msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Pozostaw niezmieniony" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Kolor:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" -"Ustaw szerokość na 0, aby użyć szerokości linii pochodzącą z Edytora " -"schematów." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "Ustaw kolor przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów." - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Zawartość pola oznaczenie nie jest poprawna!" @@ -8296,21 +8324,21 @@ msgstr "Dostępni kandydaci dla %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Liczba kandydatów %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u łącz zmapowano, %u nie odnaleziono" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Wszystkie %u łącza zostały rozpoznane" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8524,16 +8552,11 @@ msgstr "Mapa konfliktów pinów" msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8588,109 +8611,6 @@ msgstr "Usuń znaczniki" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Sprawdzanie poprawności elektrycznej (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Wybierz footprint..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Przeglądaj footprinty" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Pokaż dokumentację" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Ilość" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Pole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Pokaż" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Grupuj według" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Oznaczenie" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Dokumentacja" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Nowa nazwa pola:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Dodaj pole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Pole musi posiadać nazwę." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Pole o nazwie \"%s\" jest już używane." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Zapisać zmiany?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Grupuj symbole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Grupuj komponenty razem na postawie wspólnych właściwości" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Dodaj pole..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Pola symbolu" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Inne pola symbolu" @@ -8883,6 +8803,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Średnica:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Kolor:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Właściwości węzła" @@ -8894,13 +8819,6 @@ msgstr "Właściwości węzła" msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" -"Szerokość linii nie może wynosić 0 dla kształtów innych niż wypełnione za " -"pomocą koloru pierwszoplanowego." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Nie wypełniaj" @@ -9006,6 +8924,11 @@ msgstr "Pozycja X" msgid "Y Position" msgstr "Pozycja Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Zapisać zmiany?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Grupuj wg nazw" @@ -9119,6 +9042,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Na podstawie istniejącego symbolu:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9197,58 +9125,58 @@ msgstr "Nazwa pinu wewnątrz" msgid "New Symbol" msgstr "Nowy symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Symbol pochodny musi mieć wybrany symbol nadrzędny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Dodać nowe piny w symbolu dla stylu alternatywnego (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (DeMorgan) z tego " "symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Nazwa '%s' jest w konflikcie z obecnym wpisem w bibliotece symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -9258,6 +9186,21 @@ msgstr "Edycja filtra footprintów" msgid "Fields" msgstr "Pola" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Pokaż" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9440,14 +9383,14 @@ msgstr "Margines pomiędzy pozycją nazwy pinu a ciałem symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9460,7 +9403,7 @@ msgstr "jednostki" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9505,6 +9448,29 @@ msgstr "Edycja modelu Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Właściwości biblioteki symboli" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Pozostaw niezmieniony" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Styl:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "" +"Ustaw szerokość na 0, aby użyć szerokości linii pochodzącą z Edytora " +"schematów." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "Ustaw kolor przeźroczysty by użyć kolorów edytora schematów." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Właściwości Segmentów" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Etykiety sygnałów w konflikcie" @@ -9754,7 +9720,7 @@ msgstr "Rysuj bieżącą stronę" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" @@ -9837,7 +9803,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" @@ -9855,23 +9821,6 @@ msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Narysowano w '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Nie można było utworzyć pliku '%s'." - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10014,15 +9963,15 @@ msgstr "Grubość pisaka:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcje rysowania schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drukuj stronę %d" @@ -10077,6 +10026,13 @@ msgstr "Nazwa symbolu" msgid "Action Taken" msgstr "Zastosowana akcja" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Oznaczenie" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10292,13 +10248,13 @@ msgstr "Klasy sieci" msgid "Text Variables" msgstr "Zmienne tekstowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Zmiany nie będą zapisane." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10464,19 +10420,19 @@ msgstr "Właściwości arkusza" msgid "Add signal by name:" msgstr "Dodaj sygnał na podstawie nazwy:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "Należy wybrać źródło DC" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Źródło 1 oraz Źródło 2 muszą być różne" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Nie skonfigurowano żadnej prawidłowej symulacji." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10484,15 +10440,15 @@ msgstr "" "Prawidłową symulację można skonfigurować, wybierając kartę symulacji, " "ustawiając parametry symulacji i klikając przycisk OK przy wybranej karcie." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Wyjście bez prawidłowej symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Skonfiguruj prawidłową symulację" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10502,11 +10458,11 @@ msgstr "Skonfiguruj prawidłową symulację" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "Ampery" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10774,27 +10730,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Ustawienia symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Dioda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Schemat podrzędny" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10805,70 +10761,70 @@ msgstr "" "Sprawdź symbol i użyj opcji \"Alternatywna kolejność węzłów\", aby zmienić " "kolejność pinów, jeśli to konieczne" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Dla diody, kolejność pinów to anoda, katoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Dla tranzystora, kolejność pinów to kolektor, baza, emiter, podłoże " "(opcjonalnie)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Dla tranzystora MOSFET, kolejność pinów to dren, bramka, źródło" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Dla tranzystora JFET, kolejność pinów to dren, bramka, źródło" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" "Musisz określić co najmniej pierwsze %d parametrów dla źródła przejściowego" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Nie możesz pozostawić przesiewowo pustych pól podczas definiowania źródła " "przejściowego" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Wybierz bibliotekę" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Zakres:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardowa odchyłka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Średni:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typ generatora losowego dla źródła nie jest prawidłowy" @@ -11163,12 +11119,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dane zewnętrzne" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Napięcie" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Prąd" @@ -11192,6 +11148,84 @@ msgstr "Alternatywna sekwencja węzłów:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Edytor modelu Spice" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Wybierz footprint..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Przeglądaj footprinty" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Pokaż dokumentację" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Ilość" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj według" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Dokumentacja" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Nowa nazwa pola:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Dodaj pole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Pole musi posiadać nazwę." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Pole o nazwie \"%s\" jest już używane." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Grupuj symbole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Grupuj komponenty razem na postawie wspólnych właściwości" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Dodaj pole..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Pola symbolu" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Nazwa bazowa" @@ -11380,7 +11414,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Dodaję bibliotekę '%s', plik '%s' do tabeli bibliotek projektu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona." @@ -11554,7 +11588,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tylko edytor symboli)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Podgląd kolorów" @@ -11564,7 +11598,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -11803,7 +11837,7 @@ msgstr "Wzorce nazw pól globalnych:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Wzorce nazw pól projektu:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Pola bez nazwy" @@ -11948,7 +11982,7 @@ msgstr "Generuj ostrzeżenie" msgid "Generate error" msgstr "Generuj błąd" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Połączenia pomiędzy wyprowadzeniami" @@ -11994,28 +12028,28 @@ msgstr "Rostaw powtarzanych pinów:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" "Komórki z nazwą skrótową i ścieżką w wierszu tabeli biblioteki są puste." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Komórka z nazwą skrótową jest pusta." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Komórka ze ścieżką dostępu jest pusta." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Napotkano nieprawidłową definicję" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " @@ -12024,63 +12058,63 @@ msgstr "" "Puste komórki spowodują, że wszystkie nieprawidłowe wiersze zostaną usunięte " "z tabeli." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Błąd w nazwie skrótowej biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Wiele bibliotek nie może mieć tej samej nazwy skrótowej ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Nie można załadować biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowana nazwa skrótowa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Biblioteka o nazwie skrótowej '%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Jedna z nazw skrótowych będzie musiała być zmieniona po dodaniu tej " "biblioteki." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Dodaj mimo to" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12088,7 +12122,7 @@ msgstr "" "Wybierz co najmniej jeden wiersz tabeli zawierający starsze biblioteki (*." "lib) by zapisać je w bieżącym formacie programu KiCad (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12097,7 +12131,7 @@ msgstr "" "Zapisać '%s' w aktualnym formacie programu KiCad (*.kicad_sym) i zastąpić " "starszą pozycję w tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12106,23 +12140,23 @@ msgstr "" "Zapisać %d bibliotek starszego typu w bieżącym formacie programu KiCad (*." "kicad_sym) i zastąpić starsze wpisy w tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "Migracja biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12132,11 +12166,11 @@ msgstr "" "Zmiany te muszą być zapisane lub porzucone zanim modyfikacja tabeli " "bibliotek będzie możliwa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12148,8 +12182,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12158,7 +12192,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12214,7 +12248,7 @@ msgstr "" "To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi " "środowiskowymi." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12223,7 +12257,7 @@ msgstr "" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12696,7 +12730,7 @@ msgstr "Importowanie schematu" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias" @@ -12715,7 +12749,7 @@ msgstr "Ostatnio użyte" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór portu zasilania (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór symboli (załadowano %d obiektów)" @@ -12740,18 +12774,18 @@ msgstr "Główny" msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Bryła brzegowa" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Łuk, promień %s" @@ -12768,9 +12802,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Okrąg, promień %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12793,7 +12827,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Skonwertowany" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12803,7 +12837,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Tak" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12840,7 +12874,7 @@ msgstr "Linia łamana, złożona z %d węzłów" msgid "PolyLine" msgstr "Linia łamana" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Tekst graficzny '%s'" @@ -12947,12 +12981,12 @@ msgstr "Narzędzia" msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -12960,28 +12994,16 @@ msgstr "" "Wiele symboli ma to samo oznaczenie.\n" "Numeracja musi być poprawiona przed symulacją." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Uruchom polecenie:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Błąd polecenia. Zwrócony kod %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "Zakończono sukcesem." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Wiadomości:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Błędy:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Błąd: Zdublowane nazwy arkuszy. Kontunować?" @@ -13145,32 +13167,32 @@ msgstr "Kod sieci" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów programu KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13180,45 +13202,45 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Plik schematu '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" @@ -13227,20 +13249,20 @@ msgstr "Podświetlona sieć: %s" msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Idź do strony %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Wróć do poprzednio wybranego arkusza" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Odnośniki między arkuszami" @@ -13316,7 +13338,7 @@ msgstr "Styl linii" msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Przydzielona klasa sieci" @@ -13372,138 +13394,149 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 -#, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" "Zapisany plik nie został przetworzony w pełni ponieważ pozostało %d bajtów." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Nieznany rekord id: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Pin ma nieistniejący indeks rodzica %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin posiada nieoczekiwaną orientację." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin posiada niespodziewany typ elektryczny." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi zewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi wewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Etykieta posiada nieistniejący indeks własny %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" "Krzywa Beziera ma %d punktów kontrolnych. Spodziewano się przynajmniej 2 " "punktów." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Krzywa Beziera ma nieistniejący indeks własny %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Linia łamana ma nieistniejący indeks własny %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Polygon ma nieistniejący indeks własny %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Zaokrąglony prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "Rysowanie łuków nie jest obecnie możliwe na schemacie." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Łuk ma nieistniejący indeks własny %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Linia ma nieistniejący indeks własny %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Port zasilania ma nieznany styl, użyj stylu grubej linii." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "Istnieje port dla '%s', ale nie ma z nim żadnych połączeń." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Połączenia pól lutowniczych:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Osadzony plik %s nie został znaleziony w magazynie." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Błąd podczas odczytywania obrazu %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nie znaleziono pliku %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 -#, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 -#, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Oznaczenie ma nieistniejący indeks własny %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Nazwa pliku właściciela (%d) nie została znaleziona." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13549,7 +13582,7 @@ msgstr "" "odpowiednika w programie KiCad. Informacje o blokach ponownego wykorzystania " "zostały odrzucone podczas importu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13558,11 +13591,11 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR został pomyślnie zaimportowany.\n" "Sprawdź listę błędów oraz ostrzeżeń operacji importu (jeśli występują)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schemat CADSTAR może być uszkodzony: nie ma arkusza głównego." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13573,7 +13606,7 @@ msgstr "" "którego nie można znaleźć w bibliotece symboli. Element nie został " "załadowany do biblioteki programu KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13583,7 +13616,7 @@ msgstr "" "bibliotece symboli. Element nie został załadowany do biblioteki programu " "KiCad" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13593,7 +13626,7 @@ msgstr "" "znaleźć w bibliotece symboli. Czy zostały wyeksportowane wszystkie części " "projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13603,7 +13636,7 @@ msgstr "" "globalnym, ale ma zbyt wiele pinów. Oczekiwana liczba pinów to 1, znaleziono " "zaś %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13612,7 +13645,7 @@ msgstr "" "Identyfikator symbolu '%s' jest nieznanego typu. Nie jest to ani element, " "ani sieć zasilania/symbol zasilania. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13623,7 +13656,7 @@ msgstr "" "obsługiwane w programie KiCad. Gdy symbol został załadowany z biblioteki, " "jego skala zostanie przywrócona do 1:1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13632,12 +13665,12 @@ msgstr "" "Symbol dokumentacji '%s' odnosi się do definicji symbolu o identyfikatorze " "'%s', który nie istnieje w bibliotece. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Zmienne tekstowe nie mogą być ustawione gdyż nie ma załączonego projektu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13648,7 +13681,7 @@ msgstr "" "ale KiCad obsługuje tylko kąty obrotu będące wielokrotnością 90 stopni. " "Połączenia łączące będą wymagały ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13657,7 +13690,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odnosi się do identyfikatora arkusza '%s', który nie istnieje w " "projekcie. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13666,7 +13699,7 @@ msgstr "" "Sieć %s odnosi się do nieznanego elementu sieci %s. Sieć nie została " "poprawnie załadowana i może wymagać naprawy manualnie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13678,7 +13711,7 @@ msgstr "" "wszystkie symbole arkusza były skojarzone z arkuszem, więc blok nie został " "załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13765,57 +13798,57 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Nieprawidłowa definicja nazw pinów" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 msgid "Invalid property name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa właściwości" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "Pusta nazwa właściwości" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "Niepoprawna wartość właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 msgid "Invalid pin number" msgstr "Nieprawidłowy numer pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nieprawidłowa alternatywna nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Nieprawidłowy ciąg tekstu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Nieprawidłowy typ strony" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Nieprawidłowa liczba komentarzy w tabelce tytułowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu hierarchicznego" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Pusta nazwa arkusza pinów" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Niepoprawna nazwa symbolu w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" @@ -13825,19 +13858,19 @@ msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Plik biblioteki '%s' nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13981,87 +14014,88 @@ msgstr "(Element usunięty)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "\n" " \n" @@ -14194,7 +14228,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" "

\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14255,8 +14296,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14271,8 +14312,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14323,9 +14364,9 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" +"           " +"      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" " \n" "
 
${oznaczenie:pole}
 
wartość pola of symbol " -"oznaczenie
 
wartość pola of symbol oznaczenie
 
${R3:VALUE}
Definicja Magistrali           " -";            " +"   Wynikowe sieci
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" @@ -14404,12 +14445,19 @@ msgstr "Odnośnik nie może zawierać odniesienia do zmiennej tekstowej" msgid "Field Validation Error" msgstr "Błąd walidacji zawartości pola" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." msgstr "" "Nazwa sygnału zawiera znaki '[' lub ']' ale nie jest prawidłową nazwą " "magistrali" +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" +msgstr "" +"Nazwa sygnału zawiera znaki '{' lub '}' ale nie jest prawidłową nazwą grupy" + #: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -14422,9 +14470,9 @@ msgstr "" "innym miejscu hierarchii." #: eeschema/sheet.cpp:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14533,115 +14581,103 @@ msgstr "Utwórz nowy arkusz" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Porzuć nowy arkusz" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Ta symulacja nie dostarcza wykresów. Proszę przejrzeć w okno konsoli w " "poszukiwaniu wyników" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Uruchom Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Sygnały" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodaj sygnały do wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondy na schemacie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Dostrajanie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Dostrajanie wartości komponentów" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametry symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Musisz wcześniej wybrać opcje symulacji." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Podczas otwierania skoroszytu wykryto błąd" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Podczas zapisywania skoroszytu wykryto błąd" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "Symulator w trakcie pracy. Spróbuj później" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14653,19 +14689,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -14686,102 +14722,102 @@ msgstr "Zapisz jako plik .csv" msgid "File" msgstr "Plik" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Dodaj sygnały..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Sondy ze schematu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Dostrój wartości komponentów" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Pokaż listę sieci SPICE..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Pokazuje bieżącą listę sieci dla symulacji. Przydatne podczas wykrywania " "błędów SPICE." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Ustawienia..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Symulacja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Pokaż siatkę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Pokaż legendę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Prąd/Faza kropkowane" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Białe tło" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Widok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Sygnały" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Kursory" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "szum [(V lub A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Przyrost napięcia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "Przyrost prądu" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Przyrost rezystancji" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Przyrost temperatury" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napięcie (zmierzone)" @@ -14979,7 +15015,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14989,12 +15025,12 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15004,7 +15040,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." @@ -15231,13 +15267,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" @@ -15361,12 +15397,12 @@ msgstr "(nie można załadować)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 msgid "[no library selected]" msgstr "[nie wybrano biblioteki]" @@ -15877,7 +15913,7 @@ msgstr "Obróć w prawo" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -16378,7 +16414,7 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" @@ -16511,13 +16547,13 @@ msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu." msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -16554,7 +16590,7 @@ msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie elementu." msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknij na arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie arkusza." @@ -16574,27 +16610,33 @@ msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Edytuj pole %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych pinów, które można by usunąć." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" @@ -16610,28 +16652,28 @@ msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Klasy sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Przydziel klasę sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Wybierz klasę sieci:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16688,7 +16730,7 @@ msgstr "Nazwa pliku:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Edytuj nazwę symbolu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol nie pochodzi z innego symbolu." @@ -16714,35 +16756,35 @@ msgstr "Bieżące dane zostaną utracone?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Wyczyścić warstwę %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Warstwa %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Nie eksportuj" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Pliki Gerber ze znanymi warstwami: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automatyczne przydzielanie warstw" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Liczba otworów" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16824,12 +16866,12 @@ msgstr "Drukuj w odbiciu lustrzanym" msgid "Included Layers" msgstr "Dołączone warstwy" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystkie" @@ -16843,7 +16885,7 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16918,7 +16960,7 @@ msgstr "Rozmiar strony" msgid "Show page limits" msgstr "Pokaż granice strony" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Menedżer warstw" @@ -17098,63 +17140,63 @@ msgstr "Błąd odczytu przy rozpakowywaniu pliku %s\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Otwórz archiwum ZIP" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Brak atrybutu" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-Kod %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Warstwa graficzna" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Jasno" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "Oś AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Sieć:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Komponent: %s Pole: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Komp: %s; Pole: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Komponent:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na warstwie %d: %s" @@ -17183,7 +17225,7 @@ msgstr "Wyrównanie w pionie" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyrównania" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Warstwa grafiki %d" @@ -17205,30 +17247,30 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa %d nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17282,7 +17324,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ten plik nie posiada definicji D-Code\n" "Dlatego rozmiar niektórych elementów jest nieokreślony" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Nieprawidłowy plik Gerber: brak poleceń rysowania łuków G74 lub G75" @@ -17304,27 +17346,27 @@ msgstr "RS274X: Wartość w poleceniu obrotu \"IR\" jest niedozwolona" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Polecenie KNOCKOUT ignorowane przez GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Podświetla elementy należące do tego komponentu" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Podświetla elementy należące do tej sieci" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Atr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Podświetl elementy z tym atrybutem apertuty" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17555,100 +17597,100 @@ msgstr "Podświetl elementy o typie apertury \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Podświetl DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Elementy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "D-Kody" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Pokaż identyfikatory D-Kodów" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Obiekty negatywowe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe w tym kolorze" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ramka arkusza" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Pokazuje opis arkusza i tabliczkę tytułową" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Tło PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortuj warstwy gdy Tryb X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Zmień kolor warstwy dla" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmień kolor renderowania dla" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Włącz by była widoczna" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem myszy by zmienić " @@ -17702,11 +17744,11 @@ msgstr "Ukryj ten komunikat." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Resetuj wszystkie ustawienia na tej stronie do ich wartości domyślnych" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Proszę wybrać szablon

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Wybierz folder z szablonami" @@ -17850,36 +17892,32 @@ msgstr "" "Plik '%s'\n" "nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "Pliki projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nie załadowano projektu]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad " - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Przywracanie sesji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Przywracanie \"%s\"" @@ -18291,8 +18329,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -18605,11 +18643,6 @@ msgstr "Nie można zapisać '%s'." msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego" @@ -18876,7 +18909,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Błąd pliku danych." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Złe lub brakujące parametry!" @@ -19006,7 +19039,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Wprowadza nowy element do bieżącej listy dostępnych stabilizatorów" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Usuń stabilizator" @@ -19207,7 +19240,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19753,11 +19786,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\trezystory równolegle\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tdowolna kombinacja powyższych\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "Błąd zapisu pliku danych" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19765,7 +19798,7 @@ msgstr "" "Nie określono nazwy pliku by zapisać wykonane modyfikacje.\n" "Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19774,37 +19807,37 @@ msgstr "" "Nie można zapisać pliku '%s'\n" "Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Plik danych programu PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Wybierz plik danych programu PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Czy chcesz załadować ten plik i zastąpić bieżącą listę regulatorów?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Nie można odczytać pliku danych '%s'." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ten regulator jest już na liście. Przerwano" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout musi być większe niż Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref ustawiony na zero!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Niepoprawne wartości w polach R1 R2" @@ -19852,301 +19885,301 @@ msgstr "" "__W, H__ = szerokość i grubość w milsach \n" "__K__ = 0.024 dla ścieżek wewnętrznych lub 0.048 dla ścieżek zewnętrznych\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relatywna stała dielektryczna" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Współczynnik strat dielektrycznych" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Rezystancja charakterystyczna" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Względna przenikalność elektryczna podłoża (stała dielektryczna)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Straty dielektryka (współczynnik strat)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "Rezystywność lub rezystancja charakterystyczna łącza (Ω * metr)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Częstotliwość sygnału wejściowego" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Skuteczne %s:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "Straty łączeniowe:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "Straty dielektryka:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "Naskórkowość:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "Wysokość podłoża" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "Wysokość obudowy" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "Grubość paska" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "Chropowatość" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "Chropowatość łącza" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "podłoże" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Względna przenikalność (mu) podłoża" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "łącze" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Względna przenikalność (mu) łącza" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Szerokość linii" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "Długość linii" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "Impedancja charakterystyczna" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "Długość elektryczna" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "Dystans" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "TE-Modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "TM-Modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "izolator" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Względna przenikalność (mu) izolacji" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "Szerokość falowodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "Wysokość falowodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "Długość falowodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Wewnętrzna średnica (łącza)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Zewnętrzna średnica (izolacji)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "Skuteczne %s (parzyste):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "Skuteczne %s (nieparzyste):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Straty łączeniowe (parzyste):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Straty łączeniowe (nieparzyste):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Straty dielektryka (parzyste):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Straty dielektryka (nieparzyste):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zparzyste" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impedancja w trybie parzystym (linie sterowane przez wspólne napięcia)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Znieparzyste" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impedancja w trybie nieparzystym (linie sterowane przez napięcie różnicowe)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "Odległość pomiędzy paskiem a górnym przewodnikiem" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Skrętów" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "Liczba skrętów w na podanej długości" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "środowisko" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Względna przenikalność środowiska" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "Długość przewodu" @@ -20190,7 +20223,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "radianów" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Utwórz szyk" @@ -20307,7 +20340,7 @@ msgstr "Pozycja X" msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20418,54 +20451,79 @@ msgstr "Tak, fazowane" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Opcje dla złącz krawędziowych." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "Przekładka" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "szerokość i grubość w milsach" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Zaktualizuj grubość dielektryka z na podstawie grubości płytki" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Zaktualizuj grubość dielektryka z na podstawie grubości płytki" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Warstwa '%s' (podwarstwa %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Dodaje warstwę dielektryczną" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Select layer to add:" msgstr "Wybierz warstwę w celu dodania:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Warstwa '%s' (podwarstwa %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Usuń warstwę dielektryczną" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Wybierz warstwę do usunięcia:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Własny (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Miedź" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20473,14 +20531,14 @@ msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Epsilon R (Musi być dodatnie lub zero jeśli nie " "używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Loss Tg (Loss Tg musi być dodatnie lub zero jeśli " "nie używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Grubość warstwy mniejsza niż zero. Proszę poprawić" @@ -20602,6 +20660,11 @@ msgstr "Id" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Bieżąca grubość ze stosu warstw:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Ustawia grubość dielektryka" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21320,7 +21383,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -21631,48 +21694,36 @@ msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Raport z analizą restrykcji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Długość ścięcia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Łącza termiczne muszą być grubsze niż minimalna szerokość ścieżki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Ukryj sieci pasujące do:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Maska filtrująca w trybie zaawansowanym.\n" -"Nazwy sieci odpowiadające masce nie są wyświetlane." +"Brak podłączonej sieci\n" +"spowoduje, że powstaną\n" +"izolowane strefy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Pokaż sieci pasujące do:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21680,37 +21731,28 @@ msgstr "" "Maska filtrująca w trybie zaawansowanym.\n" "Tylko nazwy sieci odpowiadające masce są wyświetlane." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Pokaż wszystkie sieci" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Nieprawidłowa alternatywna nazwa pinu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Sortuj sieci względem liczby pól lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Brak podłączonej sieci\n" -"spowoduje, że powstaną\n" -"izolowane strefy." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Nazwa strefy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Unikalna nazwa strefy by zidentyfikować ją podczas kontroli DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Poziom priorytetu strefy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21725,70 +21767,70 @@ msgstr "" "strefy.\n" "* Jeśli jej priorytet jest taki sam, zgłaszany jest błąd DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Linie graficzne tylko pionowo, poziomi lub pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Wyświetlanie obrysu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Pełne kreskowanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Wygładzanie narożników:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Ścięty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Zaokrąglony" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Właściwości elektryczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Prześwit:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" "Prześwit warstwy miedzi dla tej strefy (ustaw 0 by użyć wartości z klas " "połączeń)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Szerokość minimalna:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimalna szerokość wypełnianych stref." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Połączenia pól lutowniczych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21797,20 +21839,20 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól " "lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Poł. termiczne dla elementów THT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Dystans połączenia termicznego:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." @@ -21818,54 +21860,53 @@ msgstr "" "Odległość, która zostanie zachowana między wypełnionym obszarem strefy a " "polem lutowniczym połączonymi łączem termicznym." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Prześwit pomiędzy strefą a polami lutowniczymi z tej samej sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Szerokość połączenia termicznego:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Określ szerokość łącza dla połączeń termicznych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Styl wypełnienia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "Pełny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Kreskowany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Szerokość kresek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Przerwa kresek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Wygładzanie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21880,11 +21921,11 @@ msgstr "" "2 = zaokrąglenie rogów\n" "3 = zaokrąglenie rogów (precyzyjne)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Poziom wygładzania:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21895,31 +21936,31 @@ msgstr "" "0 = brak wygładzania\n" "1.0 = maksymalny promień/rozmiar fazowania (połowa przerwy)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Usuwanie stref wolnych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Określ co zrobić z niepołączonymi nigdzie obszarami stref wypełnień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Poniżej granicy obszaru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimalny rozmiar wysepek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Wysepki stref mniejsze niż ta zostaną usunięte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksportuj ustawienia do innych stref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -21927,7 +21968,7 @@ msgstr "" "Eksportuj ustawienia tej strefy do wszystkich innych stref miedzi (z " "wyłączeniem ustawień warstw i sieci)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Właściwości stref miedzi" @@ -22489,11 +22530,6 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" @@ -22696,11 +22732,6 @@ msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki" msgid "File %s already exists." msgstr "Plik %s już istnieje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Nie można utworzyć %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22873,7 +22904,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." @@ -22883,14 +22914,6 @@ msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." msgid "Exported '%s'." msgstr "Wyeksportowano '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Nie można utworzyć '%s'." - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -22952,7 +22975,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz nadpisać istniejący plik?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nie można było utworzyć folderu '%s'." @@ -23726,19 +23749,6 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku owiertu/lub mapy owiertów w folderze '%s'." msgid "Save Drill Report File" msgstr "Zapisz plik raportu wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Nie mogę utworzyć %s ** \n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Plik raportu %s został utworzony\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Folder wyjściowy:" @@ -24474,42 +24484,42 @@ msgstr "Długość ogółem" msgid "Net Length" msgstr "Długość Sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nazwa sieci:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nowa sieć" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa sieci '%s' już jest w użyciu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Zmień nazwę sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieć '%s' jest w użyciu. Usunąć mimo to?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Usunąć wszystkie sieci w grupie '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Plik raportu" @@ -26953,20 +26963,27 @@ msgstr "" "wielokątnym.\n" "Maksymalny błąd określa liczbę segmentów tego wielokąta." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "Uwaga: wypełnianie strefy może być powolne, gdy < %s." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategia wypełniania stref" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Naśladuj starsze zachowanie" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." @@ -26975,11 +26992,11 @@ msgstr "" "problemy z wiernością eksportu i zbyt agresywna eliminacja stref o wyższym " "priorytecie." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Wygładzone obszary (największa wydajność)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26987,19 +27004,19 @@ msgstr "" "Lepsza wydajność, dokładna wierność eksportu i pełniejsze wypełnianie w " "pobliżu stref o wyższym priorytecie." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Zezwalaj na zaokrąglenia poza obrysem strefy" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "Length tuning" msgstr "Dostrajanie długości" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "Uwzględnij wysokość stosu warstw obliczeniach długości ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " @@ -27009,62 +27026,133 @@ msgstr "" "obliczeniach długości ścieżek dla ścieżek z przelotkami. Gdy wyłączone, " "wysokość stosu warstw jest ignorowana." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimalny prześwit:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Miminalna szerokość ścieżki:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimalna szerokość pierścienia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimalny rozmiar przelotki:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Prześwit wobec otworu:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Prześwit wobec krawędzi:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Otwory" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimalny otwór na wylot:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Prześwit pomiędzy otworami:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "Mikroprzelotki" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimalny rozmiar mikroprzelotki:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimalny otwór mikroprzelotki:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Warstwa opisowa" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimalny prześwit pomiędzy elementami:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Użyj strony Fizyczny stos warstw by zmienić liczbę warstw miedzi." @@ -29006,20 +29094,24 @@ msgstr "Eksportuj plik testowy IPC-D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Zapisz plik z przydziałem footprintów do komponentów" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Plik zawiera kształty pól, które nie są obsługiwane przez eksporter " "Hyperlynx.\n" "(Dopuszczalne są wyłącznie pola owalne, prostokątne i okrągłe.)\n" "Podczas eksportu nieobsługiwane kształty zostaną zapisane jako owalne." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys płytki jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować." @@ -29038,47 +29130,47 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Generowanie plików położeń footprintów" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Plik położeń (na stronie górnej): '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Liczba komponentów: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Plik położeń (na stronie dolnej): '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 -#, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Full component count: %d." msgstr "Liczba komponentów w sumie: %d.\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Plik został prawidłowo utworzony." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Brak footprintów do automatycznego rozmieszczenia." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Plik położeń: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29087,7 +29179,7 @@ msgstr "" "Raport o footprintach został utworzony:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Raport ilościowy footprintów" @@ -29102,20 +29194,14 @@ msgstr "Utworzono plik '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Utworzono plik '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Nie można utworzyć pliku zadań '%s'." - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 -#, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +#, fuzzy, c-format +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Tworzenie pliku zadań Gerber '%s'." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne\n" "Proszę poprawić" @@ -29427,7 +29513,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." @@ -29498,8 +29584,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -29519,7 +29605,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Nie ma footprintów mogących być wyeksportowanych!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Żadna płytka nie jest obecnie edytowana." @@ -29573,11 +29659,11 @@ msgstr "Nowy footprint" msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów programu KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29588,7 +29674,7 @@ msgstr "" "być zgodne.\n" "Termin będący liczbą będzie również pasował do liczby padów." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29599,7 +29685,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29608,11 +29694,11 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'. Użyj narzędzia Zarządzaj " "bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29828,7 +29914,7 @@ msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NIEZNANA (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Zawartość schowka nie jest kompatybilna z programem KiCad" @@ -30428,14 +30514,15 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nie ma zdefiniowanego footprintu dla symbolu %s.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." -msgstr "Footprint %s zmieniony: footprint na płytce '%s', na liście sieci '%s'." +msgstr "" +"Footprint %s zmieniony: footprint na płytce '%s', na liście sieci '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format @@ -30443,10 +30530,9 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID footprintu '%s' nie jest prawidłowy." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z bibliotek znajdującej się " "w tabeli bibliotek.\n" @@ -30520,13 +30606,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" @@ -30664,24 +30752,24 @@ msgstr "Eksport listy sieci używanej do aktualizacji schematów" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30691,28 +30779,28 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" @@ -31005,21 +31093,21 @@ msgstr "Zignorowano wymiar typu %d (obecnie nie wspierany)." msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Żadne modele 3D nie zostaną zaimportowane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'. Moel 3D nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 msgid "Loading nets..." msgstr "Wczytywanie sieci..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 msgid "Loading polygons..." msgstr "Wczytywanie polygonów..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31028,38 +31116,19 @@ msgstr "" "Wielokąt na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Wielokąt ma tylko %d punków wyodrębnionych z %ld wierzchołków. Wymagane są " -"co najmniej 2 punkty." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 msgid "Loading rules..." msgstr "Wczytywanie reguł..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 msgid "Loading board regions..." msgstr "Wczytywanie regionów płytki..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 msgid "Loading zones..." msgstr "Wczytywanie stref..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion ma tylko %d punktów wyodrębnionych z %ld wierzchołków. " -"Wymagane są co najmniej 2 punkty." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31068,20 +31137,20 @@ msgstr "" "Strefa na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Zignorowano kształt strefy typu %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Wczytywanie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 msgid "Loading arcs..." msgstr "Wczytywanie łuków..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31090,7 +31159,7 @@ msgstr "" "Łukowe wykluczenia na warstwie Altium (%d) nie maja odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono je na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31099,24 +31168,24 @@ msgstr "" "Łukowe wykluczenia na warstwie Altium (%d) nie maja odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono je na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 msgid "Loading pads..." msgstr "Wczytywanie pól lutowniczych..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "W footprincie %s pole %s nie jest oznaczone jako wielowarstwowe, choć jest " "to pole z otworem na wylot." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Footprint %s z polem %s posiada kwadratowy otwór (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31125,24 +31194,24 @@ msgstr "" "Footprint %s posiada otwór w polu %s obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "obrót tylko o 90 stopni." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "W footprincie %s pole %s używa otworu o nieznanym typie %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Footprint %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie nie wspierany) dla " "pola %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "W footprincie %s pole %s używa nieznanego kształtu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31151,35 +31220,36 @@ msgstr "" "Pole %s nie będące polem miedzi na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s należy do jednej z sieci, co nie jest " "obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." -msgstr "Pole nie będące polem miedzi %s posiada otwór, co nie jest obsługiwane." +msgstr "" +"Pole nie będące polem miedzi %s posiada otwór, co nie jest obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi %s używa skomplikowanego stosu warstw (obecnie " "nie obsługiwane)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Pole nie będące polem miedzi %s używa nieznanego kształtu pola." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 msgid "Loading vias..." msgstr "Wczytywanie przelotek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -31187,11 +31257,11 @@ msgstr "" "Przelotka pomiędzy warstwami %d a %d używa warstwy nie będącą warstwą " "sygnałową, co nie jest jeszcze obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 msgid "Loading tracks..." msgstr "Wczytywanie ścieżek..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31200,7 +31270,7 @@ msgstr "" "Ścieżka ograniczeń na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31209,16 +31279,16 @@ msgstr "" "Ścieżka ograniczeń na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 msgid "Loading text..." msgstr "Wczytywanie tekstu..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignoruję kod kreskowy na warstwie Altium %d (obecnie nie wspierany)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31227,11 +31297,11 @@ msgstr "" "Tekst na warstwie Altium (%d) nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Wczytywanie prostokątów..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31380,7 +31450,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1364 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "Nieoczekiwany typ wymiaru (identyfikator %s). Nie został zaimportowany." +msgstr "" +"Nieoczekiwany typ wymiaru (identyfikator %s). Nie został zaimportowany." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1499 #, c-format @@ -31520,7 +31591,7 @@ msgstr "" "ścieżka KiCad, jeśli kształt był niewypełnionym konturem (otwartym lub " "zamkniętym)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31529,7 +31600,7 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do identyfikatora składnika '%s', który nie istnieje. " "Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31538,13 +31609,13 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do nieistniejącego indeksu wypełnienia '%d' w " "składniku '%s'. Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Nie można ustawiać zmiennych tekstowych, ponieważ nie załadowano żadnego " "projektu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31555,7 +31626,7 @@ msgstr "" "obsługuje tylko przelotki okrągłe, więc ten typ przelotu został zmieniony na " "przelotkę o okrągłym kształcie o średnicy %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31564,7 +31635,7 @@ msgstr "" "Kształt '%s' to wypełnienie kreskowane w programie CADSTAR, który nie ma " "odpowiednika w programie KiCad. Zamiast tego użyto pełnego wypełnienia." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31575,7 +31646,7 @@ msgstr "" "tylko 2 kreskowania (kreskowanie) pod kątem 90 stopni. Zaimportowane " "kreskowanie jest kreskowane prosto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31587,7 +31658,7 @@ msgstr "" "wykorzystuje szerokość zdefiniowaną w pierwszej definicji kreskowania, tj." "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31599,7 +31670,7 @@ msgstr "" "Zaimportowane kreskowanie wykorzystuje rozmiar kroku zdefiniowany w " "pierwszej definicji kreskowania, tj. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31612,7 +31683,7 @@ msgstr "" "kreskowanie ma dwa kreskowania pod kątem 90 stopni, zorientowane względem " "%.1f stopni od poziomu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31621,7 +31692,7 @@ msgstr "" "Identyfikator wymiaru %s używa typu jednostki, który nie jest obsługiwany w " "programie KiCad. Zamiast tego zastosowano jednostki w milimetrach." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31633,7 +31704,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Wersja klas sieci programu KiCad jest bliższa 'Net Route Code' z " "programu CADSTAR (które zostały zaimportowane dla wszystkich sieci)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31847,8 +31918,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nieznany token '%s'" @@ -31859,16 +31930,17 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." -msgstr "Folder biblioteki '%s' posiada podkatalogi, których się niespodziewano." +msgstr "" +"Folder biblioteki '%s' posiada podkatalogi, których się niespodziewano." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format @@ -31876,7 +31948,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31917,30 +31989,30 @@ msgstr "Uszkodzona wewnętrzna struktura danych grup" msgid "Save Anyway" msgstr "Zapisz mimo to" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -31949,32 +32021,32 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece o ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -31987,7 +32059,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32000,12 +32072,12 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie można zinterpretować kodu daty %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32013,33 +32085,33 @@ msgstr "" "Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach. Czy chcesz\n" "je odzyskać i przenieść na warstwę Cmts.User?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ strony '%s' nie jest poprawny." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Warstwa '%s' w pliku '%s' w linii %d, nie znajduje się na liście warstw." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS '%s' w pliku '%s' w linii %d, przesunięcie %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32052,12 +32124,12 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32068,7 +32140,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32079,8 +32151,8 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32093,7 +32165,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32106,7 +32178,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32119,7 +32191,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32128,7 +32200,7 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" @@ -32219,11 +32291,11 @@ msgstr "Nieznana warstwa %u PCad" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad obsługuje tylko 32 warstwy sygnałowe." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." msgstr "Nie można odnaleźć sekcji bibliotek." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nie można odnaleźć viaStyleDef %s." @@ -32343,32 +32415,52 @@ msgstr "" "zawierają _N/_P lub +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Zbyt długa: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Zbyt krótka: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Dostrojono: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Szerokość minimalna:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "klasa sieci '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Zapamiętaj wybór" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32376,7 +32468,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -32394,48 +32486,48 @@ msgstr "" "odchyłki ich długości. Sprawdź czy nazwy sieci należących do par różnicowych " "zawierają _N/_P lub +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Zbyt długa: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Zbyt krótka: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Dostrojono: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Szerokość prześwitu pary różnicowej mniejsza niż minimalny prześwit." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z otworu bez metalizacji." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami '%s' nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania ścieżki z elementu tekstowego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z elementu graficznego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." @@ -32667,41 +32759,76 @@ msgstr "" "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły " "projektowe > Restrykcje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Dostrajanie odchyłek par różnicowych" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Klasy sieci" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Szerokość ścieżki" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Eksport płytki udany." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nie można wyeksportować, proszę naprawić i spróbować ponownie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Symbol z wartością '%s' posiada pusty odnośnik." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Wiele symboli posiada identyczny numer ID '%s'." @@ -32773,7 +32900,7 @@ msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" @@ -32789,7 +32916,14 @@ msgstr "Pokaż następny footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32797,24 +32931,24 @@ msgstr "" "Gdy rozpoczęto trasowanie na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości zamiast " "bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ścieżka: użyj szerokości z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Ścieżka: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Przelotka: Użyj rozmiarów z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" @@ -33117,19 +33251,19 @@ msgstr "Element niedozwolony w bieżącej lokalizacji." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element dozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konwertuj kształty na wielokąty" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konwertuj kształty na strefy" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konwertuj kształty na linie" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Utwórz łuk z segmentu linii" @@ -33272,32 +33406,32 @@ msgstr "Narzędzia specjalne" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %.1f stopni lub więcej." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33305,36 +33439,36 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiowanie przerwane" @@ -34739,34 +34873,42 @@ msgstr "Wybór filtra..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Wypełniam strefę" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Wypełnia strefę(y)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) footprint(-y)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Wypełniam wszystkie strefy" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Wypełnia wszystkie strefy" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Usuń wypełnienie" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Usuwa wypełnienie ze strefy" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Usuń wypełnienie wszystkich stref" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Usuwa wypełnienia ze wszystkich stref" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Usuwam wypełnienia strefy" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Usuń element(y) z zaznaczenia." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Usuwam wypełnienia wszystkich stref" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s." + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty" @@ -34913,19 +35055,19 @@ msgstr "Nazwa footprintu" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" @@ -35006,22 +35148,6 @@ msgstr "Pokaż reguły DRC" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Wypełnienie strefy może być niedokładne. Reguły DRC zawierają błędy." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Wypełniam wszystkie strefy" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Wypełniam strefę" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Usuwam wypełnienia strefy" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Usuwam wypełnienia wszystkich stref" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -35261,13 +35387,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Wyróżnij %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" @@ -35456,71 +35582,71 @@ msgstr "Pokaż tylko warstwy dolne" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko dolne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaż lub ukryj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Podświetl sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Zapisz ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Usuń ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Zapisuje ustawienia warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Ustawienia wstępne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Wybierz ustawienie:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35845,6 +35971,173 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku archiwum '%s'.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "" +#~ "Szerokość linii nie może wynosić 0 dla kształtów innych niż wypełnione za " +#~ "pomocą koloru pierwszoplanowego." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Uruchom polecenie:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Wiadomości:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Błędy:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Pin ma nieistniejący indeks rodzica %d." + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Etykieta posiada nieistniejący indeks własny %d." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Krzywa Beziera ma nieistniejący indeks własny %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Linia łamana ma nieistniejący indeks własny %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Polygon ma nieistniejący indeks własny %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Zaokrąglony prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "Rysowanie łuków nie jest obecnie możliwe na schemacie." + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Łuk ma nieistniejący indeks własny %d." + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Linia ma nieistniejący indeks własny %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." + +#, c-format +#~ msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +#~ msgstr "Istnieje port dla '%s', ale nie ma z nim żadnych połączeń." + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Oznaczenie ma nieistniejący indeks własny %d." + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Musisz wcześniej wybrać opcje symulacji." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Podczas otwierania skoroszytu wykryto błąd" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Podczas zapisywania skoroszytu wykryto błąd" + +#~ msgid "Simulator is running. Try later" +#~ msgstr "Symulator w trakcie pracy. Spróbuj później" + +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad " + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Ukryj sieci pasujące do:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Maska filtrująca w trybie zaawansowanym.\n" +#~ "Nazwy sieci odpowiadające masce nie są wyświetlane." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Pokaż sieci pasujące do:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Pokaż wszystkie sieci" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Nie można utworzyć %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Nie można utworzyć '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Nie mogę utworzyć %s ** \n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Plik raportu %s został utworzony\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku zadań '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Wielokąt ma tylko %d punków wyodrębnionych z %ld wierzchołków. Wymagane " +#~ "są co najmniej 2 punkty." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion ma tylko %d punktów wyodrębnionych z %ld wierzchołków. " +#~ "Wymagane są co najmniej 2 punkty." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Wypełnia strefę(y)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Wypełnia wszystkie strefy" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Usuń wypełnienie" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Usuwa wypełnienie ze strefy" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Usuń wypełnienie wszystkich stref" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Opcje raytracingu" @@ -36810,9 +37103,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Okno testowe skryptów" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "bez_nazwy" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Lokalny prześwit" @@ -37414,12 +37704,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Uaktualnij fizyczny stos warstw" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Zaktualizuj grubość dielektryka z na podstawie grubości płytki" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Ustawia grubość dielektryka" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -39394,11 +39678,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "user defined field" #~ msgstr "pole użytkownika" -#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -#~ msgstr "" -#~ "Nazwa sygnału zawiera znaki '{' lub '}' ale nie jest prawidłową nazwą " -#~ "grupy" - #~ msgid "" #~ "The entire schematic could not be loaded.\n" #~ "Errors occurred loading hierarchical sheets." @@ -39544,9 +39823,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "przyrost temperatury wokół w stopniach Celciusza" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "szerokość i grubość w milsach" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "0.024 dla wewnętrznych ścieżek lub 0.048 dla zewnętrznych ścieżek" @@ -40426,9 +40702,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Dostrajanie długości par różnicowych" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "Dostrajanie odchyłek par różnicowych" - #~ msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" #~ msgstr "Utwórz wielokątny kształt dla aplikacji mikrofalowej" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index f6f982f403..b64ff1c136 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 22:09+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese = 1.5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Tempo de renderização %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s\tClasse %s\tPad %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s\tClasse %s" @@ -278,13 +294,13 @@ msgstr "Carregar OpenGL: furos e vias" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Carregar OpenGL: camadas" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." @@ -299,8 +315,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportar Visualização Atual como JPG…" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" @@ -547,8 +563,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Incremento de Rotação:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -731,64 +747,64 @@ msgstr "Configuração de luz" msgid "Ambient camera light:" msgstr "Iluminação ambiente" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Top light:" msgstr "Luz superior" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Bottom light:" msgstr "Luz inferior" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Elevation (deg)" msgstr "Elevação (°)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Azimute (°)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Light 1:" msgstr "Direita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Light 5:" msgstr "Direita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "Light 2:" msgstr "Direita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Light 6:" msgstr "Direita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Light 3:" msgstr "Direita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Light 7:" msgstr "Direita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Light 4:" msgstr "Direita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Light 8:" msgstr "Direita" @@ -800,7 +816,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -820,8 +836,8 @@ msgstr "Cores" msgid "3D Image File Name" msgstr "Nome do ficheiro de Imagem 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "" @@ -1092,12 +1108,12 @@ msgstr "Exibir/Ocultar ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Exibir/Ocultar camadas de ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1155,18 +1171,18 @@ msgstr "Exibir/Ocultar camadas de ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1202,44 +1218,44 @@ msgstr "Escolher Imagem" msgid "Image Files" msgstr "Ficheiros de Imagem" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Não foi possível exportar para a Área de Transferência" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "Criar ficheiro de logotipo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "O ficheiro \"%s\" não pode ser criado." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Criar ficheiro Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Criar Biblioteca de Símbolos" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Criar Biblioteca de Footprint" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Erro ao alocar memória para o bitmap pirrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1322,7 +1338,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Exportar para ficheiro" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Exportar para a Área de Transferência" @@ -1411,15 +1427,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Conversor de Bitmap para Componente" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "mm²" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1440,27 +1456,27 @@ msgstr "mm³" msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 msgid "sq. mils" msgstr "mil²" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" msgstr "mil³" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "in²" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "in³" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1492,24 +1508,24 @@ msgstr "Não foi possível tornar o caminho \"%s\" absoluto em relação a \"%s\ #: common/common.cpp:339 #, fuzzy, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Pasta de saída \"%s\" criada.\n" #: common/common.cpp:348 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída \"%s\".\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Forma de via não suportada: %s" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1532,7 +1548,7 @@ msgstr "Pergunta" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1540,7 +1556,7 @@ msgstr "Pergunta" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Atenção" @@ -1581,7 +1597,7 @@ msgstr "Reverter" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1602,18 +1618,18 @@ msgstr "Informação" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1870,27 +1886,27 @@ msgstr "Pré-visualização (antigo/novo):" msgid "Reset to Default" msgstr "Redefinir para o Padrão" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Nome da variável de ambiente não pode ser vazio." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Caminho de variável de ambiente não pode estar vazio." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "O alias do caminho de pesquisa 3D não pode estar vazio." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "O caminho de pesquisa 3D não pode estar vazio." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1898,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Esse caminho foi definido externamente para o processo em execução e\n" "só será substituído temporariamente." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1913,21 +1929,21 @@ msgstr "" "conflitantes\n" "ou remova as variáveis de ambiente externas do seu sistema." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "O nome %s é reservado e não pode ser usado aqui" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "Navegador de Ficheiros..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Selecionar Caminho" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1941,7 +1957,7 @@ msgstr "" "em relação às definidas nesta tabela, isto significa que, neste caso, os " "valores desta tabela serão ignorados." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1951,7 +1967,7 @@ msgstr "" "plataformas, o campo nome irá aceitar apenas letras maiúsculas, dígitos e o " "caractere sublinhado." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ajuda de Variáveis de Ambiente" @@ -1961,18 +1977,18 @@ msgstr "Variáveis de Ambiente" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -1992,7 +2008,7 @@ msgstr "Caminho" msgid "3D Search Paths" msgstr "Caminhos de Pesquisa 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2454,31 +2470,31 @@ msgid "Title Block" msgstr "Legenda" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "a tradução para tamanho do papel deve preservar os nomes originais" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 #, fuzzy msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Modo de Desenho" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2501,7 +2517,7 @@ msgstr "texto temporário" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2526,12 +2542,12 @@ msgstr "Comprimento customizado." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2594,7 +2610,7 @@ msgid "unit" msgstr "unidade" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2740,7 +2756,7 @@ msgstr "Colar Especial" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2751,14 +2767,14 @@ msgstr "Imprimir" msgid "Print Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2805,7 +2821,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nada para imprimir" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Trabalho de impressão anterior ainda não concluído." @@ -2886,8 +2902,9 @@ msgstr "Configuração de Página..." msgid "MyLabel" msgstr "Meu Rótulo" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -3027,7 +3044,7 @@ msgstr "" "Se definido em 0, o backup automático será desativado" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -3095,69 +3112,69 @@ msgstr "Outro:" msgid "User Interface" msgstr "Interface do utilizador" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "Escala do ícone:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "Escala da tela:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "Exibir ícones nos menus" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Icon theme:" msgstr "Cor:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Direita" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Editando" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Relocar o rato na origem do objeto movido" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Primeira tecla de atalho seleciona a ferramenta" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3165,24 +3182,24 @@ msgstr "" "Se não estiver marcado, teclas de atalho executarão imediatamente uma ação, " "mesmo quando a ferramenta relacionada não tenha sido préviamente selecionada." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Project Backup" msgstr "Backup do Projeto" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Habilitar backup automático do projeto" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "Criar arquivo de backup do projeto atual ao salvá-lo" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Criar backup quando auto salvamento acontecer" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3190,27 +3207,27 @@ msgstr "" "Criar backups quando o recurso de salvamento automático estiver ativado. Se " "não estiver marcado, os backups só serão criados se você salvar manualmente." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Número máximo de backup a manter:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "Quantidade de ficheiros de backup a manter (use 0 para sem limite)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Número máximo de backups por dia:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "Número máximo de backup a manter por dia (use 0 para sem limites)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Tempo mínimo entre backups:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3218,12 +3235,12 @@ msgstr "" "Minutos desde o último backup antes que outro seja criado na próxima vez que " "você salvar (use 0 para no mínimo)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Tamanho mínimo de via:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3231,19 +3248,19 @@ msgstr "" "Se o tamanho total dos ficheiros de backup cresce acima deste limite, os " "backups antigos serão apagados (use 0 para desativar)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "MB" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Session" msgstr "Sessão" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Lembrar ficheiros para próximo carregamento de projeto" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3392,8 +3409,8 @@ msgstr "Zoom" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3488,9 +3505,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Restaurar Padrões" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3499,92 +3516,92 @@ msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Pontilhado" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Traço-ponto" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "A classe de rede deve ter um nome." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nome da classe de rede já em uso." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Isolamento Mínimo" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Largura mínima de trilha:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Diâmetro da ilha da via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Furo da via > diâmetro" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diâmetro da ilha da via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Furo da via > diâmetro" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Ajuste da Inclinação do Par Diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Pares Diferenciais" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Espessura do contorno:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Espessura do &Barramento:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "A classe de rede padrão é necessária." @@ -3645,19 +3662,18 @@ msgstr "&Espessura da linha:" msgid "Bus Thickness" msgstr "Espessura do &Barramento:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3684,7 +3700,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Exibir Todas as Camadas" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicar Filtros" @@ -3707,23 +3722,23 @@ msgstr "Atribuir a Redes Selecionadas" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Rede" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Do mapa de conflito de pinos" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Nome da variável de ambiente não pode ser vazio." @@ -3737,34 +3752,34 @@ msgstr "Nome da Tabela" msgid "Text Substitution" msgstr "Substituição de texto" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 msgid "Warning:" msgstr "Atenção:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "Informação:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvar relatório para ficheiro" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Não foi possível gravar relatório no ficheiro \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "Erro ao salvar ficheiro" @@ -3810,19 +3825,29 @@ msgstr "Informações" msgid "Save..." msgstr "Salvar…" -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Não foi possível utilizar OpenGL, retornando para renderização via software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 #, fuzzy, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "O ficheiro \"%s\" não foi lido completamente" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3837,15 +3862,15 @@ msgstr "Texto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Linha" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3860,7 +3885,7 @@ msgstr "Forma Importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -3953,57 +3978,57 @@ msgstr "%s é uma cópia" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inesperado \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "String delimitada não terminada" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Delimitador de cadeia precisa ser um único caractere: ', \", ou $" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Ficheiro \"%s\" não encontrado." -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Rato e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4018,22 +4043,22 @@ msgstr "" "ele não foi salvo corretamente. Gostaria de restaurar as últimas alterações " "salvas?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de " "ficheiro da placa." -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Ficheiros Doc" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Ficheiro Doc \"%s\" não encontrado" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o ficheiro doc \"%s\"" @@ -4049,42 +4074,42 @@ msgstr "Tipo MIME desconhecido para o ficheiro doc \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editar grade do utilizador..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4104,245 +4129,245 @@ msgstr "" "Se você quiser escolher mais tarde, selecione gráficos acelerados no menu " "Preferências." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Ativar Aceleração Gráfica" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Ativar Aceleração" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "&Não Obrigado" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Ilha" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Estilo Gráfico" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Configuração da Placa" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Texto dos Footprints - Verso" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zonas" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "Trilha" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Vias" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Camadas da placa:" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Adicionar Cota" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensão" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensão" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "Indicador" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Itens" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 msgid "Net Info" msgstr "Informações da rede" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Agrupar por" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Esquema salvo" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Junção" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marcador de &Não Conectado" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Adicionar Entrada de Fio" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Adicionar Entrada de Barramento" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Camada Gráfica" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Tamanho da folha" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Novo Rótulo" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "Rótulo Global" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo Hierárquico" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Schematic Symbol" msgstr "Editar Símbolos Esquemáticos" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Pinos da folha" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Folha" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Nome do Símbolo" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Linhas" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "Pino" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Campos de Símbolos" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Layout" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Arrastar Item" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4357,7 +4382,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4371,14 +4396,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -4457,14 +4482,14 @@ msgstr "Abaixo" msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4474,7 +4499,7 @@ msgstr "Espelhado" msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4488,7 +4513,7 @@ msgstr "Visível" msgid "Width" msgstr "Largura" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4499,11 +4524,11 @@ msgstr "Largura" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justifica horizontalmente" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justifica verticalmente" @@ -4727,53 +4752,53 @@ msgstr "" "\n" "Tipo de ficheiro desconhecido." -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Não é possível copiar o ficheiro \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Limpar células selecionadas colando o conteúdo original na área de " "transferência" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copiar células selecionadas para a área de transferência" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "Apaga o(s) iten(s) selecionado(s)" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4783,7 +4808,7 @@ msgstr "Apaga o(s) iten(s) selecionado(s)" msgid "Select All" msgstr "Marcar Tudo" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "Selecionar todas as células" @@ -4828,53 +4853,53 @@ msgstr "Ignorar Outros Alinhametos" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Restrições" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 msgid "Project Manager" msgstr "Gestor do projeto" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Alternar para o Editor de PCI" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Folha de Desenho" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "Gestos" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Falha ao carregar a biblioteca kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" "Não foi possível ler o nome da instância e o símbolo de versão a partir da " "biblioteca kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4885,17 +4910,17 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "não pôde ser carregado\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Está faltando.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" "Talvez uma biblioteca compartilhada (.dll ou .so) esteja faltando.\n" "\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4903,12 +4928,12 @@ msgstr "" "Da linha de comando: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "Erro carregando editor" -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Não foi possível escrever \"%s\"" @@ -5164,7 +5189,7 @@ msgstr "Do utilizador 8" msgid "User.9" msgstr "Do utilizador 9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" @@ -5296,7 +5321,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Excluir Itens" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -5306,7 +5331,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Eixos" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Cor de fundo" @@ -5378,12 +5403,12 @@ msgstr "Texto Oculto" #: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Pads front" +msgid "SMD pads front" msgstr "Ilhas - Frente" #: common/layer_id.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Pads back" +msgid "SMD pads back" msgstr "Ilhas - Verso" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5504,49 +5529,49 @@ msgstr "Unidade" msgid "Item" msgstr "Item" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Sistema numérico não reconhecido: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Desconhecido parente dos parâmetros da função" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Desconhecido parente da propriedade" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Item '%s' desconhecido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriedade desconhecida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Função '%s' desconhecida" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Faltando unidades para '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5580,37 +5605,36 @@ msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "O ficheiro KiCad para essa linguagem não está instalado." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%s\"." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "O ficheiro selecionado é inválido ou pode estar corrompido!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" @@ -5651,7 +5675,7 @@ msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco com raio %f e ângulo %f é inválido" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Erro ao carregar a tabela de biblioteca de footprint do projeto" @@ -5662,51 +5686,79 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" #: common/project/project_archiver.cpp:91 -msgid "Could not open archive file\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." msgstr "Formato de arquivo inválido\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 #, fuzzy, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extraing ficheiro \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 -msgid "Error extracting file!\n" +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" msgstr "Erro ao gravar no ficheiro \"%s\"!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de arquivo zip \"%s\"\n" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Falhou ao criar ficheiro \"%s\"" #: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Ficheiro de arquivos \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Falha ao realizar o backup do ficheiro \"%s\".\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Arquivo zip \"%s\" criado (%s descompactado, %s compactado)\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "Excluído " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Atenção: " @@ -5715,7 +5767,7 @@ msgstr "Atenção: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro \"%s\" para leitura" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Comprimento máximo de linha excedido" @@ -5723,21 +5775,21 @@ msgstr "Comprimento máximo de linha excedido" msgid "Line length exceeded" msgstr "Comprimento de linha excedido" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Erro de gravação OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Footprints" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "Padrão" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 Camadas" @@ -5747,12 +5799,12 @@ msgstr "2 Camadas" msgid "Field%d" msgstr "Campo%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Fechar" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Sair" @@ -6028,12 +6080,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Reduzir no Cursor" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" @@ -6263,7 +6315,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar janela do visualizador 3D" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos" @@ -6281,8 +6333,8 @@ msgstr "Editor de Símbolos" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Criar, apagar e editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" @@ -6392,7 +6444,7 @@ msgstr "Abre \"Contribuir com o KiCad\" em um navegador web" msgid "Report Bug" msgstr "Ficheiro de relatório" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6400,19 +6452,19 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Ficheiro de ajuda \"%s\" não foi encontrado." -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Ficheiro de ajuda \"%s\" não foi encontrado." -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6421,11 +6473,11 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir o navegador padrão.\n" "Para informações de como ajudar o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Envolva-se com o KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6434,7 +6486,7 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir o navegador padrão.\n" "Para informações de como ajudar o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Bem vindo ao KiCad %s!" @@ -6501,113 +6553,113 @@ msgstr "Footprint não encontrado" msgid "No default footprint" msgstr "Sem footprint padrão" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "Gráficos acelerados:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Fallback graphics" msgstr "Gráficos de reserva:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Motor de Renderização" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 #, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Utiliza gráficos acelerados por hardware (recomendado)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "Opções da Grade" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Pontos" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "Pequenas cruzes" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "Estilo da Grade" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Espessura da grade:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espaçamento mínimo de grade:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "Alinhar em Ilhas:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "Quando grade aparente" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "Opções de Cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 msgid "Small crosshair" msgstr "Pequeno alvo" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "Cursor de tela inteira" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "Forma do Cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" "Forma do cursor para desenho, posicionamento e ferramentas de movimentação" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Sempre exibir o alvo" @@ -6620,7 +6672,7 @@ msgstr "Selecionar um ficheiro" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centralizar visão de plotagem para esta posição" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajustar ao ecrã" @@ -6646,8 +6698,8 @@ msgid "" msgstr "Cria zonas" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" @@ -6659,12 +6711,12 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaurar Padrões" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6726,272 +6778,272 @@ msgstr "(clique duplo para editar)" msgid "Hotkey" msgstr "Tecla de Atalho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Ficheiros de símbolos de desenho do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Ficheiros esquemáticos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Ficheiros esquemáticos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Ficheiros esquemáticos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos esquemáticos do CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Ficheiros XML esquemáticos do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Ficheiros XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Ficheiros Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Ficheiros de PCI em XML ver. 6.x do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Ficheiros de PCI em ASCII do P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Ficheiro de design do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Ficheiro circuito estúdio do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Ficheiro maker do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Ficheiros Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Ficheiros de footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Locais de bibliotecas de footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca em XML ver. 6.x do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint PCB do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Desenhos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Ficheiros de ligação entre símbolos e footprints do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Ficheiros de furação" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "Ficheiros SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "Ficheiros HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Ficheiros CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Ficheiros de formato de documentos portáveis" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Ficheiros PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Ficheiros de relatório" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Parâmetros do Componente:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Ficheiros VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Ficheiros de footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Ficheiros de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ficheiros de exportação de footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Ficheiro de checagem de regas eletrônicas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Ficheiro de biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Ficheiro de netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Ficheiro de netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Ficheiros de associação entre símbolo e footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Ficheiro ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Ficheiros de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Ficheiros DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Ficheiro de trabalho Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Ficheiro Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Ficheiros de Teste IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Ficheiro Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "Ficheiro PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Ficheiro Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "O ficheiro de equivalência \"%s\" não foi encontrado nos caminhos de busca " "padrão." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Erro ao abrir ficheiro de equivalência \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Erro Carregando Ficheiro de Equivalência" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "encontradas as equivalências footprint/cmp %lu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -7000,7 +7052,7 @@ msgstr "" "Componente %s: footprint %s não encontrado em nenhuma das bibliotecas de " "footprint." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Aviso de CvPcb" @@ -7049,7 +7101,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprints Filtrados" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Salvar Esquema && Continuar" @@ -7068,8 +7120,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" @@ -7078,9 +7130,9 @@ msgstr "Palavras Chaves" msgid "Pin Count" msgstr "Contagem de Ilha" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7162,8 +7214,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Ficheiros de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -7171,8 +7223,8 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -7196,14 +7248,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7262,33 +7314,33 @@ msgstr "Conflitos de Atribuição de Footprint" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizador de Footprint" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "O ID do footprint \"%s\" não é válido." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" não encontrado" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " @@ -7301,30 +7353,30 @@ msgstr "" "formato LIB_ID? (se responder não, estas atribuições serão apagadas e terá " "de refazê-las manualmente.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "O Componente \"%s\" footprint \"%s\" não foi encontrado em nenhuma " "biblioteca.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "O Componente \"%s\" footprint \"%s\" foi encontrado em múltiplas " "bibliotecas.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" "Primeiro verifique suas entradas na tabela de bibliotecas de footprint." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tabelas de Bibliotecas de Footprint Problemáticas" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7334,7 +7386,7 @@ msgstr "" "footprint:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7344,7 +7396,7 @@ msgstr "" "Você deve reatribuí-los manualmente se deseja que sejam atualizados da " "próxima vez que importar a netlist no Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Esquema salvo" @@ -7472,27 +7524,27 @@ msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" "%d Etiquetas de data e hora duplicadas foram encontradas e substituídas." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Atualizado %s (unidade %s) de %s para %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Criada a anotação %s (unidade %s) como %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Criada a anotação %s como %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotação completa." @@ -7507,35 +7559,35 @@ msgstr "" "%s\n" "não encontrado. Script não disponível." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Item não anotado: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Erro: Símbolo %s%s unidade %d e símbolo tem somente %d unidades definidas\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Item múltiplo %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Item múltiplo %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" @@ -7956,36 +8008,36 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definições de Barramento" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliases de Barramento" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Nome do Alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Membros do Alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Nome do Membro" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nome do Alias do Barramento" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nome da Rede ou Barramento" @@ -8220,8 +8272,8 @@ msgstr "Inserir Células" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8229,15 +8281,15 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Erro ao carregar o símbolo '%s' da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Nenhum footprint especificado" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Footprint inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nenhum símbolo selecionado" @@ -8312,27 +8364,27 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Alinhar à base" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Alinhar ao topo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Justificação:" @@ -8343,26 +8395,26 @@ msgstr "Negrito e itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Saí­da" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirecional" @@ -8374,13 +8426,13 @@ msgstr "Três-estados" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passivo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8391,35 +8443,6 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Editor de textos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Salvar alterações" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Cor:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Style:" -msgstr "Estilo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" @@ -8444,21 +8467,21 @@ msgstr "Candidatos Disponíveis para %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Contagem de candidatos %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link(s) mapeados, %u não encontrado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Todos %u link(s) resolvidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8687,16 +8710,11 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 #, fuzzy, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Ficheiro de relatório %s criado\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Não é possível criar o ficheiro de relatório \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8752,110 +8770,6 @@ msgstr "Apagar Marcadores" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Selecionar Footprint…" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Procurar footprint" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Exibir Ficha Técnica" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "A coluna Referência não pode ser oculta." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Qtd" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Visível" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referência" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Ficha Técnica" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Novo nome de campo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Adicionar Campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "O campo deve ter um nome." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Nome de campo \"%s\" já em uso." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Salvar alterações?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Agrupar símbolos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Agrupar componentes com base em propriedades comuns" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Adicionar Campo…" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Campos de Símbolos" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Outros campos de símbolo" @@ -9069,6 +8983,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diâmetro" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Cor:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" @@ -9082,11 +9001,6 @@ msgstr "Propriedades do pino" msgid "Read Only" msgstr "[Somente Leitura]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Não preencher" @@ -9192,6 +9106,11 @@ msgstr "Posição X" msgid "Y Position" msgstr "Posição Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Salvar alterações?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Agrupar por nome" @@ -9306,6 +9225,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9379,58 +9303,58 @@ msgstr "Nomes dos pinos no lado de dentro" msgid "New Symbol" msgstr "Novo Símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Apagar unidades extras do símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Adicionar novos pinos com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) no símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Remover itens de desenho com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome de camada \"%s\" já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -9440,6 +9364,21 @@ msgstr "Editar Filtro de Footprint" msgid "Fields" msgstr "Campos" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Visível" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9620,14 +9559,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9640,7 +9579,7 @@ msgstr "unidades" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9685,6 +9624,30 @@ msgstr "Editar Modelo Spice..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriedades da Bibliotecas de Símbolos" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Salvar alterações" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Estilo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Propriedades do Segmento de Linha" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Rótulos Conflitantes" @@ -9933,7 +9896,7 @@ msgstr "Plotar Página Atual" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Saída" @@ -10016,7 +9979,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10034,23 +9997,6 @@ msgstr "Não foi possível gravar ficheiros de plotagem na pasta \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Falhou ao criar ficheiro \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10199,15 +10145,15 @@ msgstr "Espessura da caneta:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de Plotagem do Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10263,6 +10209,13 @@ msgstr "Nome do Símbolo" msgid "Action Taken" msgstr "Ação Tomada" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referência" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10490,12 +10443,12 @@ msgstr "Classes de Rede" msgid "Text Variables" msgstr "Ficheiros de texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10666,36 +10619,36 @@ msgstr "Propriedades do Pino" msgid "Add signal by name:" msgstr "Nome de sinal inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "Você precisa selecionar uma fonte DC (varredura 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Fonte 1 e fonte 2 devem ser diferentes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Sair da Simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Fechar Simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10705,12 +10658,12 @@ msgstr "Fechar Simulação" msgid "Volts" msgstr "Volts" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10987,73 +10940,73 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Sub-circuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Selecionar biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Trocar" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -11061,21 +11014,21 @@ msgstr "Trocar" msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Desvio máximo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11383,12 +11336,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dados externos" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Corrente" @@ -11413,6 +11366,85 @@ msgstr "Sequência de nó alternada:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Editor de Modelo Spice" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Selecionar Footprint…" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Procurar footprint" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Exibir Ficha Técnica" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "A coluna Referência não pode ser oculta." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Qtd" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Ficha Técnica" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Novo nome de campo:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Adicionar Campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "O campo deve ter um nome." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Nome de campo \"%s\" já em uso." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Agrupar símbolos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Agrupar componentes com base em propriedades comuns" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Adicionar Campo…" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Campos de Símbolos" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #, fuzzy msgid "Base Name" @@ -11615,7 +11647,7 @@ msgstr "" "símbolo do projeto." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteca \"%s\" não encontrada." @@ -11794,7 +11826,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Editor de Símbolos" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Seletor de Cor" @@ -11806,7 +11838,7 @@ msgstr "Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Isolamento" @@ -12060,7 +12092,7 @@ msgstr "Modelos de Nome de Campo" msgid "Project field name templates:" msgstr "Modelos de Nome de Campo" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Girar Campo" @@ -12218,7 +12250,7 @@ msgstr "Gerar aviso" msgid "Generate error" msgstr "Gerar erro" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Conexões de Pino a Pino" @@ -12265,133 +12297,133 @@ msgstr "&Espaçamento entre pinos sequenciais:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Um biblioteca apelidada de \"%s\" já existe." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Um biblioteca apelidada de \"%s\" já existe." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "O ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\" está vazio." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caractere ilegal '%c' no Apelido: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de Bibliotecas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Falha no carregamento da biblioteca de símbolo \"%s\".\n" "Erro: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Erro salvando a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Um biblioteca apelidada de \"%s\" já existe." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicionar Assim Mesmo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Ficheiro '%s' já existe. Deseja sobrescrever este ficheiro?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Símbolos..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Falha ao salvar o ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12401,11 +12433,11 @@ msgstr "" "As alterações devem ser salvas ou descartadas antes que a tabela de " "biblioteca de símbolos possa ser modificada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12417,8 +12449,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12427,7 +12459,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Ficheiro" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12484,7 +12516,7 @@ msgstr "" "Esta é uma tabela somente leitura que mostra variáveis de ambiente " "pertinentes." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12494,7 +12526,7 @@ msgstr "" "Preferências." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12996,7 +13028,7 @@ msgstr "Importar Esquema" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -13015,7 +13047,7 @@ msgstr "Utilizado Recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo de Energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo (%d itens carregados)" @@ -13040,18 +13072,18 @@ msgstr "Raiz" msgid "(page %s)" msgstr "sem camadas" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Largura da Linha" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Caixa Delimitadora" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "raio %s" @@ -13068,9 +13100,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "raio %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -13093,7 +13125,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Convertido" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -13103,7 +13135,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Sim" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -13140,7 +13172,7 @@ msgstr "Polilinha em (%s, %s) com %d pontos" msgid "PolyLine" msgstr "Linhas" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto Gráfico \"%s\"" @@ -13251,40 +13283,28 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Não foi possível localizar o ficheiro de biblioteca %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Executar comando:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erro de comando. Código de retorno %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sucesso" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Mensagens informativas:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Mensagens de erro:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: nomes duplicados de folha. Continuar?" @@ -13449,34 +13469,34 @@ msgstr "Código de Rede" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Não Encontrado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13487,46 +13507,46 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar PCIs a partir de esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Esquema salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -13535,22 +13555,22 @@ msgstr "Rede destacada: %s" msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Criar Ilha a partir das Formas Selecionadas" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Girar Referência" @@ -13628,7 +13648,7 @@ msgstr "Tipo de linha" msgid "from netclass" msgstr "por Classe de Rede" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" @@ -13690,136 +13710,147 @@ msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Código de erro DRC desconhecido %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro %s não encontrado" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientação do texto" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Exibir tipo &elétrico de pino" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro %s não encontrado" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro %s não encontrado" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro %s não encontrado" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro %s não encontrado" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Conexões da ilha:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Encerrar desenho da folha" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Ficheiro não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Ficheiro %s não encontrado" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro %s não encontrado" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Ficheiro %s não encontrado" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13852,18 +13883,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13871,35 +13902,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13907,18 +13938,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13926,21 +13957,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13948,7 +13979,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -14061,68 +14092,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nome de sinal inválido" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Digite o nome do footprint:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "String com valor Spice inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nome de sinal inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nome de sinal inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Sequência de nó alternada:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "String com valor Spice inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nome de sinal inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nome de sinal inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nome de folha duplicado" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" @@ -14133,19 +14164,19 @@ msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Ficheiro de biblioteca \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca %s já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14290,84 +14321,84 @@ msgstr "(Item Apagado)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Footprint faltando" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto Gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo Hierárquico %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14504,7 +14535,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -14586,12 +14624,20 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "Erro na Validação do Campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." msgstr "" "O nome do sinal contém '[' ou ']', mas não é um nome de barramento vetorial " "válido" +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" +msgstr "" +"O nome do sinal contém '{' ou '}', mas não é um nome de barramento agrupado " +"válido" + #: eeschema/sheet.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14606,7 +14652,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14712,117 +14758,105 @@ msgstr "Criar Novo Projeto" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar Alterações" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Iniciar/Parar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Iniciar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Adicionar Sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adicionar sinais à plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondar sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afinar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Afinar valores do componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Você precisa selecionar os parâmetros da simulação primeiro." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Houve um erro ao abrir o ficheiro de pasta de trabalho" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Houve um erro ao salvar o ficheiro de pasta de trabalho" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salvar Pasta de Trabalho de Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvar Plotagem como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvar Dados de Plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa iniciar a simulação primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14831,19 +14865,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal do ecrã de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Exibir Cursor" @@ -14864,105 +14898,105 @@ msgstr "Salvar como Ficheiro .csv" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Adicionar Sinais…" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Sondar à partir de esquemas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Ajustar Valor do Componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Exibir Netlist SPICE..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "Exibe a netlist da simulação atual. Útil para depurar erros do SPICE." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Configurações…" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Mostrar &Grade" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Exibir &Legenda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Plotar Página Atual" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "White Background" msgstr "Cor de fundo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Ver" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Cursores" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruído [(V ou A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tensão (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Chave Atual:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistência:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Aumento de temperatura:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltagem (medida)" @@ -15169,7 +15203,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Falha ao salvar o backup em \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15180,12 +15214,12 @@ msgstr "" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15196,7 +15230,7 @@ msgstr "" "editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." @@ -15425,14 +15459,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrente" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Converter" @@ -15568,12 +15602,12 @@ msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidade %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nenhuma biblioteca selecionada" @@ -16095,7 +16129,7 @@ msgstr "Girar no Sentido Horário" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" @@ -16627,7 +16661,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" @@ -16751,14 +16785,14 @@ msgstr "Símbolo não encontrado." msgid "No datasheet defined." msgstr "campo de ficha técnica" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Marcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16796,7 +16830,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16817,26 +16851,32 @@ msgstr "símbolo não é multi-unidade" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Editar o Campo %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Não há pinos não referênciados nesta folha para remover." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Número Inicial de Ilha:" @@ -16856,30 +16896,30 @@ msgstr "" "\n" "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Classes de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Rede selecionada: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16940,7 +16980,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Editar Valor do Símbolo" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16966,37 +17006,37 @@ msgstr "Dados atuais serão perdidos?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Limpar camada %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Camada %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Não exportar" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 #, fuzzy msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Atribuição do esquema" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 #, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "Número de Buracos" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " @@ -17079,12 +17119,12 @@ msgstr "Imprimir espelhado" msgid "Included Layers" msgstr "Camadas Inclusas" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Selecionar todos" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar todos" @@ -17098,7 +17138,7 @@ msgstr "Selecionar Camada:" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17173,7 +17213,7 @@ msgstr "Tamanho da Página" msgid "Show page limits" msgstr "Exibir limites da folha" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestor de camadas" @@ -17355,64 +17395,64 @@ msgstr "erro de leitura no ficheiro descompactado %s\n" msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir Ficheiro Zip" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Atributos" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Nenhum Atributo" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Código D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Camada Gráfica" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "Eixo AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rede:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s; Ilha: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s; Ilha: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na camada %d: %s" @@ -17441,7 +17481,7 @@ msgstr "Justificar em Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Deslocamento na Justificação da Imagem" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Camada gráfica %d" @@ -17467,32 +17507,32 @@ msgstr "Abrir Ficheiro de &Trabalho Gerber Recente" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Ficheiros Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Ficheiros Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A camada de desenho %d não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr " (com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17555,7 +17595,7 @@ msgstr "" "É talvez um ficheiro RS274D antigo\n" "Portanto, o tamanho dos itens é indefinido" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -17578,27 +17618,27 @@ msgstr "RS274X: Valor de rotação do comando \"IR\" não permitido" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Comando KNOCKOUT ignorado pelo GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Destacar itens pertencentes a este componente" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Destacar itens pertencentes a esta rede" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Atr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Realçar itens com este atributo de abertura" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17841,104 +17881,104 @@ msgstr "Destacar Tipo de Abertura \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Realçar" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Itens" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificação DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Objetos Negativos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Exibir objetos negativos nesta cor" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar os pontos da grade (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Modo de Desenho" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Imprimir borda e legenda" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Alterar a Cor da Camada " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Alterar a Cor de Renderização para " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a " "cor, clique com o botão direito para o menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ativar este para visibilidade" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a cor" @@ -17996,11 +18036,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "Seletor de Modelo" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Modelos" @@ -18139,40 +18179,35 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "\"%s\" não parece ser um ficheiro do Eeschema" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Salvar ficheiro de projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Editar" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregar Ficheiro para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenhum footprint carregado." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "&Sobre o KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Aguardando \"%s\"" @@ -18621,8 +18656,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -18946,11 +18981,6 @@ msgstr "Não foi possível escrever \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Incapaz de criar \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19192,7 +19222,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Erro no ficheiro de dados." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Parâmetros faltando ou inválidos!" @@ -19324,7 +19354,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Insira um novo item à lista atual de reguladores disponíveis" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Remover Regulador" @@ -19545,7 +19575,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20088,12 +20118,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Erro Gravando Ficheiro de Dados" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20103,7 +20133,7 @@ msgstr "" "modificações\n" "Você quer sair e cancelar as alterações?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20112,39 +20142,39 @@ msgstr "" "Impossível gravar ficheiro \"%s\"\n" "Gostaria de sair e cancelar as alterações?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Ficheiro de dados da Calculadora de PCI (*%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Selecione o ficheiro de dados da Calculadora de PCI" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Gostaria de carregar este ficheiro e sobrescrever a lista atual de " "reguladores?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Impossível ler o ficheiro de dados \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Este regulador já está na lista. Abortado" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout deve ser maior que Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref ajustado para 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valor incorreto para R1 R2" @@ -20172,29 +20202,29 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes Dielétricas Relativas" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Fator de Perda Dielétrica" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Resistência Específica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: constante dielétrica relativa do substrato" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Fator de Perda Dielétrica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " @@ -20203,314 +20233,314 @@ msgstr "" "Resistividade elétrica ou resistência elétrica específica do condutor (Ω * " "metro)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frequência do sinal de entrada" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Aguardando \"%s\"" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Perdas no Condutor:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Perdas no Dielétrico:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Profundidade Pelicular:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Altura do Substrato" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Altura do Topo da Caixa" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Espessura da Tira" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Aspereza:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Aspereza do Condutor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Permeabilidade Relativa (mu) do Substrato" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Indutor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Permeabilidade Relativa (mu) do Condutor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Largura de linha:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Comprimento da Linha" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Impedância Característica" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Comprimento Elétrico" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Largura da Fenda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE-Modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM-Modes:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Tradutores" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Permeabilidade Relativa (mu) do isolante" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Largura do Guia de Onda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Altura do Guia de Onda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Comprimento do Guia de Onda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 #, fuzzy msgid "Din" msgstr "Din:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Diâmetro Interno (condutor)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 #, fuzzy msgid "Dout" msgstr "Dout:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Diâmetro Externo (isolante)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Perdas no Condutor - Modo Par:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Perdas no Condutor - Modo Ímpar:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Perdas no Dielétrico - Modo Par:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Perdas No Dielétrico - Modo Ímpar:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 #, fuzzy msgid "Zeven" msgstr "Zeven:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impedância de modo par (linhas acionadas por tensões comuns)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 #, fuzzy msgid "Zodd" msgstr "Zodd:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impedância de modo ímpar (linhas acionadas por tensões opostas " "(diferenciais))" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "distância entre a tira e o metal superior" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 #, fuzzy msgid "Twists" msgstr "Voltas:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Número de Voltas pelo Comprimento" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Variáveis de Ambiente" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Permissividade Relativa do Ambiente" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Comprimento do Cabo" @@ -20557,7 +20587,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Ilha" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Criar um array" @@ -20679,7 +20709,7 @@ msgstr "Posição X:" msgid "Position Y" msgstr "Posição Y:" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20801,70 +20831,93 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Otimizar conexões da ilha" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "largura e espessura em mils" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Apagar Camada" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Selecione bibliotecas GitHub para adicionar:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Constantes Dielétricas Relativas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selecione um canto para apagar." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Customizado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Cobre:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -20987,6 +21040,11 @@ msgstr "Id" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Espessura da grade:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Espessura da Tira" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21682,7 +21740,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Conjunto de camadas personalizadas" @@ -22012,48 +22070,36 @@ msgstr "Limpar Trilhas e Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Distância do chanfro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "A largura do raiado térmico não pode ser menor que a largura mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nenhuma camada selecionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Ocultar redes correspondendo a:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Padrão para filtrar nomes de rede na lista filtrada.\n" -"Nomes de rede que corresponderem a esse padrão não serão exibidas." +"Nenhuma rede resultará\n" +"em uma ilha cobreada\n" +"não conectada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Exibir redes correspondendo a:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -22061,38 +22107,29 @@ msgstr "" "Padrão para filtrar nomes de rede na lista filtrada.\n" "Apenas os nomes de rede correspondendo a este padrão serão exibidos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Exibir todas as redes" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Sequência de nó alternada:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Ordenar redes por número de ilhas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Nenhuma rede resultará\n" -"em uma ilha cobreada\n" -"não conectada." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Zone name:" msgstr "Nome da rede:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Nível de prioridade da zona:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22107,68 +22144,68 @@ msgstr "" "zona.\n" "* Se a sua prioridade é igual, um erro de DRC é gerado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Restringir contorno em H, V e 45 graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Visualização do contorno:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Tracejado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Totalmente tracejado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Suavização de canto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Chanfro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Arredondar Canto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Propriedades Elétricas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Isolamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Largura mínima:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Espessura mínima de áreas preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Conexões da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22177,74 +22214,73 @@ msgstr "" "Tipo de conexão de ilha padrão para zona.\n" "Essa configuração pode ser substituída por configurações locais de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Alívios para furo passante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Isolamento entre ilhas da mesma rede e áreas preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Largura do cobre em alívios térmicos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Tipo de preenchimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Sólido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Padrão de hachura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Largura da hachura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Espaçamento da hachura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Esforço de suavização:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22259,12 +22295,12 @@ msgstr "" "2 = cantos redondos\n" "3 = cantos redondos (forma mais fina)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Esforço de suavização:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22275,12 +22311,12 @@ msgstr "" "0 = sem suavização\n" "1.0 = raio máximo/tamanho do chanfro (valor da metade do espaçamento)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 #, fuzzy msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" @@ -22288,25 +22324,25 @@ msgstr "" "em uma ilha cobreada\n" "não conectada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Exibir limites da folha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Tamanho mínimo de via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exportar Configurações para Outras Zonas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22314,7 +22350,7 @@ msgstr "" "Exportar as definições desta zona (excluindo seleções de camada e rede) para " "todas as outras zonas de cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriedades da Zona de Cobre" @@ -22892,11 +22928,6 @@ msgstr "Configuração da Placa..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Ficheiro de relatório %s criado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Não é possível criar o ficheiro de relatório \"%s\"" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" @@ -23118,11 +23149,6 @@ msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca" msgid "File %s already exists." msgstr "O ficheiro %s já existe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Incapaz de criar \"%s\"" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23299,7 +23325,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Não foi possível gravar ficheiros de plotagem na pasta \"%s\"." @@ -23309,14 +23335,6 @@ msgstr "Não foi possível gravar ficheiros de plotagem na pasta \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportado \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Incapaz de criar \"%s\"" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23380,7 +23398,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o ficheiro existente?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Falhou ao criar ficheiro \"%s\"" @@ -24167,19 +24185,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salvar ficheiro relatório de furação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Não foi possível criar %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Ficheiro de relatório %s criado\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Pasta de saída:" @@ -24959,45 +24964,45 @@ msgstr "Comprimento do Cabo" msgid "Net Length" msgstr "Comprimento da Rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nome da rede:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Nova Plotagem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "O nome de camada \"%s\" já está em uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Renomear ficheiro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "O %s não pode ser vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Ficheiro de relatório" @@ -27489,121 +27494,199 @@ msgstr "" "aproxima.\n" "O erro máximo define o número de segmentos deste polígono." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Estratégia de preenchimento de zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Polígonos suavizados (melhor desempenho)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Ajuste do Comprimento do Traço" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Isolamento Mínimo" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Largura mínima de trilha:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Largura mínima:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Diâmetro mínimo de via:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Isolamento da borda do cobre:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Número de Buracos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Furo a furo mínimo:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Diâmetro mínimo de µVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Tamanho mínimo de µVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Isolamento Mínimo" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29419,19 +29502,23 @@ msgstr "Exportar Ficheiro de Teste D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Salvar Ficheiro de Associação de Footprint" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "O ficheiro contém formas de ilha não suportadas pelo exportador Hyperlynx\n" "(Formas suportadas são oval, retângulo e círculo)\n" "Estas foram exportadas como ilhas ovais." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para " @@ -29452,48 +29539,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Gerar Ficheiro de Posicionamento" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Ficheiro de posicionamento do lado frontal (superior): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Contagem de componentes: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Ficheiro de posicionamento do lado de trás (inferior): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Contador de componente completo: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "O ficheiro STEP foi criado com sucesso." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nenhum footprint para posicionamento automático." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Ficheiro de posicionamento: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29502,7 +29589,7 @@ msgstr "" "Ficheiro de relatório de footprint criado:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Relatório de Footprint" @@ -29517,20 +29604,14 @@ msgstr "Criar ficheiro %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Criar ficheiro %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de trabalho \"%s\"" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Criar ficheiro de trabalho Gerber \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Configurações de empilhamento de placa não atualizadas\n" "Por favor, corrija o empilhamento" @@ -29875,7 +29956,7 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" "para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." @@ -29950,8 +30031,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" @@ -29972,7 +30053,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Sem footprints para arquivar!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." @@ -30025,12 +30106,12 @@ msgstr "Novo Footprint" msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenhum nome de footprint definido." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30042,7 +30123,7 @@ msgstr "" "pesquisa devem corresponder.\n" "Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30053,7 +30134,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30063,11 +30144,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\" para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30293,7 +30374,7 @@ msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONHECIDO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "O conteúdo da área de transferência não é compatível com o KiCad" @@ -30919,7 +31000,7 @@ msgstr "Erro ao Carregar Netlist" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nenhum footprint definido para o símbolo \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30937,8 +31018,7 @@ msgstr "%s ID de footprint \"%s\" não é válido." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s footprint \"%s\" não encontrado em nenhuma biblioteca da tabela de " "bibliotecas de footprint.\n" @@ -31021,13 +31101,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento Mínimo" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "de " @@ -31183,26 +31265,26 @@ msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ficheiro %s salvo" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O ficheiro de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Somente área da placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31213,31 +31295,31 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" @@ -31548,212 +31630,197 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Ficheiro não encontrado:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Carregando…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Realizando preenchimentos de polígono..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Carregando Ficheiros Gerber…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Carregando Ficheiros Gerber…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Carregando…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Construindo preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Carregando…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Carregando…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Área de cobre pertence a uma rede que não tem ilhas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Carregando…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Carregando…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Carregando…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Carregando Ficheiros Gerber…" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31974,25 +32041,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32000,14 +32067,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32015,7 +32082,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32023,7 +32090,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32031,7 +32098,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32040,14 +32107,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32055,7 +32122,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32244,8 +32311,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "a biblioteca \"%s\" não tem nenhum footprint \"%s\" para apagar" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Token desconhecido \"%s\"" @@ -32256,7 +32323,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32264,7 +32331,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" @@ -32276,7 +32343,7 @@ msgstr "" "ficheiro inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32316,31 +32383,31 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "este ficheiro não contém uma PCI" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32349,34 +32416,34 @@ msgstr "" "A biblioteca \"%s\" não existe.\n" "Gostaria de criá-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do ficheiro de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Permissões insuficientes necessárias para gravar o ficheiro\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "ficheiro inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32389,7 +32456,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32402,12 +32469,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -32416,35 +32483,35 @@ msgstr "" "Itens encontrados em camadas indefinidas.\n" "Deseja resgatá-los na camada Cmts.User?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tipo de página \"%s\" não é válido " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "A camada \"%s\" no ficheiro \"%s\" na linha %d, não está no hash de camada " "fixado" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nome de Classe de Rede duplicado \"%s\" no ficheiro \"%s\" na linha %d, " "posição %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32457,12 +32524,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32474,7 +32541,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32486,8 +32553,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32500,7 +32567,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32513,7 +32580,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32526,7 +32593,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32535,7 +32602,7 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" @@ -32632,12 +32699,12 @@ msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Não foi possível localizar o ficheiro de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Não foi possível localizar um visualizador de PDF para \"%s\"" @@ -32758,32 +32825,52 @@ msgstr "" "um par diferencial terminem com _N/_P ou +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Muito comprido: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Muito curto: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Sintonizado: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Ao criar trilhas" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Largura mínima:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "Valores de classe de rede da via" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Armezenar Opção" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32793,7 +32880,7 @@ msgstr "" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -32811,58 +32898,58 @@ msgstr "" "ajuste de inclinação. Certifique-se que os nomes das redes pertencentes a um " "par diferencial terminem com _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Muito comprido: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Muito curto: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Largura do par diferencial menor que a largura mínima de trilha (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não se pode começar um par diferencial no meio do nada." @@ -33094,42 +33181,77 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas em camadas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Ajustar Inclinação do Par Diferencial" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Rotear uma Única Trilha" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Classes de Rede" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Rotear uma Única Trilha" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Largura de Trilha" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Pares Diferenciais" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Atenção: as camadas superior e inferior são as mesmas." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Placa exportada OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Não foi possível exportar, favor corrigir e tentar novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "O símbolo com valor de \"%s\" tem ID de referência vazio." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Diversos símbolos têm IDs de referência idênticos a \"%s\"." @@ -33201,7 +33323,7 @@ msgstr "Carregar footprint da placa atual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -33217,7 +33339,14 @@ msgstr "Exibir próximo footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserir footprint na placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33227,27 +33356,27 @@ msgstr "" "utiliza sua largura,\n" "de outro modo, utiliza a definição de largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da trilha" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamanhos pré-definidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilizar tamanhos da classe de rede" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33574,19 +33703,19 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" @@ -33750,77 +33879,77 @@ msgstr "Colar Especial..." msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastar Trilha/Via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da trilha / tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Modificar Dimensão Via e Furo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cópia cancelada." @@ -35322,34 +35451,42 @@ msgstr "Filtrar Seleção…" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remover da Seleção" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Preencher Zona" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Preencher zona(s)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Visualizar footprint selecionado" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Preencher Todas as Zonas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Preencher Todas" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Preencher todas as zonas" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Remover Preenchimento" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Remove preenchimento de zona(s)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Remover Todos os Preenchimentos" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Remover Preenchimento da Zona" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Remover da Seleção" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Remover preenchimento de todas as zonas da placa" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" @@ -35503,19 +35640,19 @@ msgstr "Nome do footprint" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -35598,22 +35735,6 @@ msgstr "Exibir DCodes" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Preencher Todas as Zonas" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Preencher Zona" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Remover Preenchimento da Zona" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -35880,13 +36001,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Realçar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Cria trilhas e vias" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Cria trilhas e vias" @@ -36093,82 +36214,82 @@ msgstr "Exibir Todas as Camadas de Trás" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas de Trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Exibir ou ocultar DCodes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Exibir ou ocultar nomes dos pinos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ajustar para valores da classe de rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Exibir todas as redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todos os campos de footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Salvar Como..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Apagar Rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Seleção de camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Redefinir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Apagar Rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Selecionar emaranhado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Preferências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36524,6 +36645,101 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de arquivo zip \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Não é possível criar o ficheiro de relatório \"%s\"" + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Executar comando:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Mensagens informativas:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Mensagens de erro:" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Você precisa selecionar os parâmetros da simulação primeiro." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Houve um erro ao abrir o ficheiro de pasta de trabalho" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Houve um erro ao salvar o ficheiro de pasta de trabalho" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "&Sobre o KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Incapaz de criar \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Ocultar redes correspondendo a:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Padrão para filtrar nomes de rede na lista filtrada.\n" +#~ "Nomes de rede que corresponderem a esse padrão não serão exibidas." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Exibir redes correspondendo a:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Exibir todas as redes" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Não é possível criar o ficheiro de relatório \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Incapaz de criar \"%s\"" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Incapaz de criar \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Não foi possível criar %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Ficheiro de relatório %s criado\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de trabalho \"%s\"" + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Preencher zona(s)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Preencher Todas" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Preencher todas as zonas" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Remover Preenchimento" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Remove preenchimento de zona(s)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Remover Todos os Preenchimentos" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Opções de iluminação" @@ -37457,9 +37673,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Janela de Teste de Scripts" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "sem-nome" - #, fuzzy #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Isolamento" @@ -37980,10 +38193,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Regulator list change" #~ msgstr "Alteração na lista de reguladores" -#, fuzzy -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Espessura da Tira" - #~ msgid "" #~ "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " #~ "specified." @@ -39902,11 +40111,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "user defined field" #~ msgstr "campo definido pelo usuário" -#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -#~ msgstr "" -#~ "O nome do sinal contém '{' ou '}', mas não é um nome de barramento " -#~ "agrupado válido" - #~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "os arquivos sym-lib-table não contém uma biblioteca com apelido \"%s\"" @@ -40044,9 +40248,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "aumento de temperatura acima da temperatura ambiente em °C" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "largura e espessura em mils" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "0.024 para trilhas internas ou 0.048 para trilhas externas" @@ -42974,9 +43175,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "U&nfill All Zones" #~ msgstr "Remover Pree&nchimento de Todas as Zonas" -#~ msgid "Remove fill from all zones on the board" -#~ msgstr "Remover preenchimento de todas as zonas da placa" - #~ msgid "Show La&yers Manager" #~ msgstr "Exibir Gerenciador de &Camadas" @@ -43235,9 +43433,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "Ajustar Comprimento do Par Diferencial" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "Ajustar Inclinação do Par Diferencial" - #~ msgid "Interactive Router (Single Tracks)" #~ msgstr "Roteador interativo (Trilhas Únicas)" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index d4dbe12f55..ca0f2ab4f5 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-17 23:10+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Rotație" @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "Opacitate" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -128,20 +128,20 @@ msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Reîncarcă placa și modelele 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 msgid "Build board outline" msgstr "Construieste conturul plăci" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "Creați straturi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nici o amprentă încărcată." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -149,52 +149,68 @@ msgstr "" "Schița amprentei lipsește sau este greșită. Rulați Verificator de amprentă " "pentru o analiză completă." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Schița planșei lipsește sau este greșită. Rulați DRC pentru o analiză " "completă." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Creați trasee și via-uri" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "Creați zone" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplificați contururile găurilor" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construiți straturi tehnice" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construiți BVH pentru găuri și via-uri" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Versiunea dvs. OpenGL nu este acceptată. Minimul necesar este 1.5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Ultimul durată a randări %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s\tNetClass%s\tNumePad %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s\tNetClass %s" @@ -249,13 +265,13 @@ msgstr "Încărcați OpenGL: găuri și via-uri" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Încărcați OpenGL: straturi" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -270,8 +286,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "Vizualizator 3D" @@ -506,8 +522,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Increment de rotație:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -684,55 +700,55 @@ msgstr "Configurarea luminilor" msgid "Ambient camera light:" msgstr "Lumina camerei ambientale:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 msgid "Top light:" msgstr "Lumina de sus:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 msgid "Bottom light:" msgstr "Lumina de jos:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Elevation (deg)" msgstr "Elevație (grade)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Azimut (grade)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 msgid "Light 1:" msgstr "Lumina 1:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 msgid "Light 5:" msgstr "Lumina 5:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 msgid "Light 2:" msgstr "Lumina 2:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 msgid "Light 6:" msgstr "Lumina 6:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 msgid "Light 3:" msgstr "Lumina 3:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 msgid "Light 7:" msgstr "Lumina 7:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 msgid "Light 4:" msgstr "Lumina 4:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 msgid "Light 8:" msgstr "Lumina 8:" @@ -742,7 +758,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Vizualizator 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -762,8 +778,8 @@ msgstr "Culori" msgid "3D Image File Name" msgstr "Nume fișier imagine 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a salva fișierul '%s'." @@ -1022,12 +1038,12 @@ msgstr "Comutați ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Comutați afișarea straturilor ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1085,18 +1101,18 @@ msgstr "Comutați afișarea straturilor ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1132,43 +1148,43 @@ msgstr "Alegeți imaginea" msgid "Image Files" msgstr "Fișiere imagine" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Imposibil de exportat în mapă" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "Creați fișier de siglă" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Fișierul „%s” nu a putut fi creat." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 msgid "Create PostScript File" msgstr "Creați fișier PostScript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Creați o bibliotecă de simboluri" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Creați Biblioteca de amprente" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Eroare la alocarea memoriei pentru bitmap potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1250,7 +1266,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Exportați în fișier" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Exportați în mapă" @@ -1334,15 +1350,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertor Bitmap în Componentă" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "mm²" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1363,27 +1379,27 @@ msgstr "mm³" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 msgid "sq. mils" msgstr "mils²" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" msgstr "mils³" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "in²" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "in³" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1415,24 +1431,24 @@ msgstr "Imposibil de făcut calea \"%s\" absolută în ceea ce privește \"%s\". #: common/common.cpp:339 #, fuzzy, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Directorul de ieșire \"%s\" a fost creat.\n" #: common/common.cpp:348 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Nu se poate crea directorul de ieșire \"%s\".\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Acest sistem de operare nu este suportat de KiCad și de dependențele sale." -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Sistem de operare neacceptat" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1457,7 +1473,7 @@ msgstr "Întrebare" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1465,7 +1481,7 @@ msgstr "Întrebare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Atenție" @@ -1505,7 +1521,7 @@ msgstr "Resetați" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Anulați" @@ -1526,18 +1542,18 @@ msgstr "Informații" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Configurație" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1786,27 +1802,27 @@ msgstr "Previzualizare (vechi / nou):" msgid "Reset to Default" msgstr "Resetare la valorile implicite" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei de mediu nu poate fi gol." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Calea variabilei de mediu nu poate fi goală." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Aliasul căii de căutare 3D nu poate fi gol." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Calea de căutare 3D nu poate fi goală." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1814,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Această cale a fost deja definită în afara procesului care rulează și\n" "poate fi suprascris doar temporar." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1829,21 +1845,21 @@ msgstr "" "eliminați\n" "variabila (variabilele) de mediu extern din sistemul dvs." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "Explorator de fișiere..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Alege Calea" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1857,7 +1873,7 @@ msgstr "" "au prioritate față de cele definite în acest tabel. Aceasta înseamnă că " "valorile din acest tabel sunt ignorate." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1867,7 +1883,7 @@ msgstr "" "platformele, câmpul de nume acceptă numai litere mari, cifre și caractere " "subliniere." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Ajutor pentru variabile de mediu" @@ -1877,18 +1893,18 @@ msgstr "Variabile de mediu" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -1908,7 +1924,7 @@ msgstr "Cale" msgid "3D Search Paths" msgstr "Căi de căutare 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2372,33 +2388,33 @@ msgid "Title Block" msgstr "Titlu" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "traducerea pentru dimensiunea hârtiei trebuie să păstreze ortografia " "originală" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Peisaj" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 #, fuzzy msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Selectează un fişier" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr "text fictiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2446,12 +2462,12 @@ msgstr "Înălțimea foii personalizate." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2514,7 +2530,7 @@ msgid "unit" msgstr "unitate" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2661,7 +2677,7 @@ msgstr "Lipire specială" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2672,14 +2688,14 @@ msgstr "Imprimare" msgid "Print Preview" msgstr "Previzualizare imprimare" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2726,7 +2742,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nimic de imprimat" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Activitatea de imprimare anterioară nu s-a terminat încă." @@ -2807,8 +2823,9 @@ msgstr "Configurarți pagina..." msgid "MyLabel" msgstr "Eticheta mea" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "Filter" msgstr "Filtrează" @@ -2939,7 +2956,7 @@ msgstr "" "Dacă este setat la 0, backupul automat este dezactivat" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "minute" @@ -3007,69 +3024,69 @@ msgstr "Altele:" msgid "User Interface" msgstr "Interfață utilizator" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "Scală icoană:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "Scală pânză:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "Afișați icoanel în meniuri" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 msgid "Icon theme:" msgstr "Tema icoanelor:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Light" msgstr "Luminos" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri deschise ale ferestrelor" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Întuneric" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri întunecate ale ferestrelor" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "Alegeți automat icoanele deschise sau întunecate pe baza temei de culoare a " "sistemului" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Editare" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Deplasarea mouse-ului la originea obiectului mutat" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Prima comandă rapidă selectează instrumentul" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3077,26 +3094,26 @@ msgstr "" "Dacă nu este bifat, comenzile rapide vor efectua imediat o acțiune chiar " "dacă instrumentul relevant nu a fost selectat anterior." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Project Backup" msgstr "Copie de rezervă a proiect" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Crează automat o copie de rezervă ă a proiectelor" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Creați automat arhive de rezervă ale proiectului curent atunci când salvați " "fișiere" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Creați copii de rezervă atunci când are loc salvarea automată" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3105,31 +3122,31 @@ msgstr "" "automată. Dacă nu este bifată, copiile de rezervă vor fi create numai " "atunci când salvați manual un fișier." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă care trebuie păstrate:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Câte fișiere de backup trebuie păstrate în total (setați la 0 pentru nicio " "limită)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă pe zi:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Câte fișiere de backup trebuie păstrate în fiecare zi (setați la 0 pentru " "nicio limită)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Timp minim între copii de rezervă:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3137,11 +3154,11 @@ msgstr "" "Numărul de minute de la ultima copie de rezervă înainte de a fi creată o " "alta la următoarea salvare (setați 0 pentru nici un minim)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Dimensiunea totală maximă a copiilor de rezervă:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3149,20 +3166,20 @@ msgstr "" "Dacă dimensiunea totală a fișierelor de rezervă crește peste această limită, " "se vor șterge copiile de rezervă vechi (setați la 0 pentru nicio limită)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "MB" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Session" msgstr "Sesiune" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" "Țineți minte fișierele deschise pentru următoarea lansare a proiectului" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3308,8 +3325,8 @@ msgstr "Zoom" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3398,9 +3415,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetați trackpad-ul la valorile predefinite" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3409,80 +3426,80 @@ msgid "Solid" msgstr "Solid" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Traforat" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Punctată" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Linie-Punct" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nume Netclass deja utilizat." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Minimum track width" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diametrul via pad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diametrul via placate" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diametrul microvia pad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diametrul microvia placate" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Differential pair track width" msgstr "Lățimea liniei perechii diferențiale" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 msgid "Differential pair gap" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Grosimea firului în schematică" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grosimea magistralei în schematică" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 msgid "Schematic wire color" msgstr "Culoarea firului în schematică" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Stilul firului în schematică" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "Este necesară Netclass-ul predefinit." @@ -3537,19 +3554,18 @@ msgstr "Grosimea firului" msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosime magistrală" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Stil linie" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "Predefinit" @@ -3577,7 +3593,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Afișați toate rețelele" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Aplicați filtre" @@ -3600,24 +3615,24 @@ msgstr "Alocați rețelelor selectate" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Rețea" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 #, fuzzy msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Din harta conflictului pin" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." @@ -3629,34 +3644,34 @@ msgstr "Numele variabilei" msgid "Text Substitution" msgstr "Înlocuirea textului" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 msgid "Warning:" msgstr "Atenție:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "Informații:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvați raportul în fișier" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "Eroare de salvare a fișierului" @@ -3702,17 +3717,27 @@ msgstr "Informații" msgid "Save..." msgstr "Salvați..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nu a putut utiliza OpenGL, revenind la randarea în software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nu s-a putut utiliza OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 -#, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost citit în întregime." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3727,15 +3752,15 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3750,7 +3775,7 @@ msgstr "Formă importată" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -3842,56 +3867,56 @@ msgstr "%s este un duplicat" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Neașteptat '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Șir delimitat fără terminație" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Delimitatorul de șir trebuie să fie un singur caracter de tipul ', \", sau $" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "&Despre KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost găsit." -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse și touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Hotkeys" msgstr "Comenzi rapide" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3906,22 +3931,22 @@ msgstr "" "nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al " "plăcii." -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Fișiere Doc" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Fișierul Doc \"%s\" nu a fost găsit" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc \"%s\"" @@ -3937,41 +3962,41 @@ msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Țoli" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editați grila utilizatorului..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "țoli" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Unităţi" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Selectați Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Biblioteca nouă" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3991,217 +4016,217 @@ msgstr "" "Dacă doriți să alegeți mai târziu, selectați Grafică accelerată din meniul " "Preferințe." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Activați accelerarea grafică" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Activați accelerarea" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "&Nu mulțumesc" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Amprentă" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 msgid "Graphic Shape" msgstr "Formă grafică" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 msgid "Board Text" msgstr "Text placă" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Text amprentă" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 msgid "Zone" msgstr "Zonă" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "Traseu" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Board Marker" msgstr "Marcator placă" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Dimensiune aliniată" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensiune ortogonală" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensiune centrală" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "Indicator" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Țintă" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Item List" msgstr "Lista de obiecte" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 msgid "Net Info" msgstr "Informații despre rețea" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Schematic Marker" msgstr "Marcator schematic" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Intersecție" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Indicator de neconectare" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Wire Entry" msgstr "Intrare fir" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Bus Entry" msgstr "Intrarea magistrală" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 msgid "Graphic Line" msgstr "Linie grafică" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Schematic Text" msgstr "Text schematic" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Etichetă rețea" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "Etichetă globală" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etichetă ierarhică" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 msgid "Schematic Field" msgstr "Câmp schematic" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Schematic Symbol" msgstr "Simbol schematic" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin foaie" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Foaie" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "SCH Screen" msgstr "Ecranul SCH" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Cerc" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 msgid "Symbol Text" msgstr "Simbol Text" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 msgid "Polyline" msgstr "Linie poligonală" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "Curbă Bezier" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 msgid "Symbol Field" msgstr "Câmp simbol" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Gerber Layout" msgstr "Aspect Gerber" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Draw Item" msgstr "Desenați elementul" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4216,7 +4241,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4230,14 +4255,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiv" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Îngroșat" @@ -4316,14 +4341,14 @@ msgstr "Partea de jos" msgid "Thickness" msgstr "Grosime" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Oglindit" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4333,7 +4358,7 @@ msgstr "Oglindit" msgid "Visible" msgstr "Vizibil" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4347,7 +4372,7 @@ msgstr "Vizibil" msgid "Width" msgstr "Lățime" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4358,11 +4383,11 @@ msgstr "Lățime" msgid "Height" msgstr "Înălțime" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificare orizontală" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificare verticală" @@ -4577,50 +4602,50 @@ msgstr "" "\n" "Tip de fișier necunoscut." -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "Decupează" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Ștergeți celulele selectate plasând conținutul original în mapă" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copiați celulele selectate în mapă" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Lipește" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Lipiți celulele din mapă la matricea celulelor curentă" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Ștergeți" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 msgid "Delete selected cells" msgstr "Ștergeți celulele selectate" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4630,7 +4655,7 @@ msgstr "Ștergeți celulele selectate" msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "Selectați toate celulele" @@ -4675,50 +4700,50 @@ msgstr "Ignorați alte grile" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Constrângeri" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Închide" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 msgid "Project Manager" msgstr "Manager de Proiect" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de schemă" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor PCB" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor foi de desen" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "Gesturi" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" "Nu s-a putut citi numele instanței și simbolul versiunii din biblioteca " "kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4729,16 +4754,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "nu a putut fi încărcat\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Lipsește.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" "Este posibil să lipsească un fișier de bibliotecă partajată (.dll sau .so).\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4746,11 +4771,11 @@ msgstr "" "Din linia de comandă: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 msgid "Error loading editor." msgstr "Eroare la încărcarea editorului." -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Nu se poate schimba limba în %s" @@ -4995,7 +5020,7 @@ msgstr "Utilizator.8" msgid "User.9" msgstr "Utilizator.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 msgid "Rescue" msgstr "Restaurare" @@ -5107,7 +5132,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elemente de ajutor" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grilă" @@ -5117,7 +5142,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Axe" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Fundal" @@ -5178,11 +5203,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Text ascuns" #: common/layer_id.cpp:149 -msgid "Pads front" +#, fuzzy +msgid "SMD pads front" msgstr "Față Pad" #: common/layer_id.cpp:150 -msgid "Pads back" +#, fuzzy +msgid "SMD pads back" msgstr "Spate Pad" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5289,49 +5316,49 @@ msgstr "Unitate" msgid "Item" msgstr "Articol" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caracter nerecunoscut \"%c" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Părintele necunoscut al parametrilor funcției" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Părinte necunoscut al proprietății" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Element nerecunoscut '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Funcție nerecunoscută '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unități lipsă pentru \"%s\"| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Nepotrivire de tip între %lf și \"%s\"" @@ -5364,40 +5391,40 @@ msgstr "Această limbă nu este suportată de sistemul de operare." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Fișierul de limbă KiCad pentru această limbă nu este instalat." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" "În cazul importului din Altium, presupunem un octet nul la sfârșitul unei " "liste de proprietăți. Deoarece acesta lipsește, datele importate ar putea fi " "malformate sau lipsă." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "Unitatea \"%s\" nu se termină cu \"mil\"." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Fișierul selectat nu este valid sau este posibil să fie deteriorat!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Număr neașteptat de puncte în \"%s\". A găsit %d, dar se aștept %d." @@ -5437,7 +5464,7 @@ msgstr "Dimensiune nevalabilă %lld: prea mare" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc nevalabil cu raza %f și unghiul %f" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Eroare la încărcarea tabelului de bibliotecă a amprentei proiectului." @@ -5447,51 +5474,79 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -msgid "Could not open archive file\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." msgstr "Format de fișier de arhivă nevalabil\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 #, fuzzy, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 -msgid "Error extracting file!\n" +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" msgstr "Eroare la extragerea fișierului!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." #: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Fișier de arhivă \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Arhiva Zip \"%s\" creată (%s necomprimată, %s comprimată)\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "Exclus " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Eroare: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Atenție: " @@ -5500,7 +5555,7 @@ msgstr "Atenție: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Lungimea maximă a liniei depășită" @@ -5508,19 +5563,19 @@ msgstr "Lungimea maximă a liniei depășită" msgid "Line length exceeded" msgstr "Lungimea liniei depășită" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER eroare de scriere" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 msgid "(Footprints)" msgstr "(Amprente)" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Predefinit" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Clasic" @@ -5529,12 +5584,12 @@ msgstr "KiCad Clasic" msgid "Field%d" msgstr "Câmp %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Închide %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Părăsiți %s" @@ -5799,12 +5854,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Micșorați la cursor" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Mărește" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Micșorează" @@ -6028,7 +6083,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afișați fereastra de vizualizare 3D" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de simboluri" @@ -6046,8 +6101,8 @@ msgstr "Editor de simboluri" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de amprente" @@ -6154,7 +6209,7 @@ msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" msgid "Report Bug" msgstr "Raportați eroarea" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6165,11 +6220,11 @@ msgstr "" "\"%s\" nu a putut fi găsit.\n" "Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 msgid "File Not Found" msgstr "Nu s-a gasit fisierul" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6178,7 +6233,7 @@ msgstr "" "Fișierul de ajutor \"%s\" nu a putut fi găsit.\n" "Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6187,11 +6242,11 @@ msgstr "" "Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n" "Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Implică-te cu KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6200,7 +6255,7 @@ msgstr "" "Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n" "Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donează la KiCad" @@ -6265,24 +6320,24 @@ msgstr "Amprenta nu a fost găsită." msgid "No default footprint" msgstr "Nu există amprentă predefinită" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Accelerated graphics" msgstr "Grafică accelerată" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Fallback graphics" msgstr "Grafică de rezervă" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Motor de randare" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Grafică accelerată de hardware (recomandat)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6290,85 +6345,85 @@ msgstr "" "Grafică software (pentru computerele care nu suportă cerințele de accelerare " "hardware ale KiCad)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "Opțiuni grilă" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Puncte" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Linii" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "Cruci mici" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "Stilul grilei" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Grosimea grilei:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Distanța minimă a grilei:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Fixare la grilă:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "Când este afișată grila" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "Opțiuni cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 msgid "Small crosshair" msgstr "Crucea mică" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "Crucea pe tot ecranul" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "Forma cursorului" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Forma cursorului pentru instrumentele de desen, plasare și mișcare" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Afișează întotdeauna crucea" @@ -6380,7 +6435,7 @@ msgstr "Selectează un fişier" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrează trasarea în această poziție" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Incadrat in ecran" @@ -6405,8 +6460,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" @@ -6418,12 +6473,12 @@ msgstr "Filtru:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetare la valorile implicite" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." @@ -6485,263 +6540,263 @@ msgstr "(faceți dublu clic pentru editare)" msgid "Hotkey" msgstr "Comandă rapidă" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fișiere cu simboluri de desen KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de simboluri vechi KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Toate fișierele bibliotecii de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Fișiere de proiect KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fișiere de proiect vechi KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Toate fișierele de proiect KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fișiere schematice KiCad legacy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fișiere schematice KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fișiere schematice Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă schematică CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fișiere schematice Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fișiere Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fișiere netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Fișiere Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fișiere cu circuite imprimate KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x fișiere PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fișiere PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fișiere PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fișiere de amprentă KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Căile bibliotecilor de amprente KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fișiere vechi de bibliotecă de amprentă" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x bibliotecă fișiere XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Foaie de desen" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad simbol amprentă fișier de atribuire" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Fișiere de foraj" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "Fișiere SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "Fișiere HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Fișiere CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Fișiere în format de document portabil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Fișiere PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Fișiere de raport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "Fișiere de plasare a componentelor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fișiere VRML și X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fișiere de amprente IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Fișiere text" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Fișiere de export vechi de amprentă" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fișier de verificare a regulilor electrice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Fișier de bibliotecă Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fișier SPICE netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fișier CadStar netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Fișier zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fișiere de placă GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Fișiere DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Fișier de lucru Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fișiere de testare IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Fișier registru de lucru" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "Fișier PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Fișier JPEG" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "Fișierul de echivalență \"%s\" nu a putut fi găsit în căile de căutare " "predefinite." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Eroare de încărcare a fișierului de echivalență" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu s-au găsit echivalențe de amprentă/simbol." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6750,7 +6805,7 @@ msgstr "" "Componenta %s: amprenta %s nu se găsește în niciuna dintre bibliotecile de " "amprente ale proiectului." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Avertisment CvPcb" @@ -6798,7 +6853,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Amprente filtrate" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicați, salvați schema și continuați" @@ -6817,8 +6872,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -6826,9 +6881,9 @@ msgstr "Cuvinte cheie" msgid "Pin Count" msgstr "Numărul pinilor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -6908,8 +6963,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6917,8 +6972,8 @@ msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Înlătură" @@ -6942,14 +6997,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7007,33 +7062,33 @@ msgstr "Conflicte de atribuire a amprentei" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Vizualizator de amprente" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Amprenta: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7045,30 +7100,30 @@ msgstr "" "LIB_ID necesar? (Dacă răspundeți nu, atunci aceste atribuiri vor fi " "eliminate și va trebui să le re-atribuiți manual.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Componenta '%s': amprenta '%s' nu se găsește în niciuna dintre " "bibliotecile de amprente ale proiectului.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -"Componenta \"%s\" amprentă \"%s\" a fost găsită în bibliotecile " -"multiple.\n" +"Componenta \"%s\" amprentă \"%s\" a fost găsită în bibliotecile multiple.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Mai întâi verificați intrările din tabelul bibliotecii de amprente." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 #, fuzzy msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tabele de bibliotecă cu amprente problematice" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7078,7 +7133,7 @@ msgstr "" "amprentă:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7088,7 +7143,7 @@ msgstr "" "Va trebui să le realocați manual dacă doriți ca acestea să fie actualizate " "corect data viitoare când importați netlist-ul în Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Schemă salvată" @@ -7205,27 +7260,27 @@ msgstr "Ștergeți toate asocierile?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d duplicate ale mărcilor temporale au fost găsite și înlocuite." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Actualizat %s (unitatea %s) de la %s la %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Actualizat %s de la %s la %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Adnotat %s (unitate %s) ca %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Adnotat %s ca %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Adnotare completă." @@ -7240,35 +7295,35 @@ msgstr "" "%s\n" "nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s (unitatea %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Eroare: simbolul %s%s%s (unitate %d) depășește unitățile definite (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Elemente duplicate %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Elemente duplicate %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)" @@ -7408,7 +7463,7 @@ msgid "(file missing)" msgstr "(fișier lipsă)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Scriptul generatorului BOM selectat %s nu a putut fi găsit." @@ -7884,36 +7939,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definiții magistrală" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliasuri ale magistralei" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Porecla" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Redenumiți" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Membrii Alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Numele membrului" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nume alias al magistralei" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Numele rețelei sau al magistralei" @@ -8032,7 +8087,8 @@ msgstr "Actualizarea simbolurilor care corespund valorii:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 msgid "Update symbols matching library identifier:" -msgstr "Actualizarea simbolurilor care corespund identificatorului bibliotecii:" +msgstr "" +"Actualizarea simbolurilor care corespund identificatorului bibliotecii:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 msgid "New library identifier:" @@ -8117,8 +8173,8 @@ msgstr "Plasați toate unitățile" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plasați secvențial toate unitățile simbolului." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8126,15 +8182,15 @@ msgstr "Plasați secvențial toate unitățile simbolului." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca „%s”." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio amprentă" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Niciun simbol selectat" @@ -8211,25 +8267,25 @@ msgstr "" "textului.\n" "din Configurare schematică> General> Formatare." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Marchează" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Vizualizați partea de jos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Aliniază la stânga" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Aliniază sus" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "Justificare" @@ -8239,26 +8295,26 @@ msgstr "Îngroșat și cursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Intrare" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Ieșire" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirecțional" @@ -8270,13 +8326,13 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Pasiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8287,35 +8343,6 @@ msgstr "Formă" msgid "Text Editor" msgstr "Editor de text" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Lăsați neschimbat" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Culoare:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Combinaţie!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" -"Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" -"Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culorile Editorului de " -"scheme." - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valoare ilegală a desemnatorului de referință!" @@ -8339,21 +8366,21 @@ msgstr "Candidați disponibili pentru %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Numărul candidaților %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link(uri) mapate, %u nu a fost găsit(e)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Toate %u link(uri) rezolvate" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8569,16 +8596,11 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "Gravitatea încălcării" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Nu se poate crea fișierul de raport '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8631,109 +8653,6 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Verificator de reguli electrice" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Afișați fișa tehnică" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Cantitate" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Câmp" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Arată" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referinta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Fișă tehnică" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Adăugați câmp" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Simboluri de grup" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Adăugați câmp..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Câmpuri de simboluri" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "" @@ -8919,6 +8838,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diametru:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Culoare:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Proprietățile intersecției" @@ -8930,11 +8854,6 @@ msgstr "Proprietățile intersecției" msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Nu umpleți" @@ -9040,6 +8959,11 @@ msgstr "Poziția X" msgid "Y Position" msgstr "Poziția Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Grupați după nume" @@ -9155,6 +9079,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Combinaţie!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9225,55 +9154,55 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adăugați un filtru de amprente" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9283,6 +9212,21 @@ msgstr "" msgid "Fields" msgstr "Câmpuri" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Arată" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9446,14 +9390,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9466,7 +9410,7 @@ msgstr "unități" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9508,6 +9452,30 @@ msgstr "" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Lăsați neschimbat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "" +"Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" +"Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culorile Editorului de " +"scheme." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Proprietățile etichetei" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" @@ -9747,7 +9715,7 @@ msgstr "Trasați pagina curentă" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "" @@ -9828,7 +9796,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Schemă" @@ -9846,23 +9814,6 @@ msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10003,15 +9954,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opțiuni de trasare a schemelor" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10060,6 +10011,13 @@ msgstr "" msgid "Action Taken" msgstr "Acțiune" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referinta" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10270,12 +10228,12 @@ msgstr "" msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10433,33 +10391,33 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "Adăugați semnal după nume:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10469,11 +10427,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "Volți" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "Amperi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10742,92 +10700,92 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diodă" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Gamă:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "tipul de generator aleatoriu pentru sursă nu este nevalabil" @@ -11119,12 +11077,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Tensiune" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Curent" @@ -11148,6 +11106,84 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Afișați fișa tehnică" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Cantitate" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Câmp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Fișă tehnică" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Adăugați câmp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Simboluri de grup" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Adăugați câmp..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Câmpuri de simboluri" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "" @@ -11325,7 +11361,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -11486,7 +11522,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -11496,7 +11532,7 @@ msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -11723,7 +11759,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -11868,7 +11904,7 @@ msgstr "" msgid "Generate error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "" @@ -11914,137 +11950,137 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 #, fuzzy msgid "Invalid Row Definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Omiteți" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Adăugați oricum" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Biblioteca nouă" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12053,8 +12089,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12063,7 +12099,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12115,14 +12151,14 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12566,7 +12602,7 @@ msgstr "Nu în schematică" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -12585,7 +12621,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12608,18 +12644,18 @@ msgstr "Rădăcină" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" @@ -12636,9 +12672,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12661,7 +12697,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Convertit" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12671,7 +12707,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Da" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12708,7 +12744,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "Polilinie" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -12716,7 +12752,8 @@ msgstr "" #: eeschema/libarch.cpp:101 #, c-format msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." -msgstr "Nu s-a reușit adăugarea simbolului %s la fișierul de bibliotecă \"%s\"." +msgstr "" +"Nu s-a reușit adăugarea simbolului %s la fișierul de bibliotecă \"%s\"." #: eeschema/libarch.cpp:110 msgid "Unexpected exception occurred." @@ -12813,39 +12850,27 @@ msgstr "&Unelte" msgid "P&references" msgstr "P&referințe" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "Succes." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13001,76 +13026,76 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Alias magistrală %s Membri" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13079,20 +13104,20 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "Fișier:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -13168,7 +13193,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "din netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass alocat" @@ -13219,134 +13244,144 @@ msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 #, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Eroare la citirea imaginii %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fișierul nu a fost găsit %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 -#, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 -#, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13379,18 +13414,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13398,35 +13433,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13434,18 +13469,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13456,21 +13491,21 @@ msgstr "" "CADSTAR, dar KiCad acceptă doar unghiuri de rotație multipli de 90 de grade. " "Conexiunile firele vor necesita fixare manuală." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13478,7 +13513,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13566,67 +13601,67 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" @@ -13637,19 +13672,19 @@ msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13786,83 +13821,83 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "steaguri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Îngroșat Cursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14000,7 +14035,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14210,8 +14252,16 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de " +"magistrală vectorială" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de " "magistrală vectorială" @@ -14227,7 +14277,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14311,115 +14361,103 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Această simulare nu furnizează nicio trasare . Vă rugăm să consultați " "fereastra consolei pentru rezultate" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Adăugați semnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adăugați semnale la trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sondă" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustați" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trasare%u- " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Semnal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "fara nume" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvați trasare ca imagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvați datele de trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14427,19 +14465,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14460,100 +14498,100 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "Fișier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Adăugați semnale..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Setări..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Vizualizare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Semnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frecvență" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Câștig" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fază" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -14740,7 +14778,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14748,12 +14786,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14761,7 +14799,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14970,13 +15008,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Părinte" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Convertiți" @@ -15101,12 +15139,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Nicio magistrală selectată" @@ -15604,7 +15642,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" @@ -16097,7 +16135,7 @@ msgstr "Mutați" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Trage" @@ -16208,13 +16246,13 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Selectează tot\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16251,7 +16289,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16271,26 +16309,32 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Editați fișierul" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16306,27 +16350,27 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Clasele de rețea" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuiți Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Selectați netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16380,7 +16424,7 @@ msgstr "Nume fișier:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16406,35 +16450,35 @@ msgstr "" msgid "Clear layer %d?" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16514,12 +16558,12 @@ msgstr "Imprimare în oglindă" msgid "Included Layers" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Selectează tot" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "" @@ -16533,7 +16577,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16608,7 +16652,7 @@ msgstr "Mărimea paginii" msgid "Show page limits" msgstr "Afișați limitele paginilor" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Manager de straturi" @@ -16790,63 +16834,63 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "Deschideți fișierul zip" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Fără atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Cod D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Strat grafic" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polaritate" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "Axa AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Rețea:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -16875,7 +16919,7 @@ msgstr "" msgid "Image Justify Offset" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "" @@ -16897,30 +16941,30 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Vizualizator Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(cu atribute X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nume imagine: \"%s\" Nume strat: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "atribute X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "VeziGerb" @@ -16969,7 +17013,7 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Fișier Gerber nevalabil: lipsește comanda de arc G74 sau G75" @@ -16991,27 +17035,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCod:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17243,98 +17287,98 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Straturi" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Obiecte" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DCoduri" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Afișați marginea foii de desen și titlul" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -17388,11 +17432,11 @@ msgstr "Ascundeți acest mesaj." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Resetați toate setările din această pagină la valorile implicite" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17522,36 +17566,32 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Editorii" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nici un proiect încărcat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad " - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -17955,8 +17995,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -18271,11 +18311,6 @@ msgstr "Nu se poate scrie \"%s\"." msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -18503,7 +18538,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -18626,7 +18661,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -18828,7 +18863,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19361,54 +19396,54 @@ msgstr "" "\t| R1 | R2...| Rezistențe rn în paralel\n" "\tR1 + (R2| R3)...\t\torice combinație a celor de mai sus\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -19436,300 +19471,300 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "Asprime" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "Moduri TE:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "Moduri TM:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "izolator" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Răsuciri" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "mediu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "" @@ -19773,7 +19808,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -19890,7 +19925,7 @@ msgstr "" msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20001,66 +20036,89 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Miezul" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "Pre-Preg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Adăugați un strat dielectric" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Selectați netclass:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Selectați stratul care urmează să fie eliminat:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Personalizat (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Cupru" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -20180,6 +20238,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Adăugați un strat dielectric" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -20831,7 +20894,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -21132,79 +21195,59 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21213,140 +21256,139 @@ msgid "" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Eclozat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Șanfreren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Recesiune" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Spațiu liber:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Umpleți" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21356,11 +21398,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21368,37 +21410,37 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" @@ -21946,11 +21988,6 @@ msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" @@ -22146,11 +22183,6 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22315,7 +22347,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." @@ -22325,14 +22357,6 @@ msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportat '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Nu s-a putut crea \"%s\"." - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -22392,7 +22416,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." @@ -22719,7 +22743,8 @@ msgstr "Distanțe" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." -msgstr "Setați valorile la 0 pentru a utiliza valorile din Configurarea plăcii." +msgstr "" +"Setați valorile la 0 pentru a utiliza valorile din Configurarea plăcii." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:226 @@ -23091,19 +23116,6 @@ msgstr "Nu s-a putut scrie fișiere de foraj și/sau de hartă în dosarul \"%s\ msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salvați fișier raport de foraj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "" @@ -23511,8 +23523,8 @@ msgstr "amprentă" #, c-format msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." msgstr "" -"S-a produs o eroare la scrierea tabelului gol al bibliotecii de amprente \"%" -"s\"." +"S-a produs o eroare la scrierea tabelului gol al bibliotecii de amprente \"%s" +"\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73 msgid "Please select a footprint library table file." @@ -23824,42 +23836,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "" @@ -26128,111 +26140,189 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Găuri" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "µVia-uri" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Diametrul minim µVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Gaura minimă µVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Serigrafie" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -28119,16 +28209,19 @@ msgstr "" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -28146,47 +28239,47 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Fișiere de plasare a componentelor" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28195,7 +28288,7 @@ msgstr "" "Fișier de raport de amprentă creat:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -28210,20 +28303,13 @@ msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 -#, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +#, fuzzy, c-format +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Creați fișierul de lucru Gerber \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -28521,7 +28607,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -28585,8 +28671,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -28606,7 +28692,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -28655,18 +28741,18 @@ msgstr "" msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28674,18 +28760,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28895,7 +28981,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -29485,8 +29571,8 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Nicio amprentă definită pentru simbol %s.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -29500,10 +29586,9 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s amprenta \"%s\" nu se găsește în nicio bibliotecă din tabelul de " "biblioteci de amprente.\n" @@ -29577,13 +29662,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -29721,53 +29808,53 @@ msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -30056,212 +30143,197 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Nu vor fi importate modele 3D." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30482,25 +30554,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30508,14 +30580,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30523,7 +30595,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30531,7 +30603,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30539,7 +30611,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30548,14 +30620,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30563,7 +30635,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30766,8 +30838,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Jeton necunoscut „%s”" @@ -30778,13 +30850,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -30795,7 +30867,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -30832,61 +30904,61 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -30899,7 +30971,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -30912,43 +30984,43 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nume NETCLASS duplicat \"%s\" în fișierul \"%s\" la linia %d, decalaj %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30961,12 +31033,12 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30977,7 +31049,7 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -30988,8 +31060,8 @@ msgstr "" "fișier: %s\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31002,7 +31074,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31015,7 +31087,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31028,14 +31100,14 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -31126,11 +31198,11 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad acceptă doar 32 de straturi de semnal." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nu s-a putut găsi viaStyleDef %s." @@ -31240,32 +31312,51 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Calea existentă:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Lățimea minimă a traseului" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "netclass '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +msgid "user choice" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31273,7 +31364,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31288,48 +31379,48 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -31547,41 +31638,76 @@ msgstr "" "Microvias trebuie mai întâi activat în Configurarea plăcii> Reguli de " "proiectare> Constrângeri." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Netclass" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Se încarcă..." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Lățimea traseului" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Decalajul perechii diferențiale" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -31651,7 +31777,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -31667,30 +31793,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -31987,19 +32120,19 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -32140,67 +32273,67 @@ msgstr "" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -33597,32 +33730,38 @@ msgstr "" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Vizualizați amprenta selectată" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Eliminați din selecție" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -33765,19 +33904,19 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -33858,22 +33997,6 @@ msgstr "" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -34110,13 +34233,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s" @@ -34302,74 +34425,74 @@ msgstr "" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidențiază rețelele în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Presetări" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34689,6 +34812,28 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul de raport '%s'" + +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad " + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Nu s-a putut crea \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Opțiuni Raytracing" @@ -35146,9 +35291,6 @@ msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" #~ msgid "&Run" #~ msgstr "&Rulează" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "fara nume" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 8e38d22a32..e555bcf995 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-12 08:34+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Непрозрачность" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -150,20 +150,20 @@ msgstr "Переключиться на изометрическую персп msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 msgid "Build board outline" msgstr "Построение контура платы" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -171,52 +171,68 @@ msgstr "" "Контур посад.места отсутствует или имеет неудачную форму. Выполните проверку " "посад.места для получения полной информации." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " "DRC для получения полной информации." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Создание дорожек и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "Создание зон" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Оптимизация контуров отверстий" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "Построение технических слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Текущая версия OpenGL не поддерживается. Требуется минимум 1.5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Время последней визуализации %.0f мс" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Цепь %s\tКласс %s\tВывод %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Цепь %s\tКласс %s" @@ -271,13 +287,13 @@ msgstr "Загрузка OpenGL: отверстия и перех.отв." msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Загрузка OpenGL: слои" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -292,8 +308,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -523,8 +539,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Инкремент вращения:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -697,53 +713,53 @@ msgstr "Параметры освещения" msgid "Ambient camera light:" msgstr "Окружающее освещение:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 msgid "Top light:" msgstr "Освещение сверху:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 msgid "Bottom light:" msgstr "Освещение снизу:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 msgid "Elevation (deg)" msgstr "Зенит (°)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Азимут(°)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 msgid "Light 1:" msgstr "Свет 1:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 msgid "Light 5:" msgstr "Свет 5:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 msgid "Light 2:" msgstr "Свет 2:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 msgid "Light 6:" msgstr "Свет 6:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 msgid "Light 3:" msgstr "Свет 3:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 msgid "Light 7:" msgstr "Свет 7:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 msgid "Light 4:" msgstr "Свет 4:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 msgid "Light 8:" msgstr "Свет 8:" @@ -753,7 +769,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -773,8 +789,8 @@ msgstr "Цвета" msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла '%s'." @@ -1030,12 +1046,12 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Переключить отображение дополнительных слоёв" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1093,18 +1109,18 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1140,43 +1156,43 @@ msgstr "Выбор изображения" msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Не удалось экспортировать в буфер обмена" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "Создать файл логотипа" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Не удалось создать файл '%s'." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 msgid "Create PostScript File" msgstr "Создать файл Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Создать библиотеку символов" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Создать библиотеку посад.мест" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Возникла ошибка при выделении памяти для растрового изображения" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1258,7 +1274,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Экспорт в файл" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Экспорт в буфер обмена" @@ -1339,15 +1355,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертер растрового изображения в компонент" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "кв. мм" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "куб. мм" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1368,27 +1384,27 @@ msgstr "куб. мм" msgid "mils" msgstr "мил" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 msgid "sq. mils" msgstr "кв. мил" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" msgstr "куб. мил" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "\"" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "кв. дюйм" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "куб. дюйм" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1419,24 +1435,24 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Не удаётся сделать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'." #: common/common.cpp:339 -#, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Выходной каталог '%s' создан.\n" #: common/common.cpp:348 -#, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "Эта операционная система не поддерживается KiCad и его зависимостями." -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Не поддерживаемая операционная система" -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1460,7 +1476,7 @@ msgstr "Вопрос" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1468,7 +1484,7 @@ msgstr "Вопрос" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1508,7 +1524,7 @@ msgstr "Восстановить" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1529,18 +1545,18 @@ msgstr "Информация" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1788,27 +1804,27 @@ msgstr "Просмотр (старый/новый):" msgid "Reset to Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Псевдоним пути поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Путь поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1817,7 +1833,7 @@ msgstr "" "приложения\n" "и временно переопределит настройки пользователя." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1831,21 +1847,21 @@ msgstr "" "переменные с совпадающими именами, либо удалите определения переменных\n" "окружения на системном уровне." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Имя %s зарезервировано и не может быть использовано здесь" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "Выбрать каталог..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1860,7 +1876,7 @@ msgstr "" "таблице. Это означает, что значения таких переменных из таблицы загружаться " "не будут." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1870,7 +1886,7 @@ msgstr "" "поле имени будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы " "подчёркивания." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Помощь по переменным окружения" @@ -1880,18 +1896,18 @@ msgstr "Переменные окружения" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -1911,7 +1927,7 @@ msgstr "Путь" msgid "3D Search Paths" msgstr "Пути поиска 3D-форм" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -2366,32 +2382,32 @@ msgid "Title Block" msgstr "Основная надпись" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Вертикально" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Файл форматной рамки '%s' не найден." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "в переведённом названии формата страницы необходимо указать значение на " "исходном языке" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Выбор файла форматной рамки" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2414,7 +2430,7 @@ msgstr "пустой текст" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2439,12 +2455,12 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2507,7 +2523,7 @@ msgid "unit" msgstr "ед.изм." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2661,7 +2677,7 @@ msgstr "Вставить как..." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" @@ -2672,14 +2688,14 @@ msgstr "Печать" msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2726,7 +2742,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Нечего печатать" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Предыдущее задание печати ещё не завершено." @@ -2807,8 +2823,9 @@ msgstr "Парам. страницы..." msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -2939,7 +2956,7 @@ msgstr "" "Если установить 0, резервное копирование будет отключено." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "minutes" msgstr "минут" @@ -3007,69 +3024,69 @@ msgstr "Другой:" msgid "User Interface" msgstr "Внешний вид" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "Масштаб иконок:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "Масштаб холста:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "Показывать иконки в меню" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 msgid "Icon theme:" msgstr "Тема иконок:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 msgid "Light" msgstr "Светлый" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Использовать иконки для окон со светлым фоном" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Использовать иконки для окон с тёмным фоном" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "Автоматически выбирать светлые или тёмные иконки на основе цветовой темы " "системы" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Сместить курсор к опорной точке объекта при перемещении" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Горячая клавиша сначала выбирает инструмент" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3077,26 +3094,26 @@ msgstr "" "Если не отмечено, при нажатии горячей клавиши инструмент выполнит своё " "действие даже если он до этого не был выбран." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Project Backup" msgstr "Резервное копирование проекта" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Автоматическое резервное копирование" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Автоматически создавать резервные архивы текущего проекта при сохранении " "файлов" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Резервное копирование при автоматическом сохранении" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3105,29 +3122,29 @@ msgstr "" "Если не отмечено, резервные копии будут создаваться только при ручном " "сохранении файлов." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Максимум резервных копий:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Общее количество файлов резервных копий для хранения (0 - без ограничений)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Максимум резервных копий в день:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Количество файлов резервных копий для хранения в день (0 - без ограничений)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Мин. промежуток между резервным копир.:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3135,11 +3152,11 @@ msgstr "" "Количество минут между последним резервным копированием и следующим (0 - без " "ограничений)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Макс. размер всех резервных копий:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3147,19 +3164,19 @@ msgstr "" "Если общий размер файлов резервных копий станет больше, старые копии будут " "удалены (0 - без ограничений)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "Мбайт" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 msgid "Session" msgstr "Сессия" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Запоминать открытые файлы для следующего запуска проекта" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3304,8 +3321,8 @@ msgstr "Масштаб" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3394,9 +3411,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "По умолчанию для сенс.панели" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3405,80 +3422,80 @@ msgid "Solid" msgstr "Сплошной" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "У класса цепей должно быть имя." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Минимальный зазор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Minimum track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина дорожек диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 msgid "Differential pair gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Толщина проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Толщина шин" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 msgid "Schematic wire color" msgstr "Цвет проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль линии проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." @@ -3533,19 +3550,18 @@ msgstr "Толщина проводника" msgid "Bus Thickness" msgstr "Толщина шины" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3572,7 +3588,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Показать все цепи" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтр" @@ -3594,23 +3609,23 @@ msgstr "Присвоить выделенным" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Цепь" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Из карты конфликта выводов" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Имя переменной не может быть пустым." @@ -3622,34 +3637,34 @@ msgstr "Имя переменной" msgid "Text Substitution" msgstr "Текст подстановки" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 msgid "Warning:" msgstr "Предупреждение:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "Информация:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл '%s'." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "Ошибка сохранения файла" @@ -3695,19 +3710,29 @@ msgstr "Информация" msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Нет возможности использовать OpenGL, изображение будет формироваться только " "программными средствами" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 -#, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "Файл форматной рамки '%s' не найден." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "Файл форматной рамки '%s' не найден." + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Файл '%s' был прочитан не полностью." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3722,15 +3747,15 @@ msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3748,7 +3773,7 @@ msgstr "Импортированный символ" # в этом переводе последняя буква указана латиницей. #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Изображениe" @@ -3839,55 +3864,55 @@ msgstr "%s является дубликатом" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Неожиданный '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "нужно число для '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Строка с не поддерживаемыми разделителями" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Разделителем строки должен быть один из символов ', \" или $" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "Файл '%s' не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3901,20 +3926,20 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Файлы документации" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Файл документации '%s' не найден" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации '%s'" @@ -3930,41 +3955,41 @@ msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документа msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3983,217 +4008,217 @@ msgstr "" "\n" "Ускорение можно включить позже, выбрав Ускоренную графику в меню Настройки." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение отображения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&No Thanks" msgstr "Нет, спасибо" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 msgid "Graphic Shape" msgstr "Графический элемент" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 msgid "Board Text" msgstr "Надпись на плате" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Текст посад.места" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Board Marker" msgstr "Маркер платы" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Линейный размер" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Ортогональный размер" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 msgid "Center Dimension" msgstr "Осевые линии" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Ориентир" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Item List" msgstr "Перечень элементов" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 msgid "Net Info" msgstr "Информация о цепи" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 msgid "Schematic Marker" msgstr "Маркер схемы" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Соединение" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Не подключено\"" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 msgid "Graphic Line" msgstr "Графическая линия" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Изображение" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Schematic Text" msgstr "Надпись на схеме" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 msgid "Net Label" msgstr "Метка цепи" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 msgid "Schematic Field" msgstr "Поле" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Schematic Symbol" msgstr "Символ" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 msgid "SCH Screen" msgstr "Экран схемы" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 msgid "Symbol Text" msgstr "Текст символа" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 msgid "Polyline" msgstr "Ломаная" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символа" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Gerber Layout" msgstr "Слой Gerber" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4208,7 +4233,7 @@ msgstr "Нормально" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4222,14 +4247,14 @@ msgstr "Нормально" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" @@ -4308,14 +4333,14 @@ msgstr "Вниз" msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4325,7 +4350,7 @@ msgstr "Зеркально" msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4339,7 +4364,7 @@ msgstr "Видимый" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4350,11 +4375,11 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Выравнивание по гориз." -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 msgid "Vertical Justification" msgstr "Выравнивание по верт." @@ -4563,51 +4588,51 @@ msgstr "" "\n" "Неизвестный тип файла." -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена и, затем, очистить" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 msgid "Delete selected cells" msgstr "Удалить выбранные ячейки" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4617,7 +4642,7 @@ msgstr "Удалить выбранные ячейки" msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 msgid "Select all cells" msgstr "Выбрать все ячейки" @@ -4661,48 +4686,49 @@ msgstr "Отменить остальные привязки" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Отменить ограничения углов" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 msgid "Project Manager" msgstr "Менеджер проектов" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 msgid "Gestures" msgstr "Жесты" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку '%s'." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." -msgstr "Не удалось прочитать имя экземпляра и версию из kiface библиотеки '%s'." +msgstr "" +"Не удалось прочитать имя экземпляра и версию из kiface библиотеки '%s'." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4713,15 +4739,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не может быть загружен\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Он отсутствует.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Возможно файл разделяемой библиотеки (.dll или .so) отсутствует.\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4729,11 +4755,11 @@ msgstr "" "Из командной строки: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 msgid "Error loading editor." msgstr "Ошибка загрузки редактора." -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Не удалось переключиться на %s язык" @@ -4978,7 +5004,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" @@ -5090,7 +5116,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Вспомогательные элементы" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -5100,7 +5126,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Оси" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -5161,11 +5187,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Скрытый текст" #: common/layer_id.cpp:149 -msgid "Pads front" +#, fuzzy +msgid "SMD pads front" msgstr "Конт.пл. сверху" #: common/layer_id.cpp:150 -msgid "Pads back" +#, fuzzy +msgid "SMD pads back" msgstr "Конт.пл. снизу" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5271,49 +5299,49 @@ msgstr "Часть" msgid "Item" msgstr "Элемент" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Неопознанный символ '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Неизвестный родитель параметров функции" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Неизвестный родитель свойства" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Неопознанный элемент '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Неопознанное свойство '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Неопознанная функция '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Отсутствуют ед.изм. для '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Несоответствие типов между '%s' и %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Несоответствие типов между %lf и '%s'" @@ -5346,40 +5374,40 @@ msgstr "Этот язык не поддерживается операционн msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" "При импорте Altium предполагается что перечень свойств заканчивается нулевым " "байтом. Из-за его отсутствия импортируемые данные могут быть повреждены или " "отсутствовать." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "Ед.изм. '%s' не заканчиваются на 'mil'." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Не удалось конвертировать '%s' в double." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Выбранный файл неверный или повреждён!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Неожиданное число точек в '%s'. Найдено %d когда ожидалось %d." @@ -5419,7 +5447,7 @@ msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта." @@ -5428,51 +5456,79 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "Не удалось вывести данные." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -msgid "Could not open archive file\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." msgstr "Не удалось открыть файл архива\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." msgstr "Неверный формат файла архива\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 -#, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Извлечение файла '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 -msgid "Error extracting file!\n" +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" msgstr "Ошибка извлечения файла!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "Не удаётся создать файл архива '%s'.\n" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Не удалось создать файл '%s'." #: common/project/project_archiver.cpp:254 -#, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Файл '%s' архивирован.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 -#, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Не удалось архивировать файл '%s'.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 -#, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip архив '%s' создан (%s несжатым, %s сжатым).\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "Исключён " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " @@ -5481,7 +5537,7 @@ msgstr "Предупреждение: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Не удалось открыть файл %s для чтения." -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" @@ -5489,19 +5545,19 @@ msgstr "Превышена длина строки" msgid "Line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 msgid "(Footprints)" msgstr "(посад.места)" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad По умолчанию" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Классический" @@ -5510,12 +5566,12 @@ msgstr "KiCad Классический" msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Закрыть %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" @@ -5780,12 +5836,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Уменьшить у курсора" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" @@ -6012,7 +6068,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек символов" @@ -6030,8 +6086,8 @@ msgstr "Редактор символов" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" @@ -6136,7 +6192,7 @@ msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с инфор msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6147,11 +6203,11 @@ msgstr "" "'%s' найти не удалось.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не найден" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" @@ -6160,7 +6216,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти файл помощи '%s'.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6169,11 +6225,11 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Принять участие в KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6182,7 +6238,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Поддержать KiCad" @@ -6247,24 +6303,24 @@ msgstr "Посад.место не найдено." msgid "No default footprint" msgstr "Нет посад.места по умолчанию" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Accelerated graphics" msgstr "Ускоренная графика" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 msgid "Fallback graphics" msgstr "Обычная графика" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 msgid "Rendering Engine" msgstr "Графический движок" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "" "Использовать аппаратное ускорение графического адаптера (рекомендуется)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6272,85 +6328,85 @@ msgstr "" "Использовать программный движок (для компьютеров не имеющих требуемого " "графического адаптера)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "Параметры сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Точки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "Малые перекрестия" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "Стиль сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Толщина сетки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "пикс." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Мин. шаг сетки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Привязка к сетке:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "При отображении сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "Параметры курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 msgid "Small crosshair" msgstr "Малое перекрестие" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "Форма курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Форма курсора при черчении, размещении и перемещении" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Всегда отображать перекрестие" @@ -6362,7 +6418,7 @@ msgstr "Выбор файла" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Масштаб по размеру" @@ -6387,8 +6443,8 @@ msgid "" msgstr "<создать цепь>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -6400,12 +6456,12 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." @@ -6466,267 +6522,267 @@ msgstr "(двойной щелчок - редактировать)" msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Файлы графики символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Файлы устаревших библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Файлы всех библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (все версии)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (s-expression)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Файлы схемы Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Файлы архивов схемы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Файлы архивов CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файлы схемы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файлы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файлы печатной платы KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Файлы архивов печатной платы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Файлы схемы Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Файлы платы Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файлы печатной платы s-формата" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Каталоги библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Файлы форматной рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файлы связей символов с посад.местом" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Файлы PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Файлы PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Файлы отчёта" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "Файлы расположения компонентов" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файлы посадочных мест IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Текстовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файлы экспорта посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файлы проверки электрических правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Файлы библиотек Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Файл цепей SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Файл цепей CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Файлы эквивалентностей символ/посад.место" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Файлы DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Файлы задания Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файлы Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Файл сессии симуляции" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "Файл эквивалентности '%s' не найден в путях поиска по умолчанию." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Ошибка открытия файла эквивалентности '%s'." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Ошибка загрузки файла эквивалентности" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Найдено %lu эквивалентностей посад.место/символ." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Компонент %s: посад.место %s не найдено в библиотеках проекта." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Предупреждение CvPcb" @@ -6774,7 +6830,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Отфильтрованные посад.места" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Применить, сохранить схему и продолжить" @@ -6792,8 +6848,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -6801,9 +6857,9 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -6881,8 +6937,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Файлы соответствия символов и посад.мест (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6890,8 +6946,8 @@ msgid "Add" msgstr "Добавить" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -6915,14 +6971,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6980,33 +7036,33 @@ msgstr "Проблемы назначения посад.мест" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотрщик посад.мест" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Неверное имя посад.места '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библиотек посад.мест." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посад.место '%s' не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7019,28 +7075,28 @@ msgstr "" "завершении эти назначения будут убраны и нужно будет самостоятельно " "переназначить данные посад.места.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Компонент '%s' с посад.местом '%s' не был найден в библиотеках.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -"Компонент '%s' с посад.местом '%s' был найден в несколькихбиблиотеках." -"\n" +"Компонент '%s' с посад.местом '%s' был найден в несколькихбиблиотеках.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Сначала проверьте записи своей таблицы библиотек посад.мест." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Проблемные таблицы библиотек посад.мест" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7049,7 +7105,7 @@ msgstr "" "Следующие ошибки произошли в попытке преобразовать назначения посад.мест:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7059,7 +7115,7 @@ msgstr "" "Потребуется переназначить их вручную, чтобы они корректно обновились при " "следующем импорте списка цепей в Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Схема сохранена" @@ -7174,27 +7230,27 @@ msgstr "Удалить все связи посад.мест?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликаты временных меток найдены и заменены." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Обновлено %s (часть %s) из %s в %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Обновлено %s с %s в %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Обозначено %s (часть %s) как %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Обозначено %s как %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Аннотация завершена." @@ -7209,35 +7265,35 @@ msgstr "" "%s\n" "не найден. Плагин недоступен." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Ошибка: символ %s%s%s (часть %d) превышает количество указанных частей (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Дублирование элементов %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Дублирование элементов %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" @@ -7844,36 +7900,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Псевдонимы шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Псевдонимы" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Имя псевдонима" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Сигналы" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Имя сигнала" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Имя псевдонима" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Имя цепи или шины" @@ -8075,8 +8131,8 @@ msgstr "Разместить все части" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Последовательно разместить все части символа." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8084,15 +8140,15 @@ msgstr "Последовательно разместить все части с msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "При загрузке символа %s из библиотеки '%s' возникла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Не указано посад.место" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Выбрано неверное посад.место" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Символ не выбран" @@ -8167,23 +8223,23 @@ msgstr "" "Зазор вокруг текста определяется параметром относительно смещения текста\n" "в меню Параметры схемы > Общие > Форматирование." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Выровнять справа" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Выровнять слева" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Выровнять сверху" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" @@ -8193,26 +8249,26 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Выход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" @@ -8224,13 +8280,13 @@ msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8241,32 +8297,6 @@ msgstr "Форма" msgid "Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Не изменять" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Цвет:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Стиль:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Установите 0 для использования ширины по умолчанию." - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "Установите цвет прозрачным для использования цвета по умолчанию." - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Неправильное значение поля Обозначение!" @@ -8290,21 +8320,21 @@ msgstr "Доступные кандидаты для %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Количество кандидатов %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u библиотек назначено, %u не найдено" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Все %u связи установлены" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Неверное обозначение библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8514,16 +8544,11 @@ msgstr "Карта конфликтов выводов" msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Файл отчёта '%s' создан\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8578,109 +8603,6 @@ msgstr "Удалить маркеры" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Выбрать посад.место..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Показать документацию" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Кол." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Поле" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Группировать по" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Обозначение" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Документация" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Имя нового поля:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Добавление поля" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "У поля должно быть имя." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Поле с именем \"%s\" уже используется." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Сохранить изменения?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Группировать символы" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Группировать символы на основе общих свойств" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Добавить поле..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Поля символов" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Прочие поля символов" @@ -8874,6 +8796,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Диаметр:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Цвет:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Свойства соединений" @@ -8885,11 +8812,6 @@ msgstr "Свойства соединений" msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Ширина линии не может быть нулевой для фигур без заливки." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Не заливать" @@ -8995,6 +8917,11 @@ msgstr "Поз. X" msgid "Y Position" msgstr "Поз. Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Сохранить изменения?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Группировать по имени" @@ -9108,6 +9035,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Наследовать существующий символ:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9185,55 +9117,55 @@ msgstr "Имя вывода внутри" msgid "New Symbol" msgstr "Создать символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Для символа псевдонима нужно выбрать родителя" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Удалить остальные части из символа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Правка фильтра посад.мест" @@ -9243,6 +9175,21 @@ msgstr "Правка фильтра посад.мест" msgid "Fields" msgstr "Поля" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Показать" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9424,14 +9371,14 @@ msgstr "Зазор между именем вывода и телом симво #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9444,7 +9391,7 @@ msgstr "ед.изм." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9489,6 +9436,27 @@ msgstr "Править Spice-модель..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Свойства символа библиотеки" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Не изменять" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Установите 0 для использования ширины по умолчанию." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "Установите цвет прозрачным для использования цвета по умолчанию." + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Свойства сегмента линии" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Проблемные метки" @@ -9736,7 +9704,7 @@ msgstr "Чертить текущий лист" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" @@ -9819,7 +9787,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -9837,23 +9805,6 @@ msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в кат msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Начерчено в '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Не удалось создать файл '%s'." - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -9996,15 +9947,15 @@ msgstr "Толщина линий:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметры черчения схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" @@ -10059,6 +10010,13 @@ msgstr "Имя символа" msgid "Action Taken" msgstr "Предпринятое действие" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Обозначение" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10274,14 +10232,14 @@ msgstr "Классы цепей" msgid "Text Variables" msgstr "Текстовые переменные" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Проект отсутствует или доступен только для чтения. Изменения не будут " "сохранены." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10447,19 +10405,19 @@ msgstr "Свойства листа" msgid "Add signal by name:" msgstr "Добавить сигнал с именем:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "Необходимо выбрать источник постоянного тока" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Источник 1 и источник 2 должны отличаться" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Ни один из поддерживаемых типов симуляции не выбран." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10467,15 +10425,15 @@ msgstr "" "Режим симуляции можно настроить на вкладке симуляции. Установив нужные " "параметры и нажмите кнопку OK." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Выйти без настройки симуляции" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Настроить симуляцию" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10485,11 +10443,11 @@ msgstr "Настроить симуляцию" msgid "Volts" msgstr "В" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "А" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10757,27 +10715,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Диод" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Подсхема" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10788,69 +10746,69 @@ msgstr "" "Проверьте символ и воспользуйтесь \"Альтернативным порядком узлов\" для " "упорядочивания выводов, если потребуется" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Для диодов порядок выводов: анод, катод" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Для биполярных транзисторов порядок выводов: К, Б, Э, подложка (не " "обязательно)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Для MOSFET порядок выводов: С, З, И" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Для JFET порядок выводов: С, З, И" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" "Нужно указать как минимум первые %d параметров источника переходного процесса" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" "Нельзя оставлять пустые поля при определении источника переходного процесса" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Диапазон:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Стандартное отклонение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Среднее значение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Лямбда:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "неверный тип случайного генератора для источника питания" @@ -11144,12 +11102,12 @@ msgid "External data" msgstr "Внешние данные" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Ток" @@ -11173,6 +11131,84 @@ msgstr "Изменить последовательность выводов:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор Spice модели" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Выбрать посад.место..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Показать документацию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Кол." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Группировать по" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Документация" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Имя нового поля:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Добавление поля" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "У поля должно быть имя." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Поле с именем \"%s\" уже используется." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Группировать символы" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Группировать символы на основе общих свойств" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Добавить поле..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Поля символов" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Основное имя" @@ -11358,7 +11394,7 @@ msgstr "" "Добавление библиотеки '%s', файл '%s' к таблице библиотек символов проекта." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." @@ -11530,7 +11566,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(только в редакторе символов)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Просмотр цвета" @@ -11540,7 +11576,7 @@ msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -11774,7 +11810,7 @@ msgstr "Общие шаблоны имён полей:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Шаблоны имён полей проекта:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Безымённое поле" @@ -11919,7 +11955,7 @@ msgstr "Формировать предупреждение" msgid "Generate error" msgstr "Формировать ошибку" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Соединения между выводами" @@ -11965,89 +12001,89 @@ msgstr "Шаг повторения выводов:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Ячейки уникального имени и пути пусты в таблице библиотек." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Ячейка уникального имени пуста в таблице библиотек." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Ячейка пути пуста в таблице библиотек." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Неверное определение строки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "Пустые ячейки приведут к удалению неверных строк из таблицы." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Ошибка уникального имени библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Библиотеки не могут иметь одино и то же уникальное имя ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Не удалось загрузить библиотеку символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Предупреждение: дублирование имён" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Библиотека с именем '%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." @@ -12055,7 +12091,7 @@ msgstr "" "Выберите одну или несколько строк с устаревшими библиотеками (*.lib), чтобы " "сохранить их в текущем формате (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12064,7 +12100,7 @@ msgstr "" "Сохранить '%s' в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить устаревшую запись " "в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12073,23 +12109,23 @@ msgstr "" "Сохранить %d устаревших библиотек в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить " "записи в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "Конвертировать библиотеку" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12099,11 +12135,11 @@ msgstr "" "Перед тем как приступить к редактированию таблицы библиотек эти изменения " "должны быть либо сохранены, либо отменены." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12115,8 +12151,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12125,7 +12161,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12179,7 +12215,7 @@ msgstr "Подстановки путей:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Таблица отображает доступные переменные окружения (только для чтения)." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12190,7 +12226,7 @@ msgstr "" "Настройки." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12649,7 +12685,7 @@ msgstr "Импорт схемы" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" @@ -12668,7 +12704,7 @@ msgstr "Недавно использованные" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа питания (загружено %d символов)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)" @@ -12692,18 +12728,18 @@ msgstr "Корневой лист" msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Габариты" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Дуга, радиус %s" @@ -12720,9 +12756,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Окружность, радиус %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12745,7 +12781,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Преобразован" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12755,7 +12791,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12792,7 +12828,7 @@ msgstr "Ломаная линия, %d точек" msgid "PolyLine" msgstr "Ломаная" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Надпись '%s'" @@ -12898,12 +12934,12 @@ msgstr "Инструменты" msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -12911,28 +12947,16 @@ msgstr "" "Несколько символов имеют одно и то же обозначение.\n" "Нужно исправить обозначения прежде чем начать симуляцию." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Выполнить команду:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Ошибка команды. Код возврата %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "Успешно." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Информационные сообщения:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Сообщения об ошибках:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" @@ -13094,32 +13118,32 @@ msgstr "Код цепи" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Редактор схем KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13129,43 +13153,43 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -13174,20 +13198,20 @@ msgstr "Подсвечена цепь: %s" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "<корневой лист>" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -13263,7 +13287,7 @@ msgstr "Тип линии" msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" @@ -13316,135 +13340,146 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл '%s'." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 -#, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "Файл хранилища обработан не полностью, %d байт осталось." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Неизвестный Record ID: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Вывод имеет несуществующий ownerindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вывод имеет неожиданную ориентацию." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вывод имеет неожиданный электрический тип." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внешнего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внутреннего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Метка имеет несуществующий ownerindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. Должно быть как минимум 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Кривая Безье имеет несуществующий ownerindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец листа (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Кривая линия имеет несуществующий ownerindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Полигон имеет несуществующий ownerindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Скруглённый прямоугольник имеет несуществующий ownerindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец имени листа (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "Черчение дуг на схеме пока невозможно." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Ни одна схема не открыта." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Дуга имеет несуществующий ownerindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец листа (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Линия имеет несуществующий ownerindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Прямоугольник имеет несуществующий ownerindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец имени листа (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Владелец листа (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Порт питания имеет неизвестный стиль, будет использована линия." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "Имеется порт без подключений для '%s'." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Подкл. к конт.пл.:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Встроенный файл %s не найден в хранилище." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ошибка чтения изображения %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не найден %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 -#, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Владелец имени листа (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 -#, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Обозначение имеет несуществующий ownderindex: %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец листа (%d) не найден." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13489,7 +13524,7 @@ msgstr "" "аналогов в KiCad. Информация о повторно используемых блоках будет отклонена " "при импорте." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13498,11 +13533,11 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR успешно импортирована.\n" "Пожалуйста, просмотрите ошибки и предупреждения импорта (если есть)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Схема CADSTAR, вероятно, повреждена: отсутствует корневой лист." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13513,7 +13548,7 @@ msgstr "" "которую не удаётся найти в библиотеке символов. Эта часть не загружена в " "библиотеку KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13522,7 +13557,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на часть '%s', которую не удалось найти в библиотеке. " "Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13531,7 +13566,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' ссылается на символ из библиотеки '%s', но его не удаётся " "найти в библиотеке. Все элементы схемы были загружены?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13540,7 +13575,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' - это обозначение сигнала или глобальный сигнал, но он " "имеет слишком много выводов. Ожидаемое число выводов: 1; найдено: %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13549,7 +13584,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' имеет неизвестный тип. Это не компонент и не символ цепи/" "питания. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13559,7 +13594,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' масштабирован в исходной схеме CADSTAR, что не поддерживается в " "KiCad. Символ загружен из библиотеки в масштабе 1:1." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13568,12 +13603,12 @@ msgstr "" "Символ документации '%s' ссылается на символ с ID '%s', которого нет в " "библиотеке. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Не удаётся установить текстовые переменные, так как отсутствует проект." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13584,7 +13619,7 @@ msgstr "" "поддерживает только углы кратные 90°. Подключенные проводники требуют " "исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13593,7 +13628,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на лист с ID '%s', которого нет в схеме. Символ не " "загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13602,7 +13637,7 @@ msgstr "" "Цепь %s ссылается на неизвестный элемент цепи %s. Цепь не загружена должным " "образом и может потребовать исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13613,7 +13648,7 @@ msgstr "" "других листов проекта. KiCad требует, чтобы все символы листа были связаны с " "листом, поэтому блок не был загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13685,7 +13720,8 @@ msgstr "Неверное количество альтернативных пр #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:428 msgid "Floating point number with incorrect locale" -msgstr "Число с плавающей точкой с неверными региональными настройками (locale)" +msgstr "" +"Число с плавающей точкой с неверными региональными настройками (locale)" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:438 msgid "Invalid floating point number" @@ -13700,57 +13736,57 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Неверное определение имён вывода" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 msgid "Invalid property name" msgstr "Неверное имя свойства" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "Пустое имя свойства" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "Неверное значение свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 msgid "Invalid pin name" msgstr "Неверное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 msgid "Invalid pin number" msgstr "Неверный номер вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Неверное альтернативное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "Неверная строка текста" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "Неверный тип страницы" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Неверное количество комментариев основной надписи" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Неверное имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Пустое имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Неверное имя библиотеки символов" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов" @@ -13760,19 +13796,19 @@ msgstr "Неверный идентификатор библиотеки сим msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Файл библиотеки '%s' не найден." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13914,87 +13950,88 @@ msgstr "(удалённый элемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Надпись" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" #: eeschema/sch_text_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "
\n" " \n" @@ -14127,7 +14164,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "

\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14188,8 +14232,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14204,8 +14248,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" @@ -14256,9 +14300,9 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" +"           " +"      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH\n" " \n" "
 
${refdes:field}
 
field_value of symbol " -"refdes
 
field_value of symbol refdes
 
${R3:VALUE}
Определения шин           " -";            " +"   Результирующие цепи
 
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}
        " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH
\n" @@ -14337,10 +14381,16 @@ msgstr "Обозначение не может содержать текстов msgid "Field Validation Error" msgstr "Ошибка проверки поля" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." msgstr "Имя сигнала содержит '[' или ']', но они запрещены в названиях шин" +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" +msgstr "Имя сигнала содержит '{' или '}', но они запрещены в названиях шин" + #: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" @@ -14352,9 +14402,9 @@ msgstr "" "'%s' или где-то в иерархии схемы имеется такой же родительский лист." #: eeschema/sheet.cpp:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14461,115 +14511,103 @@ msgstr "Создать новый лист" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Отменить создание листа" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Симуляция не формирует ни единого графика. Пожалуйста, просмотрите окно " "вывода с результатами" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустить/Остановить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Запустить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Добавить сигналы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Добавить сигналы для отображения" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Пробник" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Исследовать сигналы на схеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Подстройка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "Настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Параметры и настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Для начала необходимо выбрать настройки симуляции." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Произошла ошибка при открытии файла сессии" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "безымянный" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла сессии" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сохранить сессию симуляции как" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "Симуляция запущена. Попробуйте позже" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14581,19 +14619,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -14614,101 +14652,101 @@ msgstr "Сохранить как файл .csv" msgid "File" msgstr "Файл" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Добавить сигналы..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Пробник сигналов из схемы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Подстроить значение компонента" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Показать список цепей SPICE..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Показать список цепей текущей симуляции. Полезно при отладке ошибок SPICE." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Настройки..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Симуляция" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Показать сетку" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Показать сетку" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Ток/фаза точками" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Белый фон" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Вид" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Сигналы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Курсоры" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Амплитуда" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Фаза" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "шум [(U или I)^2/F]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Время" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Напряжение (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "Ток (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Сопротивление (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Температура (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Напряжение (измеренное)" @@ -14904,7 +14942,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14914,12 +14952,12 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14929,7 +14967,7 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." @@ -15155,13 +15193,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" @@ -15285,12 +15323,12 @@ msgstr "(не удалось загрузить)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 msgid "[no library selected]" msgstr "[библиотека не выбрана]" @@ -15797,7 +15835,7 @@ msgstr "Повернуть по ч.ст." msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -16296,7 +16334,7 @@ msgstr "Переместить" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" @@ -16428,13 +16466,13 @@ msgstr "Проблемы с символами не найдены." msgid "No datasheet defined." msgstr "Документация не указана." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -16473,7 +16511,7 @@ msgstr "Нажмите для отмены создания элемент msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Нажмите для отмены создания листа." @@ -16493,26 +16531,32 @@ msgstr "символ не содержит частей" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Правка поля %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "На этом листе нет незадействованных выводов для удаления." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" @@ -16528,27 +16572,27 @@ msgstr "Достигнут конец листа." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Классы цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Присвоение класса цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Выбор класса цепей:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16605,7 +16649,7 @@ msgstr "Файл:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Править имя символа" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Символ не наследуется от другого символа." @@ -16631,35 +16675,35 @@ msgstr "Текущие данные будут утеряны?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Очистить слой %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Слой %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Не экспортировать" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerger-ов с известными слоями: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Автоматическое определение слоёв" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Нет данных" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16741,12 +16785,12 @@ msgstr "Печать зеркально" msgid "Included Layers" msgstr "Слои" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Выбрать всё" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Отменить выбор" @@ -16760,7 +16804,7 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16835,7 +16879,7 @@ msgstr "Размер листа" msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" @@ -17013,63 +17057,63 @@ msgstr "ошибка чтения разархивированного фай msgid "Open Zip File" msgstr "Открыть Zip файл" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Атрибуты" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Без атрибутов" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-код %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Слой графики" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Светлый" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Цепь:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Компонент: %s Конт.пл.: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Компонент: %s Конт.пл.: %s Тип: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Компонент:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) на слое %d: %s" @@ -17098,7 +17142,7 @@ msgstr "Выравнивание по Y" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Смещение изображения" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Слой графики %d" @@ -17120,30 +17164,30 @@ msgstr "Очистить список недавних файлов задани msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17196,7 +17240,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: файл не содержит некоторых определений D-кодов.\n" "Поэтому размер некоторых элементов не определён" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Неверный файл Gerber: отсутствует команда G74 или G75" @@ -17218,27 +17262,27 @@ msgstr "RS274X: Команда \"IR\" имеет недопустимое зна msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT проигнорирована GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Подсветить элементы, принадлежащие этому компоненту" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Подсветить элементы, принадлежащие этой цепи" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Атрибут:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Подсветить элементы, имеющие такую же апертуру" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "D-код:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "<Не выбрано>" @@ -17465,100 +17509,100 @@ msgstr "Подсветить тип апертуры \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Подсветить D-код D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Элементы" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "D-коды" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Негативные объекты" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматная рамка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортировка слоёв в X2 режиме" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Изменить цвет слоя для" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Установить видимость" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета" @@ -17610,11 +17654,11 @@ msgstr "Скрыть сообщение" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Сбросить все параметры на странице к значениям по умолчанию" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Выбор шаблона

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Выбор каталога шаблонов" @@ -17758,36 +17802,32 @@ msgstr "" "Похоже файл '%s'\n" "не является файлом проекта KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 msgid "[no project loaded]" msgstr "[проект не загружен]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad " - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Восстановление \"%s\"" @@ -18195,8 +18235,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -18508,11 +18548,6 @@ msgstr "Не удалось записать '%s'." msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Не удалось создать \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки" @@ -18779,7 +18814,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Ошибка файла." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Неправильный или отсутствует параметр!" @@ -18908,7 +18943,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Добавить новый элемент в текущий список доступных стабилизаторов" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Удалить стабилизатор" @@ -19109,7 +19144,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19655,11 +19690,11 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tкомбинация последовательного и параллельного " "соединений\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "Ошибка записи данных" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19667,7 +19702,7 @@ msgstr "" "Не указано имя файла для сохранения данных.\n" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19676,37 +19711,37 @@ msgstr "" "Не удалось записать файл '%s'\n" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Файл данных для PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Выбрать файл данных для PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Желаете загрузить этот файл и заменить текущий список стабилизаторов?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Не удалось прочитать файл данных '%s'." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Этот стабилизатор уже есть в списке. Прервано" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout должно быть больше vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref установлен в 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Неверное значение для R1 R2" @@ -19752,302 +19787,302 @@ msgstr "" "__W,H__ = ширина и толщина дорожки в милах \n" "__K__ = 0.024 для внутренних дорожек или 0.048 для наружных\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Относительная диэлектрическая проницаемость" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Коэфф. диэлектрических потерь" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Удельное сопротивление" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Относительная диэлектрическая проницаемость подложки (эпсилон эр)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Коэфф. диэлектрических потерь" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "Удельное (погонное) электрическое сопротивление проводника (Ом*метр)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Частота входного сигнала" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Действующий %s:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "Потери в проводнике:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "Потери в диэлектрике:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "Глубина проникновения:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "Толщина подложки" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "Высота до экрана" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "Толщина полоска" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "Шероховатость" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "Шероховатость проводника" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "подложка" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Относительная проницаемость (mu) подложки" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "проводник" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Относительная проницаемость (mu) проводника" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Ширина линии" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "Длина линии" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "Волновое сопротивление" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "Электрическая длина" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "Ширина зазора" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "TE-режимы:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "TM-режимы:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "изолятор" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Относительная проницаемость (mu) изолятора" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "Ширина волновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "Высота волновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "Длина волновода" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Внутренний диаметр (проводник)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Внешний диаметр (изолятор)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "Действующий %s (чётная мода):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "Действующий %s (нечётная мода):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Потери в проводнике для чётной моды:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Потери в проводнике для нечётной моды:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Потери в диэлектрике для чётной моды:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Потери в диэлектрике для нечётной моды:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Импеданс чётной моды (линии управляемые общим напряжением)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Импеданс нечётной моды (линии управляемые противоположным (дифференциальным) " "напряжением)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "Расстояние между полосой и верхним экраном" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Скруток" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "Количество скруток по длине" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "окр. среда" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Относительная проницаемость окружающей среды" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "Длина кабеля" @@ -20091,7 +20126,7 @@ msgstr "кГц" msgid "rad" msgstr "радиан" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Создать массив" @@ -20208,7 +20243,7 @@ msgstr "Позиция X" msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20319,54 +20354,79 @@ msgstr "Да, с фаской" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Параметры краевых соединителей." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "Препрег" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "ширина и толщина в мил" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Обновить толщину диэлектрика на основе толщины платы" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Обновить толщину диэлектрика на основе толщины платы" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Слой '%s' (подслой %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Добавить слой диэлектр." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Select layer to add:" msgstr "Выберите слой для добавления:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Слой '%s' (подслой %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Удалить слой диэлектр." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "Выберите слой для удаления:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Другой (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Медь" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20374,14 +20434,14 @@ msgstr "" "Недопустимое значение относительной диэлектрической проницаемости (должно " "быть положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Недопустимое значение тангенса угла диэлектрических потерь (должно быть " "положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Толщина слоя меньше нуля. Исправьте." @@ -20504,6 +20564,11 @@ msgstr "Позиция" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Толщина пакета:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Установить толщину диэлектр." + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21223,7 +21288,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -21536,48 +21601,36 @@ msgstr "Очистка дорожек и перех.отв." msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Размер фаски:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки не может быть меньше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Скрыть цепи:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" -"Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются." +"Если цепь не выбрана,\n" +"зона меди останется\n" +"без подключений." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Показать цепи:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21585,37 +21638,28 @@ msgstr "" "Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" "Отображаются цепи с именами, подходящими под шаблон." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Показать все цепи" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Неверное альтернативное имя вывода" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Сортировать цепи по кол. конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Если цепь не выбрана,\n" -"зона меди останется\n" -"без подключений." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Имя зоны:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Уникальное имя зоны для её определения при проверке правил DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Уровень приоритета зоны:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21629,70 +21673,70 @@ msgstr "" "* Если её приоритет выше, её контур удаляется с другой зоны.\n" "* Если приоритеты равны, устанавливается ошибка DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Ограничить контур ортогонально и под 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Вид контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Полная штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Сглаживание углов:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Скругление" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Электрические свойства" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Зазор:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" "Зазор меди для этой зоны (установите 0 для использования зазора из класса " "цепей)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Минимальная ширина:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Минимальная ширина заливаемых областей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Подкл. к конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21700,20 +21744,20 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. с зоной по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка сквозных отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Зазор терморазгрузки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." @@ -21721,54 +21765,53 @@ msgstr "" "Расстояние, которое будет оставаться пустым между залитой площадью зоны и " "конт.пл. соединённой мостиком терморазгрузки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Зазор между конт.пл. одной цепи и зонами меди." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Мостик терморазгрузки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Ширина медной дорожки от конт.пл. к зоне." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Заливка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Тип заливки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "Сплошной" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Ширина штриха:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Ширина зазора:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Тип скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21783,11 +21826,11 @@ msgstr "" "2 = скругление\n" "3 = скругление (более лучшая форма)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Уровень скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21798,37 +21841,37 @@ msgstr "" "0 = без скругления\n" "1.0 = макс. размер радиуса/фаски (половина величины зазора)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Удалять островки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Что нужно делать с не подключёнными островками меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Если площадь меньше предела" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Минимальная площадь островка:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Изолированный островок меньше указанного значения будет удалён" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Экспорт настроек в другие зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "Экспорт настроек этой зоны (исключая слой и цепь) во все медные зоны." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Свойства медной зоны" @@ -22392,11 +22435,6 @@ msgstr "Открыть диалоговое окно параметров пла msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" @@ -22599,11 +22637,6 @@ msgstr "Обновление посад.мест из библиотеки" msgid "File %s already exists." msgstr "Файл %s уже существует." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Не удалось создать %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22775,7 +22808,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." @@ -22785,14 +22818,6 @@ msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в кат msgid "Exported '%s'." msgstr "Экспорт '%s' завершён." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Не удалось создать '%s'." - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -22854,7 +22879,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Перезаписать существующий файл?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." @@ -23620,19 +23645,6 @@ msgstr "Не удалось записать файлы сверловки и/и msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчёт сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Не удалось создать %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Файл отчёта %s создан\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Выходной каталог:" @@ -24373,42 +24385,42 @@ msgstr "Полная длина" msgid "Net Length" msgstr "Длина цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Имя цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Создать цепь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Имя цепи '%s' уже используется." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Переименовать цепь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Цепь '%s' используется. Всё равно удалить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Удалить все цепи в группе '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Файл отчёта" @@ -26826,20 +26838,27 @@ msgstr "" "Максимально допустимое расстояние между окружностью и полигональной кривой.\n" "От величины ошибки зависит количество сегментов итогового полигона." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "Примечание: значение < %s замедлит заполнение зон." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Метод заполнения зоны" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Имитация устаревшего поведения" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." @@ -26847,11 +26866,11 @@ msgstr "" "Формирует более чёткий контур при меньшей производительности, имеет проблемы " "с точностью экспорта, активно отклоняются более приоритетные зоны." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Сглаженными полигонами (быстро)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -26859,19 +26878,19 @@ msgstr "" "Лучшая производительность, экспорт без отклонений, более полное заполнение " "вблизи более приоритетных зон." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Разрешить заполнение за пределами зоны" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "Length tuning" msgstr "Настройка длины дорожек" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "Включать высоту пакета перех.отв. в длину дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " @@ -26881,62 +26900,133 @@ msgstr "" "при определении длины дорожек с перех.отв. В противном случае, высота пакета " "перех.отв. будет игнорироваться." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Минимальный зазор:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Минимальная ширина дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Минимальная ширина пояска:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Минимальный диаметр перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Зазор отв. меди:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Зазор у края платы:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Отверстия" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Мин. диаметр сквозного отв.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "Перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Минимальный диаметр перех.микроотв.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Минимальное сверло перех.микроотв.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Шёлкография" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Минимальный зазор:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Используйте панель \"Структура платы\" для изменения числа слоёв меди." @@ -28866,20 +28956,24 @@ msgstr "Экспорт тестового файла в формате D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Сохранить файл связей символ-посад.место" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "В файле содержатся конт.пл. с фигурами, которые не поддерживаются Hyperlynx " "экспортёром\n" "(Поддерживаемые фигуры: овал, прямоугольник, круг).\n" "Они экспортированы в виде овальных конт.пл." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы имеет неудачную форму. Выполните проверку правил DRC для " @@ -28899,47 +28993,47 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Сформировать файл позиций" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Файл размещения на верхней стороне: '%s'." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Кол-во компонентов: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Файл размещения на нижней стороне: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 -#, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Full component count: %d." msgstr "Всего компонентов: %d.\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Файл успешно сформирован." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Файл размещения: '%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28948,7 +29042,7 @@ msgstr "" "Файл отчёта о посад.местах создан:\n" "'%s'." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Отчёт о посад.местах" @@ -28963,20 +29057,14 @@ msgstr "Создать файл '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Создать файл '%s'." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Не удалось создать job-файл '%s'." - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 -#, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +#, fuzzy, c-format +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Создать файл Gerber Job '%s'." #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Параметры структуры платы не обновлены.\n" "Исправьте настройки." @@ -29285,7 +29373,7 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -29355,8 +29443,8 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -29376,7 +29464,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Нет посад.мест для экспорта!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." @@ -29427,11 +29515,11 @@ msgstr "Создать посад.место" msgid "No footprint name defined." msgstr "Имя посад.места не определено." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Просмотр библиотек посад.мест KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29443,7 +29531,7 @@ msgstr "" "содержащие все искомые слова. Если поисковое слово является числом, оно\n" "будет сравниваться с количеством выводов." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29454,7 +29542,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29463,11 +29551,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь " "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29682,7 +29770,7 @@ msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранит msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо с KiCad." @@ -30287,8 +30375,8 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Не задано посад.место для символа %s.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30304,13 +30392,12 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "У %s неверный ID посад.места '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" -"Для %s посад.место '%s' не найдено ни в одной библиотеке из таблиц библиотек." -"\n" +"Для %s посад.место '%s' не найдено ни в одной библиотеке из таблиц " +"библиотек.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 #, c-format @@ -30381,13 +30468,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" @@ -30525,24 +30614,24 @@ msgstr "Экспорт списка цепей для обновления сх msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30552,28 +30641,28 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" @@ -30867,21 +30956,21 @@ msgstr "Проигнорирована размерная линия типа %d msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "3D-модели не будут импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Файл не найден: '%s'. 3D-модели не импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 msgid "Loading nets..." msgstr "Загрузка цепей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 msgid "Loading polygons..." msgstr "Загрузка полигонов..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30890,38 +30979,19 @@ msgstr "" "Полигон на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на " "слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Полигон имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. Требуется как " -"минимум 2 точки." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 msgid "Loading rules..." msgstr "Загрузка правил..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 msgid "Loading board regions..." msgstr "Загрузка областей платы..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 msgid "Loading zones..." msgstr "Загрузка зон..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. Требуется " -"как минимум 2 точки." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30930,20 +31000,20 @@ msgstr "" "Зона на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на " "слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Проигнорирован полигон типа %d (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Построение заливок зон..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 msgid "Loading arcs..." msgstr "Загрузка дуг..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -30952,7 +31022,7 @@ msgstr "" "Дуга области запрета на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30961,25 +31031,25 @@ msgstr "" "Дуга области запрета на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 msgid "Loading pads..." msgstr "Загрузка конт.пл..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -"У посад.места %s конт.пл. %s не обозначена как многослойная, но является " -"кон.пл. сквозного монтажа." +"У посад.места %s конт.пл. %s не обозначена как многослойная, но является кон." +"пл. сквозного монтажа." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет квадратное отверстие (пока не " "поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -30988,24 +31058,24 @@ msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет отверстие под углом %f °. KiCad " "поддерживает сверление только под углом 90°." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s содержит отверстие неизвестного типа %d." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "У посад.места %s конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не " "поддерживаются)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "У посад.места %s конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31014,42 +31084,43 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. %s на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s подключена к цепи, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет отверстие, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не поддерживается)." +msgstr "" +"Не медная конт.пл. %s имеет сложную структуру (пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Не медная конт.пл. %s имеет неизвестную форму." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 msgid "Loading vias..." msgstr "Загрузка перех.отв..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" "Перех.отв. из слоя %d в %d использует не медный слой, что не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 msgid "Loading tracks..." msgstr "Загрузка дорожек..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31058,7 +31129,7 @@ msgstr "" "Дорожка области запрета не слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31067,16 +31138,16 @@ msgstr "" "Дорожка не слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на " "слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 msgid "Loading text..." msgstr "Загрузка надписей..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Штрих-код на слое Altium (%d) игнорируется ( пока не поддерживается)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31085,11 +31156,11 @@ msgstr "" "Текст на слое Altium (%d) не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на " "слое Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Загрузка прямоугольников..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31369,7 +31440,7 @@ msgstr "" "Элементы со сплошной заливкой или штриховкой импортированы как обычные зоны " "KiCad, а без заполнения (замкнутые или открытые) - как дорожка KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31377,7 +31448,7 @@ msgid "" msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на компонент с ID '%s', которого нет. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31386,12 +31457,12 @@ msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на несуществующий индекс конт.пл. '%d' в компоненте " "'%s'. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Текстовые переменные не могут быть установлены, так как проект не загружен." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31402,7 +31473,7 @@ msgstr "" "только круглые перех.отв., поэтому форма этого перех.отв. изменена на " "круглую с диаметром %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31411,7 +31482,7 @@ msgstr "" "Форма для '%s' имеет штриховую заливку в CADSTAR, аналога которой нет в " "KiCad. Используется сплошная заливка." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31422,7 +31493,7 @@ msgstr "" "только 2 пересекающиеся под 90° линии (сетка). Штриховка импортирована в " "виде сетки." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31433,7 +31504,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одну ширину для штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение ширины линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31444,7 +31515,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одно значение шага штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение шага линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31457,7 +31528,7 @@ msgstr "" "штриховка имеет две штриховые линии, пересекающиеся под углом 90°, и " "наклонены на %.1f° к горизонту." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31466,7 +31537,7 @@ msgstr "" "Размерная линия %s использует неподдерживаемые в KiCad единицы измерения. " "Они были заменены на миллиметры." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31479,7 +31550,7 @@ msgstr "" "коды трассировки цепей (Net Route Code) в CADSTAR (которые были " "импортированы для всех цепей)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31576,7 +31647,8 @@ msgstr "Не удалось найти метку столбца %s." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "Неверный размер строки %zu. Ожидается %zu элементов, но обнаружено %zu." +msgstr "" +"Неверный размер строки %zu. Ожидается %zu элементов, но обнаружено %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:498 #, c-format @@ -31634,7 +31706,8 @@ msgstr "Неверный формат строки record_tag '%s' в строк #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." -msgstr "Неверный размер строки %zu. Ожидается %zu элементов, но обнаружено %zu." +msgstr "" +"Неверный размер строки %zu. Ожидается %zu элементов, но обнаружено %zu." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 #, c-format @@ -31651,7 +31724,8 @@ msgstr "Дубликат элемента с ID %d и порядковым но #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2347 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." -msgstr "Неверная конт.пл. сложной формы '%s'. Замена на конт.пл. круглой формы." +msgstr "" +"Неверная конт.пл. сложной формы '%s'. Замена на конт.пл. круглой формы." #: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2355 #, c-format @@ -31684,8 +31758,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "В библиотеке '%s' нет посад.места '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Неизвестная лексема '%s'" @@ -31696,13 +31770,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -31713,7 +31787,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31754,30 +31828,30 @@ msgstr "Повреждена структура данных внутренни msgid "Save Anyway" msgstr "Сохранить" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Открытие отменено пользователем." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -31786,31 +31860,31 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -31823,7 +31897,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -31836,12 +31910,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Не удалось интерпретировать код даты %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31849,31 +31923,31 @@ msgstr "" "Элементы найдены на неопределённых слоях.\n" "Восстановить их на слое User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Неопределённые слои:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Тип страницы '%s' неверный." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Слой '%s' в файле '%s' строка %d, не зафиксирован в хэше слоёв." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s' в файле '%s' в строке %d, позиция %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31886,12 +31960,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31903,7 +31977,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31915,8 +31989,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31929,7 +32003,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31942,7 +32016,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31955,7 +32029,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31964,7 +32038,7 @@ msgstr "" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Заполнить зону полигонами?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" @@ -31993,7 +32067,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1685 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Неизвестный тип FP_SHAPE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'." +msgstr "" +"Неизвестный тип FP_SHAPE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2466 #, c-format @@ -32060,11 +32135,11 @@ msgstr "Неизвестный слой PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad поддерживает только 32 сигнальных слоя." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." msgstr "Не удалось найти раздел библиотек." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Не удалось найти viaStyleDef %s." @@ -32180,32 +32255,52 @@ msgstr "" "что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Длиннее: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Короче: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Настроено: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "При создании дорожки" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "минимума платы" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "класс цепей '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Сохранить выбор" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32213,7 +32308,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -32230,48 +32325,48 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. " "Проверьте, что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Длиннее: перекос " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Короче: перекос " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Зазор диф.пары меньше мин. допустимого зазора платы." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Нельзя начать трассировку от отверстия без меди." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Область запрета '%s' не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Область запрета не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Нельзя начать трассировку от надписи." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Нельзя начать трассировку от графического элемента." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Нельзя начать трассировку диф.пары. с пустого места." @@ -32500,42 +32595,77 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Проложить диф.пару" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Проложить дорожку" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Классы цепей" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Проложить дорожку" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "<без цепи>" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Ширина дорожки" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Зазор диф.пары" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слой это один и тот же слой." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Экспорт платы успешно завершен." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте ошибки и попробуйте снова." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Символ со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Несколько символов имеют одинаковое обозначение '%s'." @@ -32607,7 +32737,7 @@ msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -32623,7 +32753,14 @@ msgstr "Отобразить следующее посад.место" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставить посад.место на плату" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32631,24 +32768,24 @@ msgstr "" "Начиная новую дорожку от существующей, использовать ширину этой дорожки " "вместо текущей настройки" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дорожка: ширина из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Дорожка: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перех.отв.: размер из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" @@ -32952,19 +33089,19 @@ msgstr "Элемент запрещён в данном месте." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Элемент разрешён в этом месте." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразовать фигуры в полигон" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразовать фигуры в зону" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Преобразовать полигоны в линии" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Создать дугу из сегмента линии" @@ -33106,32 +33243,32 @@ msgstr "Спец.инструменты" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "Нельзя установить размер для дуговой дорожки %.1f° или больше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33139,36 +33276,36 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирование отменено" @@ -34567,34 +34704,42 @@ msgstr "Фильтр выделенного..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Залить зону" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Залить зоны" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Обновить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Залить всё" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Отменить заливку" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Отменить заливку зон" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Отменить заливку всего" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Отменить заливку зоны" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Убрать из выделенного." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Отменить заливку всех зон" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" @@ -34738,19 +34883,19 @@ msgstr "Имя посад.места" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопустимы." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -34831,22 +34976,6 @@ msgstr "Правила проектирования DRC" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Заливка зоны может быть неточной. Имеются нарушения правил DRC." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Залить все зоны" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Залить зону" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Отменить заливку зоны" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Отменить заливку всех зон" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершённая операция отмены/повтора: некоторые элементы не найдены" @@ -35082,13 +35211,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Подсветить %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s" @@ -35277,71 +35406,71 @@ msgstr "Показать только нижние слои" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показать только нижние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показать или скрыть %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Установить прозрачность %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установить цвет для класса цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подсветить цепи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показать все классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Скрыть остальные классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Сохранить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Удалить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35661,6 +35790,171 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Не удаётся создать файл архива '%s'.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Ширина линии не может быть нулевой для фигур без заливки." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Выполнить команду:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Информационные сообщения:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Сообщения об ошибках:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Вывод имеет несуществующий ownerindex: %d." + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Метка имеет несуществующий ownerindex: %d." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Кривая Безье имеет несуществующий ownerindex: %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Кривая линия имеет несуществующий ownerindex: %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Полигон имеет несуществующий ownerindex: %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Скруглённый прямоугольник имеет несуществующий ownerindex: %d." + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "Черчение дуг на схеме пока невозможно." + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Дуга имеет несуществующий ownerindex: %d." + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Линия имеет несуществующий ownerindex: %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Прямоугольник имеет несуществующий ownerindex: %d." + +#, c-format +#~ msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +#~ msgstr "Имеется порт без подключений для '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Обозначение имеет несуществующий ownderindex: %d." + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Для начала необходимо выбрать настройки симуляции." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Произошла ошибка при открытии файла сессии" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла сессии" + +#~ msgid "Simulator is running. Try later" +#~ msgstr "Симуляция запущена. Попробуйте позже" + +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad " + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Не удалось создать \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Скрыть цепи:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" +#~ "Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Показать цепи:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Показать все цепи" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Не удалось создать %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Не удалось создать '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Не удалось создать %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Файл отчёта %s создан\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Не удалось создать job-файл '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Полигон имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. Требуется как " +#~ "минимум 2 точки." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. " +#~ "Требуется как минимум 2 точки." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Залить зоны" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Залить всё" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Залить все зоны" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Отменить заливку" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Отменить заливку зон" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Отменить заливку всего" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Параметры трассировки лучей" @@ -36613,9 +36907,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Окно тестирования скриптов" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "безымянный" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Локальный зазор" @@ -37203,12 +37494,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Обновить структуру платы" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Обновить толщину диэлектрика на основе толщины платы" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Установить толщину диэлектр." - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -38595,9 +38880,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "'%s' netclass" #~ msgstr "класс цепей '%s'" -#~ msgid "board minimum" -#~ msgstr "минимума платы" - #~ msgid "board edge" #~ msgstr "контура платы" @@ -39731,9 +40013,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "user defined field" #~ msgstr "пользовательское поле" -#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -#~ msgstr "Имя сигнала содержит '{' или '}', но они запрещены в названиях шин" - #~ msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "файлы sym-lib-table не содержат библиотек с уникальным именем \"%s\"" @@ -39843,9 +40122,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "превышение температуры выше окружающей среды в °C" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "ширина и толщина в мил" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "0,024 для внутренней трассировки или 0,048 для внешней трассировки" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 8c73e4ff78..74f5ec39a9 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6481,12 +6535,12 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí byť menej ako %s." @@ -6548,271 +6602,271 @@ msgstr "(upravte dvojitým kliknutím)" msgid "Hotkey" msgstr "Kláv. skratka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad výkresové súbory so symbolmi" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Súbory knižnice starších symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Všetky súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Súbor projektu Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Súbory starších projektov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Všetky súbory projektu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad staršie schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Schematické súbory KiCad s-výraz" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altiové schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schematické archívne súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archívne súbory CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Súbory Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Súbory plošných spojov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Orol ver. 6.x súbory PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archívne súbory PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Súbory PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Súbory PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Súbory PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Súbory s plošnými spojmi Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Súbory PCB spoločnosti Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Súbory stopy KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Cesty knižnice stopy KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Súbory staršej stopy knižnice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Orol ver. 6.x súbory knižnice XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Súbory knižnice stopy PCB spoločnosti Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Uchopiť list" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Súbory odkazov na stopu so symbolom KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Súbory vŕtania" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "Súbory SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Súbory CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Súbory vo formáte prenosného dokumentu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Súbory PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Nahlásiť súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Súbory knižníc súčiastok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Súbory VRML a X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Súbory stopy IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Textové súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Staré exportné súbory stopy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Súbor na kontrolu elektronických pravidiel" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Súbor knižnice korenia" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE súbor netlistu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Súbor netlistov CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Súbory na priradenie stopy stopy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Súbor ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Súbory GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Súbory DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Spis práce Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Súbor Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Súbory IPC-D-356 Test" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Súbor zošita" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG súbor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Súbor JPEG" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "Súbor rovnocennosti „%s“ sa nenašiel v predvolených vyhľadávacích cestách." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Chyba pri otváraní súboru rovnocennosti „%s“." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Chyba načítania súboru ekvivalencie" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu boli nájdené ekvivalencie stopy / symbolu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Súčiastka %s: puzdro %s nenájdené v žiadnej knižnici puzdier projektu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Varovanie CvPcb" @@ -6860,7 +6914,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrované stopy" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Použiť, Uložiť schému && Pokračovať" @@ -6878,8 +6932,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -6887,9 +6941,9 @@ msgstr "Kľúčové slová" msgid "Pin Count" msgstr "Počet pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Knižnica" @@ -6969,8 +7023,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Súbory asociácie symbolovej stopy (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6978,8 +7032,8 @@ msgid "Add" msgstr "Pridať" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -7003,14 +7057,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7068,33 +7122,33 @@ msgstr "Konflikty priraďovania stopy" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Prehliadač púzdier" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Púzdro ID \"%s\" nie je platné." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Knižnica: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " @@ -7107,29 +7161,29 @@ msgstr "" "(Ak odpoviete nie, potom sa tieto priradenia zrušia a budete ich musieť " "znova priradiť manuálne.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Súčiastka \"%s\": púzdro \"%s \" nenájdené v žiadnej knižnici puzdier " "projektu.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Súčiastka \"%s\": púzdro \"%s\" bola nájdená v niekoľkých " "knižniciach.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Najskôr skontrolujte svoje záznamy v tabuľke stôp." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Tabuľky problémových stôp" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7138,7 +7192,7 @@ msgstr "" "Pri pokuse o konverziu priradených púzdier došlo k nasledujúcim chybám:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7148,7 +7202,7 @@ msgstr "" "Ak chcete, aby sa pri ďalšom importovaní netlistu do programu Pcbnew správne " "aktualizovali, budete ich musieť znova priradiť manuálne." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Schéma bola uložená" @@ -7261,27 +7315,27 @@ msgstr "Vymazať všetky združenia?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Najdených a nahradených %d duplikovaných časových pečiatok." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Aktualizované %s (jednotka %s) z %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Aktualizované %s z %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Komentované %s (jednotka %s) ako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Komentované %s ako %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Anotácia dokončená." @@ -7296,35 +7350,35 @@ msgstr "" "%s\n" "nebol nájdený. Skript nie je k dispozícii." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (časť %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Chyba: symbol %s %s jednotka %d a symbol má definovaných iba %d jednotiek\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Odlišné hodnoty pre %s %d %s (%s) a %s %d %s (%s)" @@ -7933,36 +7987,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "„“\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definície autobusov" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliasy autobusov" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Názov aliasu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Alias členovia" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Meno člena" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Názov aliasu autobusu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Názov siete alebo autobusu" @@ -8170,8 +8224,8 @@ msgstr "Umiestnite všetky jednotky" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Postupne umiestnite všetky jednotky symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8179,15 +8233,15 @@ msgstr "Postupne umiestnite všetky jednotky symbolu." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Nie je určená žiadna stopa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nie je vybratý žiadny symbol" @@ -8264,23 +8318,23 @@ msgstr "" "Okraje okolo textu sú riadené pomerom odsadenia textu\n" "v časti Schematické nastavenie> Všeobecné> Formátovanie." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Zarovnať hore" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Zarovnanie:" @@ -8291,26 +8345,26 @@ msgstr "Tučné písmo a kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Štýl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Obojsmerný" @@ -8322,13 +8376,13 @@ msgstr "Troj-stavový" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Pasívny" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8339,33 +8393,6 @@ msgstr "Tvar" msgid "Text Editor" msgstr "Textový editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Nechajte nezmenené" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Farba:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Štýl:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Prepnite na editor schém" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Hodnota nezákonného referenčného označenia!" @@ -8389,21 +8416,21 @@ msgstr "K dispozícii kandidáti na %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Počet kandidátov %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u odkazy boli mapované, %u sa nenašli" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Všetky odkazy %u boli vyriešené" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8619,16 +8646,11 @@ msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor správy „%s“" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8683,109 +8705,6 @@ msgstr "Zmazať značky" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Kontrola elektrických pravidiel" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Vyberte Footprint ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Vyhľadajte stopu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Zobraziť údajový list" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Stĺpec Referencie nemožno skryť." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Množstvo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Pole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Zobraziť" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Zoskupiť podľa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Odkaz" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Technický list" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Nový názov poľa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Pridať pole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Pole musí mať názov." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Uložiť zmeny?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Skupinové symboly" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Zoskupte symboly na základe spoločných vlastností" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Pridať pole ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Polia symbolov" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Ostatné polia so symbolmi" @@ -8982,6 +8901,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Priemer:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Farba:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Vlastnosti spojenia" @@ -8993,12 +8917,6 @@ msgstr "Vlastnosti spojenia" msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Šírka čiary nemusí byť 0 pre nevyplnené tvary." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Nevyplň" @@ -9104,6 +9022,11 @@ msgstr "Pozícia X" msgid "Y Position" msgstr "Pozícia Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Uložiť zmeny?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Zoskupiť podľa názvu" @@ -9218,6 +9141,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Odvodiť od existujúceho symbolu:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9297,56 +9225,56 @@ msgstr "Meno vývodu vo vnútri" msgid "New Symbol" msgstr "Nový symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Aliased symbol musí mať vybratého rodiča" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Zmazať navyše jednotky zo súčiastky?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Pridať nové piny pre alternatívny štýl tela (DeMorgan) k symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Odstrániť alternatívny štýl tela (DeMorgan) nakresliť položky zo symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Názov „%s“ je v rozpore s existujúcim záznamom v knižnici „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Pridajte filter stopy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravte filter stopy" @@ -9356,6 +9284,21 @@ msgstr "Upravte filter stopy" msgid "Fields" msgstr "Polia" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Zobraziť" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9543,14 +9486,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9563,7 +9506,7 @@ msgstr "jednotky" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9609,6 +9552,28 @@ msgstr "Upraviť model korenia ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolu knižnice" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Nechajte nezmenené" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Štýl:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Prepnite na editor schém" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Vlastnosti segmentu čiary" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Konfliktné štítky" @@ -9855,7 +9820,7 @@ msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vyberte výstupný adresár" @@ -9938,7 +9903,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -9956,23 +9921,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10120,15 +10068,15 @@ msgstr "Šírka pera:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Schematické možnosti vykreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tlač strany %d" @@ -10183,6 +10131,13 @@ msgstr "Názov symbolu" msgid "Action Taken" msgstr "Prijaté opatrenie" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Odkaz" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10400,12 +10355,12 @@ msgstr "Triedy siete" msgid "Text Variables" msgstr "Textové premenné" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekt chýba alebo je iba na čítanie. Zmeny sa neuložia." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10569,36 +10524,36 @@ msgstr "Vlastnosti listu" msgid "Add signal by name:" msgstr "Pridať signál podľa mena:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "Musíte zvoliť zdroj DC (zametanie 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Zdroj 1 a Zdroj 2 musia byť odlišné" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "&Spustiť Simulátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Zavrieť simuláciu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10608,12 +10563,12 @@ msgstr "Zavrieť simuláciu" msgid "Volts" msgstr "Volty" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10890,27 +10845,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavenia simulácie" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Dióda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10921,69 +10876,69 @@ msgstr "" "Skontrolujte symbol a v prípade potreby použite na zmenu poradia pinov " "„Alternatívna sekvencia uzlov“" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Pre diódu je poradie pinov anóda, katóda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Pre BJT je objednávka pinov kolektor, základňa, vysielač, substrát " "(voliteľné)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pre MOSFET je poradie pinov odtok, mriežka, zdroj" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pre JFET je poradie kolíkov odtok, mriežka, zdroj" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Vybrať knižnicu" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Rozsah:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Posun:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Štandardná odchýlka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Priemer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typ generátora náhodných údajov pre zdroj je neplatný" @@ -11279,12 +11234,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externé údaje" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Elektrické napätie" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Prúd" @@ -11308,6 +11263,84 @@ msgstr "Alternatívna sekvencia uzlov:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Vyberte Footprint ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Vyhľadajte stopu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Zobraziť údajový list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Stĺpec Referencie nemožno skryť." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Množstvo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Technický list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Nový názov poľa:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Pridať pole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Pole musí mať názov." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Skupinové symboly" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Zoskupte symboly na základe spoločných vlastností" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Pridať pole ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Polia symbolov" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Základný názov" @@ -11497,7 +11530,7 @@ msgstr "" "projektu." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenašla." @@ -11674,7 +11707,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(iba editor symbolov)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Farebný náhľad" @@ -11684,7 +11717,7 @@ msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -11922,7 +11955,7 @@ msgstr "Globálne šablóny názvov polí:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Šablóny názvov polí projektu:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Pole bez názvu" @@ -12068,7 +12101,7 @@ msgstr "Generovať varovanie" msgid "Generate error" msgstr "Generovať chybu" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Pripojenia typu Pin to Pin" @@ -12114,93 +12147,93 @@ msgstr "& Rozstup opakovaných kolíkov:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ je prázdny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba prezývky knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Viacero knižníc nemôže zdieľať rovnakú prezývku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Knižnicu symbolov „%s“ sa nepodarilo načítať.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba pri načítaní knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varovanie: Duplicitná prezývka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridať aj tak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12209,7 +12242,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden alebo viac riadkov tabuľky obsahujúcich staršie knižnice, " "ktoré sa majú uložiť ako aktuálny formát (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12218,7 +12251,7 @@ msgstr "" "Uložiť „%s“ ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť starú položku v " "tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12227,24 +12260,24 @@ msgstr "" "Uložiť %d staršie knižnice ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť " "staršie položky v tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Súbor „%s“ už existuje. Chcete prepísať tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Migrovať knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12253,11 +12286,11 @@ msgstr "" "V jednej alebo viacerých knižniciach symbolov boli urobené úpravy.\n" "Pred úpravou tabuľky knižnice symbolov je potrebné zmeny uložiť a zahodiť." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knižnice symbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12269,8 +12302,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12279,7 +12312,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Chyba uloženia súboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12336,7 +12369,7 @@ msgstr "" "Toto je tabuľka iba na čítanie, ktorá zobrazuje príslušné premenné " "prostredia." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12346,7 +12379,7 @@ msgstr "" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12824,7 +12857,7 @@ msgstr "Import schémy" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" @@ -12843,7 +12876,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol sily (%d načítaných položiek)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol (%d načítaných položiek)" @@ -12868,18 +12901,18 @@ msgstr "Koreň" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Šírka čiary" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Ohraničujúca skrinka" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblúk, polomer %s" @@ -12896,9 +12929,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, polomer %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12921,7 +12954,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Obrátené" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12931,7 +12964,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Áno" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12968,7 +13001,7 @@ msgstr "Polyline, %d bodov" msgid "PolyLine" msgstr "Zložená čiara" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafický text „%s“" @@ -13078,40 +13111,28 @@ msgstr "&Nástroje" msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Spustiť príkaz:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba príkazu. Návratový kód %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Úspech" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Informačné správy:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Chybová správa:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitné názvy hárkov. Ďalej?" @@ -13275,33 +13296,33 @@ msgstr "Kód siete" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s členov" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nenájdené" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nasledujúce knižnice sa nenašli:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13312,45 +13333,45 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nová schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" @@ -13359,21 +13380,21 @@ msgstr "Zvýraznená sieť: %s" msgid "File:" msgstr "Súbor:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Vytvoriť plôšku z označených tvarov" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Medzirezortné odkazy" @@ -13449,7 +13470,7 @@ msgstr "Typ linky" msgid "from netclass" msgstr "z netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" @@ -13508,136 +13529,147 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť súbor „%s“" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientácia textu" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Zobraziť pin a elektrický typ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 #, fuzzy, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 #, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 #, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Pripojenie plôšky:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Súbor sa nenašiel!" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13681,7 +13713,7 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR obsahuje bloky na opätovné použitie, ktoré nemajú ekvivalent " "KiCadu. Informácie o opakovanom použití bloku boli počas importu zahodené." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13690,11 +13722,11 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR sa úspešne importoval.\n" "Skontrolujte chyby a varovania (ak existujú) pri importe." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR môže byť poškodená: neexistuje žiadny koreňový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13704,7 +13736,7 @@ msgstr "" "Definícia časti „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternatívny „%s“), ktorý sa " "nenašiel v knižnici symbolov. Diel nebol načítaný do knižnice KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13713,7 +13745,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na časť „%s“, ktorú sa v knižnici nenašla. Symbol nebol " "načítaný" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13722,7 +13754,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ odkazuje na symbol knižnice „%s“, ktorý sa v knižnici " "nenašiel. Exportovali ste všetky položky vzoru?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13731,7 +13763,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ je referenčný signál alebo globálny signál, ale má príliš " "veľa kolíkov. Očakávaný počet špendlíkov je 1, ale našlo sa %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13740,7 +13772,7 @@ msgstr "" "ID symbolu „%s“ je neznámeho typu. Nie je to ani komponent, ani čistý " "výkon / symbol. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13750,7 +13782,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ je v pôvodnej schéme CADSTAR zmenšený, ale KiCad to nepodporuje. " "Symbol bol načítaný v mierke 1: 1 a môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13759,11 +13791,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentácie „%s“ označuje ID definície symbolu „%s“, ktoré v " "knižnici neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13774,7 +13806,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje iba násobky uhlov otočenia o 90 stupňov. Pripojovacie vodiče " "budú musieť byť pripevnené ručne." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13783,7 +13815,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na identifikačný list ID „%s“, ktorý v dizajne " "neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13792,7 +13824,7 @@ msgstr "" "Sieť %s odkazuje na neznámy prvok siete %s. Sieť nebola správne nabitá a " "môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13800,7 +13832,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13915,68 +13947,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatné meno signálu" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Zadajte názov stopy:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatívny názov PIN" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Min priemer prechodky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Importovať vývody listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" @@ -13987,19 +14019,19 @@ msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14146,83 +14178,83 @@ msgstr "(Odstránená položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Vývod hierarchického listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Trojstavový" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafický text" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Menovka" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Šikmý tučný" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Štítok „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globálna značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" @@ -14360,7 +14392,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14577,8 +14616,16 @@ msgstr "Označenie referencie nemôže obsahovať odkazy na textové premenné" msgid "Field Validation Error" msgstr "Chyba overenia poľa" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Názov signálu obsahuje „[“ alebo „]“, ale nejde o platný názov vektorovej " +"zbernice" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Názov signálu obsahuje „[“ alebo „]“, ale nejde o platný názov vektorovej " "zbernice" @@ -14597,7 +14644,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14708,117 +14755,105 @@ msgstr "Vytvoriť nový hárok" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodiť nový hárok" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Táto simulácia neposkytuje žiadne zápletky. Výsledky nájdete v okne konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulácia spustenia / zastavenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustiť simuláciu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Pridajte signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridajte signály do grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schéme" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Naladiť" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Vyladiť hodnoty komponentov" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavenia simulácie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulátor korenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Najprv musíte zvoliť nastavenie simulácie." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kresliť%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Pri otváraní súboru zošita sa vyskytla chyba" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "bez mena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Pri ukladaní súboru zošita sa vyskytla chyba" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14830,19 +14865,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -14863,103 +14898,103 @@ msgstr "Uložiť ako súbor .csv" msgid "File" msgstr "Súbor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Pridať signály ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Sonda zo schém" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Vyladiť hodnotu komponentu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Zobraziť zoznam SPICE Netlist ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "Zobrazuje netlist aktuálnej simulácie. Užitočné na ladenie SPICE chýb." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Nastavenie..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulácia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Zobraziť m&riežku" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Zobraziť a legenda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Bodkovaný prúd / fáza" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Biele pozadie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Kurzory" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Zosilnenie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fáza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "šum [(V alebo A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Napätie (zametané)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Aktuálna sieť:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Odpor:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Nárast teploty:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napätie (namerané)" @@ -15158,7 +15193,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15168,12 +15203,12 @@ msgstr "" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15183,7 +15218,7 @@ msgstr "" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." @@ -15412,13 +15447,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Rodič" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" @@ -15551,12 +15586,12 @@ msgstr "(nepodarilo sa načítať)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "nie je vybratá knižnica" @@ -16071,7 +16106,7 @@ msgstr "Otočiť doprava" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" @@ -16577,7 +16612,7 @@ msgstr "Presunúť" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" @@ -16715,13 +16750,13 @@ msgstr "Symbol nenájdený." msgid "No datasheet defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -16758,7 +16793,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na hárok." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16778,27 +16813,33 @@ msgstr "symbol nie je viacjednotkový" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Upraviť pole %s" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "V tomto hárku nie sú žiadne neodkázané piny, ktoré by bolo možné odstrániť." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" @@ -16815,27 +16856,27 @@ msgstr "Dosiahnutý koniec listu." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priradiť triedu spojov" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Vyberte netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16893,7 +16934,7 @@ msgstr "Meno súboru:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Upravte názov symbolu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16919,35 +16960,35 @@ msgstr "Aktuálne dáta budú stratené?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Vymazať vrstvu %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Vrstva %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Neexportovať" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerberi so známymi vrstvami: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automatické priradenie vrstiev" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Údaje o dierach" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -17029,12 +17070,12 @@ msgstr "Tlačiť zrkadlovo" msgid "Included Layers" msgstr "Zahrnuté vrstvy" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Vybrať všetko" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Zrušiť výber všetkých" @@ -17048,7 +17089,7 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17124,7 +17165,7 @@ msgstr "Veľkosť strany" msgid "Show page limits" msgstr "Zobraziť hranice strany" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Správca vrstiev" @@ -17307,63 +17348,63 @@ msgstr " rozbalený súbor %s chyba čítania \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Otvorte súbor Zip" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Atribút" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Žiadny atribút" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Kód D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "Os AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Sieť:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) na vrstve %d: %s" @@ -17392,7 +17433,7 @@ msgstr "Y Zdôvodniť" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Ofset obrázka zarovnať" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" @@ -17415,31 +17456,31 @@ msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s atribútmi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Meno obrázka: \"%s\" Meno vrstvy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17492,7 +17533,7 @@ msgstr "" "Varovanie: v tomto súbore chýbajú niektoré definície D-kódu\n" "Preto veľkosť niektorých položiek nie je definovaná" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Neplatný súbor Gerber: chýba príkaz oblúka G74 alebo G75" @@ -17514,27 +17555,27 @@ msgstr "RS274X: Hodnota rotácie príkazu „IR“ nie je povolená" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Príkaz KNOCKOUT je GerbView ignorovaný" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Zvýraznite položky patriace k tomuto komponentu" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Zvýraznite položky patriace do tejto siete" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Zvýraznite položky s týmto atribútom clony" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "<Žiadny výber>" @@ -17766,102 +17807,102 @@ msgstr "Zvýraznite typ clony „%s“" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Zvýrazniť %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Položky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Zobraziť identifikáciu DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatívne objekty" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobraziť negatívne objekty v tejto farbe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobraziť bodky mriežky (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Uchopiť list" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Pozadie PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skryť všetky vrstvy okrem aktívnych" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skryť všetky vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Zoraďte vrstvy, ak je v režime X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Zmeniť farbu vrstvy pre" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Ľavé dvojité kliknutie alebo stredné kliknutie pre zmenu farby, pravé " "kliknutie pre ponuku" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Povoľte to kvôli viditeľnosti" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvojité kliknutie ľavým tlačidlom alebo stredné kliknutie zmení farbu" @@ -17916,11 +17957,11 @@ msgstr "Skryť túto správu." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Obnovte všetky nastavenia na tejto stránke na pôvodné hodnoty" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Výber šablóny

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vyberte adresár šablón" @@ -18060,42 +18101,37 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr " <%s> nevyzerá byť platným odkazom na knižnicu súčiastok Kicad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Načítať súbor projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Upraviť" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načítať súbor na úpravy" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Skončí KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Projekt:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovuje sa relácia" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Obnovuje sa „%s“" @@ -18519,8 +18555,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -18844,11 +18880,6 @@ msgstr "Nie je možné napísať „%s“" msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Nie je možné vytvoriť „%s“" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19128,7 +19159,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Chyba dátového súboru." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Zlé alebo chýbajúce parametre!" @@ -19258,7 +19289,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Pridá novú položku do aktuálneho zoznamu regulátorov" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Odstrániť regulátor" @@ -19472,7 +19503,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20040,12 +20071,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn rezistory paralelne\n" "R1 + (R2 | R3) ... akákoľvek kombinácia vyššie uvedených\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Chyba zápisu dátového súboru" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20055,7 +20086,7 @@ msgstr "" "súboru\n" "Chcete ukončiť a opustiť svoju zmenu?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20064,37 +20095,37 @@ msgstr "" "Nie je možné zapísať súbor „%s“\n" "Chcete ukončiť a opustiť svoju zmenu?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Dátový súbor kalkulačky PCB (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Vyberte údajový súbor kalkulačky PCB" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Chcete načítať tento súbor a nahradiť aktuálny zoznam regulátorov?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Nie je možné prečítať dátový súbor „%s“" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Tento regulátor už je v zozname. Zrušené" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout musí byť väčší ako Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vred nastavené na 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Nesprávna hodnota R1, R2" @@ -20142,29 +20173,29 @@ msgstr "" "__W, H__ = šírka a hrúbka v mils\n" "__K__ = 0,024 pre vnútorné stopy alebo 0,048 pre vonkajšie stopy\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relatívne dielektrické konštanty" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Faktor dielektrickej straty" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Špecifický odpor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: substrátová relatívna dielektrická konštanta" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Faktor dielektrickej straty" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " @@ -20172,309 +20203,309 @@ msgid "" msgstr "" "Elektrický odpor alebo špecifický elektrický odpor vodiča (ohm * meter)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frekvencia vstupného signálu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Očakávam %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Straty vodiča:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektrické straty:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Hĺbka pokožky:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Výška podkladu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Výška horného boxu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Hrúbka pásky" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Drsný" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Drsnosť vodiča" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Relatívna permeabilita (mu) substrátu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Induktor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relatívna permeabilita (mu) vodiča" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Šírka čiary" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Dĺžka riadku" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Charakteristická impedancia" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Elektrická dĺžka" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Šírka medzery" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF (H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "Režimy TE:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "Režimy TM:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Prekladatelia" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Relatívna permeabilita (mu) izolátora" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Šírka vlnovodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Výška vlnovodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Dĺžka vlnovodu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Vnútorný priemer (vodič)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Vonkajší priemer (izolátor)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Straty vodiča:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Straty vodiča Zvláštne:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektrické straty rovnomerné:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektrické straty Zvláštne:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Impedancia párneho režimu (vedenia vedené spoločným napätím)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impedancia nepárneho režimu (vedenia poháňané opačným (diferenciálnym) " "napätím)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "vzdialenosť medzi pásom a vrchným kovom" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Zvraty" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Počet zákrutov na dĺžku" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Premenné prostredia" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Relatívna dovolenosť životného prostredia" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Dĺžka kábla" @@ -20520,7 +20551,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Plôška" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Vytvorte pole" @@ -20637,7 +20668,7 @@ msgstr "Pozícia X" msgid "Position Y" msgstr "Pozícia Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20749,56 +20780,81 @@ msgstr "Áno, skosené" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Možnosti pre konektory okrajových kariet." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Jadro" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "
W, H = Hrúbka a šírka [mil]
" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Aktualizujte dielektrickú hrúbku z hrúbky dosky" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Aktualizujte dielektrickú hrúbku z hrúbky dosky" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Vrstva \"%s\" (podvrstva %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Pridajte dielektrickú vrstvu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Výber knižnice na prezeranie" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Vrstva \"%s\" (podvrstva %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Odstráňte dielektrickú vrstvu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Výber knižnice na prezeranie" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Vlastné" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Meď" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20806,14 +20862,14 @@ msgstr "" "Nesprávna hodnota pre Epsilon R (Epsilon R musí byť kladný alebo nulový, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávna hodnota pre stratu tg (strata tg musí byť kladná alebo nulová, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Hrúbka vrstvy je <0. Opravte to" @@ -20938,6 +20994,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Aktuálna hrúbka od hromadenia:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Nastaviť dielektrickú hrúbku" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21655,7 +21716,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -21968,48 +22029,36 @@ msgstr "Upratovacie stopy a priechody" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Správa o riešení obmedzení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Vzdialenosť skosenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Šírka tepelného lúča nemôže byť menšia ako minimálna šírka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nie je vybratá vrstva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Skryť zhody sietí:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Vzor filtra názvov sietí vo filtrovanom zozname.\n" -"Názvy sietí vyhovujúce tomuto vzoru nebudú zobrazené." +"Výsledkom nebude žiadna sieť\n" +"v nepripojenom\n" +"medený ostrov." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Zobraziť vyhovujúce siete:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -22017,37 +22066,28 @@ msgstr "" "Vzor filtra názvov sietí vo filtrovanom zozname.\n" "Názvy sietí vyhovujúce tomuto vzoru nebudú zobrazené." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Zobraziť všetky siete" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Alternatívny názov PIN" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Zoraďte siete podľa počtu podložiek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Výsledkom nebude žiadna sieť\n" -"v nepripojenom\n" -"medený ostrov." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Názov zóny:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Jedinečný názov tejto zóny na jej identifikáciu pre KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Úroveň priority zóny:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22061,69 +22101,69 @@ msgstr "" "* Ak je jeho priorita vyššia, jeho obrysy sa odstránia z druhej zóny.\n" "* Ak je jeho priorita rovnaká, nastaví sa chyba DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Obrys obmedzte na H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Obrysový displej:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Šrafovaný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Celá šrafovaná" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Zaoblenie rohov:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Skosené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Zaoblené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Elektrické vlastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Clearance:" msgstr "Rozstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimálna hrúbka vyplnených plôch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Pripojenie plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22132,74 +22172,73 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Úľavy pre PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Medzera pre tepelnú úľavu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Vzdialenosť medzi podložkami v rovnakej sieti a vyplnenými oblasťami." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Šírka lúča tepelného reliéfu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "S meďou v tepelnej podpore." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Vyplniť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Typ výplne:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Plné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Šrafovací vzor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Šírka šrafovania:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Medzera poklopu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Vyhlazovacie úsilie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22214,11 +22253,11 @@ msgstr "" "2 = zaoblené rohy\n" "3 = zaoblené rohy (jemnejší tvar)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Vyrovnávacie množstvo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22229,31 +22268,31 @@ msgstr "" "0 = žiadne vyhladzovanie\n" "1,0 = maximálny polomer / veľkosť skosenia (hodnota polovičnej medzery)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Odstrániť ostrovy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Vyberte si, čo robiť s neprepojenými medenými ostrovčekmi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Pod hranicou oblasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimálna veľkosť ostrova:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Izolované ostrovy menšie ako toto budú odstránené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Export nastavení do ostatných zón" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22261,7 +22300,7 @@ msgstr "" "Exportujte toto nastavenie zóny (okrem výberu vrstvy a siete) do všetkých " "ostatných medených zón." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Vlastnosti medených oblastí" @@ -22830,11 +22869,6 @@ msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky ..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so správou „%s“
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" @@ -23038,11 +23072,6 @@ msgstr "Aktualizujte Footprints z knižnice" msgid "File %s already exists." msgstr "Súbor %1 už existuje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Nemožno vytvoriť %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23217,7 +23246,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." @@ -23227,14 +23256,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Exportované „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Nemožno vytvoriť %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23298,7 +23319,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Naozaj chcete prepísať existujúci súbor?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" @@ -24070,19 +24091,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložte súbor s vrtákom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Nemožno vytvoriť <%s> **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Output folder:" @@ -24832,42 +24840,42 @@ msgstr "Celková dĺžka" msgid "Net Length" msgstr "Čistá dĺžka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Meno siete:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nová sieť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Názov siete „%s“ sa už používa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Premenovať sieť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieť „%s“ sa používa. Odstrániť napriek tomu?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Odstrániť všetky siete v skupine „%s“?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Nahlásiť súbor" @@ -27312,20 +27320,27 @@ msgstr "" "sa im približuje.\n" "Chyba max definuje počet segmentov tohto mnohouholníka." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Stratégia plnenia zón" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Mimické dedičné správanie" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " @@ -27334,11 +27349,11 @@ msgstr "" "Vytvára mierne hladší obrys na úkor výkonu, niektorých problémov s vernosťou " "exportu a príliš agresívnych vyradení zón s vyššou prioritou." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Vyhladené polygóny (najlepší výkon)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27346,83 +27361,154 @@ msgstr "" "Lepší výkon, presná vernosť exportu a úplnejšie plnenie v blízkosti zón s " "vyššou prioritou." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Povoliť zaoblenie mimo obrys zóny" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Ladenie stopovej dĺžky" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimálna vzdialenosť:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minimálna šírka rozchodu:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minimálna šírka prstenca:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minimum cez priemer:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Svetlá medená diera:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Odstup od medi:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Otvory" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimálny priechodný otvor:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Rozstupy spojov:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minimálny priemer uVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Min veľkosť µVia" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Sieťotlač" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimálne vybavenie:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29165,19 +29251,23 @@ msgstr "Exportujte testovací súbor D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Uložiť súbor asociácie stopy" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Súbor obsahuje tvary podložiek, ktoré vývozca Hyperlynx nepodporuje\n" "(Podporované tvary sú oválne, obdĺžnikové, kruhové.)\n" "Vyvážali sa ako oválne podložky." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu." @@ -29195,48 +29285,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Generovať pozičný súbor" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Predná strana (horná strana) zakladač: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Počet komponentov: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Zadná strana (spodná strana) umiestniť priečinok: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Úplný počet púzdier: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Žiadne stopy pre automatické umiestnenie." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Vložte súbor: „%s“." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29245,7 +29335,7 @@ msgstr "" "Bol vytvorený súbor správy stopy:\n" "„%s“" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Správa o stope" @@ -29260,20 +29350,14 @@ msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor úlohy „%s“" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Vytvoriť súbor úloh Gerber \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Nastavenia zoskupenia dosiek nie sú aktuálne\n" "Opravte hromadenie" @@ -29602,7 +29686,7 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." @@ -29675,8 +29759,8 @@ msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -29696,7 +29780,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Žiadne púzdra na export!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna tabuľa." @@ -29748,12 +29832,12 @@ msgstr "Nová stopa" msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie je definovaný žiadny názov stopy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Prezerač knižníc pudzier" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29764,7 +29848,7 @@ msgstr "" "zhodovať.\n" "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29775,7 +29859,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29784,11 +29868,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie " "použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knižnica stopy sa nenašla." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30005,7 +30089,7 @@ msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NEZNÁMY (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky nie je kompatibilný s KiCad" @@ -30614,7 +30698,7 @@ msgstr "Chyba načítania netlistu" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Pre symbol „%s“ nie je definovaná žiadna stopa.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30630,8 +30714,7 @@ msgstr "%s púzdro ID \"%s\" nie je platné." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "%s puzdro \"%s\" nenájdené v žiadnej knižnici v knižnici púzdier.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 @@ -30705,13 +30788,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -30853,25 +30938,25 @@ msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30882,31 +30967,31 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" @@ -31205,23 +31290,23 @@ msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“ -> nebudú importované žiadne 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Súbor sa nenašiel: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Prebiehajú polygónové výplne ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31230,41 +31315,22 @@ msgstr "" "Polygón na altiovej vrstve %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Polygón má iba %d bod extrahovaný z %ld vrcholov. Vyžadujú sa minimálne 2 " -"body." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion má iba %d bodov extrahovaných z %ld vrcholov. Vyžadujú sa " -"minimálne 2 body." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31273,22 +31339,22 @@ msgstr "" "Zóna na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31297,7 +31363,7 @@ msgstr "" "Oblúkový oblúk na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31306,24 +31372,24 @@ msgstr "" "Oblúkový oblúk na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má štvorcový otvor. KiCad to zatiaľ " "nepodporuje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31332,24 +31398,24 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má rotáciu otvoru o %f stupňa. KiCad " "podporuje iba 90 stupňové uhly" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31358,45 +31424,45 @@ msgstr "" "Nekovovaná podložka na vrstve altia %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. " "Namiesto toho ho vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' používa komplexný stack padov (druh %d). Toto by sa " "nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31405,7 +31471,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31414,19 +31480,19 @@ msgstr "" "Track Keepout na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Načítavam..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Čiarový kód na vrstve Altium %d ignorujte, pretože momentálne nie je " "podporovaný." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31435,12 +31501,12 @@ msgstr "" "Text na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31715,7 +31781,7 @@ msgstr "" "Boli importované ako zóna KiCad, ak sú vyplnené plným alebo poklopom, alebo " "ako KiCad Track, ak bol tvar nevyplneným obrysom (otvorený alebo uzavretý)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31724,7 +31790,7 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na ID komponentu „%s“, ktoré neexistuje. Toto bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31733,11 +31799,11 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na neexistujúci index podložky „%d“ v komponente „%s“. " "Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31748,7 +31814,7 @@ msgstr "" "podporuje iba kruhové priechody, preto bol tento typ priechodu zmenený na " "priechod s kruhovým tvarom s priemerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31757,7 +31823,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31768,7 +31834,7 @@ msgstr "" "šrafy (šrafovanie) vzdialené od seba 90 stupňov. Importovaný šrafovanie je " "šrafované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31779,7 +31845,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jednu šírku pre liahnutie. Importovaný šrafovanie používa " "šírku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31790,7 +31856,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jeden krok veľkosti pre príklep. Importovaný šrafovanie " "používa veľkosť kroku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31803,14 +31869,14 @@ msgstr "" "šrafy vzdialené od seba 90 stupňov, orientované %.1f stupňov od vodorovnej " "polohy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31822,7 +31888,7 @@ msgstr "" "Poznámka: KiCad verzia „Net Class“ je bližšia k „CAD Route Code“ (ktorý bol " "importovaný pre všetky siete) programu CADSTAR." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32015,8 +32081,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "knižnica \"%s\" nemá stopu \"%s\" na odstránenie" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznámy token „%s“" @@ -32027,7 +32093,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32035,7 +32101,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." @@ -32046,7 +32112,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32086,32 +32152,32 @@ msgstr "Poškodená interná dátová štruktúra skupiny" msgid "Save Anyway" msgstr "Uložiť určite" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32120,33 +32186,33 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32159,7 +32225,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32172,12 +32238,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie je možné interpretovať kód dátumu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32185,32 +32251,32 @@ msgstr "" "Položky nájdené v nedefinovaných vrstvách. Prajete si\n" "zachrániť ich do vrstvy User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Typ stránky \"%s\" nie je platný " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Vrstva „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d nie je v hodnotách hash pevnej vrstvy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Duplikát názvu NETCLASS „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d, posun %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32223,12 +32289,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32240,7 +32306,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32252,8 +32318,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32266,7 +32332,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32279,7 +32345,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32292,7 +32358,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32301,7 +32367,7 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" @@ -32397,12 +32463,12 @@ msgstr "Neznáma vrstva PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad podporuje iba 32 signálnych vrstiev" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Nemožno nájsť zobrazovač PDF pre \"%s\"" @@ -32521,32 +32587,52 @@ msgstr "" "končia znakom _N / _P alebo +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Príliš dlhé: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Príliš krátke: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Vyladené: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Pri vytváraní spojov" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Minimálna šírka:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "netclass '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Uložiť voľbu" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32555,7 +32641,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -32573,49 +32659,49 @@ msgstr "" "zošikmenia. Skontrolujte, či sa názvy sietí patriacich k diferenciálnemu " "páru končia znakom _N / _P alebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Príliš dlhé: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Príliš krátke: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladené: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Medzera rozdielového páru menšia ako minimálna vzdialenosť (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." @@ -32845,42 +32931,77 @@ msgstr "" "Mikrovia musia byť povolené v časti Nastavenie dosky> Pravidlá návrhu> " "Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Diferenciálny pár trasy" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Trasa jednej trate" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Trieda siete: " + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Trasa jednej trate" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "<žiadna sieť>" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Šírka spoja" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Diferenčné páry" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Upozornenie: horná a spodná vrstva sú rovnaké." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "DOSKA úspešne exportovaná." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nie je možné exportovať, opravte to a skúste to znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Symbol s hodnotou „%s“ má prázdne referenčné ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Viaceré symboly majú identické referenčné ID „%s“." @@ -32952,7 +33073,7 @@ msgstr "Načítajte stopu z aktuálnej dosky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložte stopu do súčasnej dosky" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- na prepnutie" @@ -32968,7 +33089,14 @@ msgstr "Zobraziť ďalšiu stopu" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vloží púzdro do dosky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32978,24 +33106,24 @@ msgstr "" "šírku\n" "inak použiť aktuálnu šírku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trať: použite šírku netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trať: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upraviť preddefinované veľkosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Cez: použite veľkosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Cez: %s (%s)" @@ -33304,19 +33432,19 @@ msgstr "Položka nepovolená na aktuálnom mieste." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je v aktuálnom umiestnení povolená." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertujte tvary na mnohouholník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertujte tvary na zónu" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Premeniť mnohouholníky na čiary" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vytvorte oblúk z úsečky" @@ -33474,33 +33602,33 @@ msgstr "Špeciálne náradie ..." msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33508,37 +33636,37 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kópia bola zrušená" @@ -34970,33 +35098,41 @@ msgstr "Výber filtra ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstrániť položky z výberu." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Vyplniť zónu" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Vyplniť zóny" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Aktualizujte vybranú stopu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Vyplniť všetky zóny" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Vyplniť všetky" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Vyplniť zónu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Odstrániť položky z výberu." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Vyplniť" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Vyprázdniť zóny" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Vyplniť všetko" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Odstrániť vyplnené plochy vo všetkých zónach" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" @@ -35144,19 +35280,19 @@ msgstr "Názov stopy" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -35237,22 +35373,6 @@ msgstr "Zobraziť pravidlá KDR" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zónové výplne môžu byť nepresné. Pravidlá KDR obsahujú chyby." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Vyplniť všetky zóny" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Vyplniť zónu" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Vyplniť zónu" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Vyplňte všetky zóny" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Neúplná operácia späť / znovu: niektoré položky sa nenašli" @@ -35494,13 +35614,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýrazniť %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vyberte skladby a priechody v priečinku %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušiť výber stôp a prejazdov v priečinku %s" @@ -35691,74 +35811,74 @@ msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy zostavy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastaviť nepriehľadnosť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť potkan pre siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastaviť farbu netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýrazniť siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobraziť všetky netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skryť všetky ostatné netclassy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Uložiť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Odstrániť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Názov predvoľby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložiť predvoľbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Predvoľby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Odstrániť predvoľbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Vyberte predvoľbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36092,6 +36212,135 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Nemožno vytvoriť súbor archívu \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor správy „%s“" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Šírka čiary nemusí byť 0 pre nevyplnené tvary." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Spustiť príkaz:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Informačné správy:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Chybová správa:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Najprv musíte zvoliť nastavenie simulácie." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Pri otváraní súboru zošita sa vyskytla chyba" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Pri ukladaní súboru zošita sa vyskytla chyba" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Skončí KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť „%s“" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Skryť zhody sietí:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Vzor filtra názvov sietí vo filtrovanom zozname.\n" +#~ "Názvy sietí vyhovujúce tomuto vzoru nebudú zobrazené." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Zobraziť vyhovujúce siete:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Zobraziť všetky siete" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so správou „%s“
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Nemožno vytvoriť %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Nemožno vytvoriť %s" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Nemožno vytvoriť <%s> **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor úlohy „%s“" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Polygón má iba %d bod extrahovaný z %ld vrcholov. Vyžadujú sa minimálne 2 " +#~ "body." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion má iba %d bodov extrahovaných z %ld vrcholov. Vyžadujú " +#~ "sa minimálne 2 body." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Vyplniť zóny" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Vyplniť všetky" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Vyplňte všetky zóny" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Vyplniť" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Vyprázdniť zóny" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Vyplniť všetko" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Voľby zobrazenia" @@ -37037,9 +37286,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Okno na testovanie skriptov" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "bez mena" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Miestne odbavenie" @@ -37596,12 +37842,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Aktualizujte fyzické stohovanie" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Aktualizujte dielektrickú hrúbku z hrúbky dosky" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Nastaviť dielektrickú hrúbku" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -40310,10 +40550,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "
dT = nárast teploty nad okolitú [°C]
" -#, fuzzy -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "
W, H = Hrúbka a šírka [mil]
" - #, fuzzy #~ msgid "L:" #~ msgstr "L" @@ -41092,9 +41328,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Fill or Refill All Zones" #~ msgstr "Vyplniť/Znova vyplniť všetky zóny" -#~ msgid "Remove Filled Areas in All Zones" -#~ msgstr "Odstrániť vyplnené plochy vo všetkých zónach" - #, fuzzy #~ msgid "Track Display Mode" #~ msgstr "Režim normálneho kontrastu displeja" @@ -45998,9 +46231,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Print pcb board" #~ msgstr "Vytlačí dosku" -#~ msgid "NetClass: " -#~ msgstr "Trieda siete: " - #~ msgid "Drc error, canceled" #~ msgstr "Chyba DRC, zrušené" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 94bf502a1d..b22e6c9e82 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: radix \n" "Language-Team: Slovenian " #: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Arhivska datoteka \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Datoteke »%s« ni bilo mogoče varnostno kopirati.\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Ustvarjen je ZIP arhiv \"%s\" (%s stisnjen, %s stisnjen)\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "Izključeno " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Napaka: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo: " @@ -5558,7 +5612,7 @@ msgstr "Opozorilo: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Imena datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Presežena je največja dolžina črte" @@ -5566,19 +5620,19 @@ msgstr "Presežena je največja dolžina črte" msgid "Line length exceeded" msgstr "Dolžina črte presežena" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER napaka pri pisanju" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 msgid "(Footprints)" msgstr "(Stopinje)" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 msgid "KiCad Default" msgstr "Privzeto KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" @@ -5587,12 +5641,12 @@ msgstr "KiCad Classic" msgid "Field%d" msgstr "Polje %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zapri %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Zapri %s" @@ -5857,12 +5911,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Pomanjšaj pri kazalcu" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalji" @@ -6090,7 +6144,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokaži okno pregledovalnika 3D" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Brskalnik knjižnice simbolov" @@ -6108,8 +6162,8 @@ msgstr "Urejevalnik simbolov" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Ustvarjanje, brisanje in urejanje simbolov" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Browser" @@ -6215,7 +6269,7 @@ msgstr "V spletnem brskalniku odprite \"Prispevajte k KiCad\"" msgid "Report Bug" msgstr "Prijavi napako" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6223,19 +6277,19 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Datoteke s pomočjo \"%s\" ni bilo mogoče najti." -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Ne najdem datoteke" -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Datoteke s pomočjo \"%s\" ni bilo mogoče najti." -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6244,11 +6298,11 @@ msgstr "" "Privzetega brskalnika ni bilo mogoče zagnati.\n" "Za informacije o tem, kako pomagati projektu KiCad, obiščite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Vključite se v KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6257,7 +6311,7 @@ msgstr "" "Privzetega brskalnika ni bilo mogoče zagnati.\n" "Za informacije o tem, kako pomagati projektu KiCad, obiščite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Dobrodošli v KiCad %s!" @@ -6323,111 +6377,111 @@ msgstr "Odtisa ni mogoče najti." msgid "No default footprint" msgstr "Ni privzetega odtisa" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "Pospešena grafika:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Fallback graphics" msgstr "Rezervna grafika:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Čas upodabljanja %.3f s" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 #, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Uporaba strojno pospešene grafike (priporočljivo)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "Možnosti mreže" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Pike" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Èrte" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 msgid "Small crosses" msgstr "Majhni križi" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "Mrežni slog" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Debelina mreže:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Najmanjši razmik mreže:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Pripni na mrežo:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "Ko je prikazana mreža" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "Možnosti kurzorja" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 msgid "Small crosshair" msgstr "Majhen križ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Full window crosshair" msgstr "Križ s polnim oknom" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "Oblika kazalca" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Oblika kazalke za orodja za risanje, namestitev in premikanje" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Vedno pokaži križanec" @@ -6439,7 +6493,7 @@ msgstr "Izberite datoteko" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Pogled na sredino ploskve do tega položaja" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 msgid "Fit on Screen" msgstr "Prilega na zaslon" @@ -6464,8 +6518,8 @@ msgid "" msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6477,12 +6531,12 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s mora biti manj kot %s." @@ -6544,264 +6598,264 @@ msgstr "(dvoklik za urejanje)" msgid "Hotkey" msgstr "Bližnjica" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Datoteke simbolov za risanje KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Datoteke knjižnice starih datotek KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Vse datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Datoteke projekta KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Datoteke starih projektov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Vse datoteke projekta KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Stare shematske datoteke KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Shematske datoteke KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Shematske datoteke Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Datoteke CADSTAR Shematski arhiv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arhivske datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Shematske datoteke Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Datoteke Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML datoteke PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Arhivske datoteke CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Datoteke PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Datoteke PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Datoteke odtisa KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Poti knjižnice odtisa KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Datoteke stare knjižnice odtisov" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x datoteke knjižnice XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Datoteke knjižnice odtisov PCB Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Risbe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Datoteke povezav odtisa simbola KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Vrtalne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "Datoteke SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "Datoteke HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Datoteke CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Prenosne datoteke v obliki zapisa dokumentov" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Datoteke PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Datoteke s poročili" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Parametri komponente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Datoteke VRML in X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Odtisne datoteke IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Besedilne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Podedovane izvozne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Datoteka za preverjanje električnih pravil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Datoteka knjižnice začimb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Datoteka s seznamom SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Datoteka netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Datoteke združitve odtisa simbola" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip datoteka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Datoteke na plošči GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberjeva delovna datoteka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Datoteka Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Testne datoteke IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Datoteka z delovnim zvezkom" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "Datoteka PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Datoteka JPEG" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "Datoteke enakovrednosti \"%s\" ni bilo mogoče najti v privzetih poteh " "iskanja." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke enakovrednosti \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Napaka pri nalaganju enakovredne datoteke" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu najdena enakovrednost odtisa / simbola." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6810,7 +6864,7 @@ msgstr "" "Komponenta %s: odtisa %s ni mogoče najti v nobeni od knjižnic odtisa " "projekta." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Opozorilo o CvPcb" @@ -6857,7 +6911,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrirani odtisi" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Uporabi, shrani shemo && Nadaljuj" @@ -6875,8 +6929,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" @@ -6884,9 +6938,9 @@ msgstr "Ključne besede" msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -6964,8 +7018,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Datoteke združenja Symbol Footprint Association (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6973,8 +7027,8 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -6998,14 +7052,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7063,33 +7117,33 @@ msgstr "Konflikti pri dodeljevanju odtisa" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " @@ -7101,28 +7155,28 @@ msgstr "" "jih Kicad poskuša pretvoriti v novo zahtevano obliko LIB_ID? (Če odgovorite " "z ne, bodo te naloge izbrisane in jih boste morali znova dodeliti ročno.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Komponente \"%s\" footprint \"%s\" ni bilo mogoče najti v nobeni " "knjižnici.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Komponento \"%s\" footprint \"%s\" smo našli v več knjižnicah.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Najprej preverite vnose v tabelo knjižnice odtisov." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Problematične tabele knjižnic odtisa" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7131,7 +7185,7 @@ msgstr "" "Pri poskusu pretvorbe odtisov so se pojavile naslednje napake:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7141,7 +7195,7 @@ msgstr "" "Če jih želite pravilno posodobiti, ko boste naslednjič uvozili seznam " "omrežij v Pcbnew, jih boste morali dodeliti ročno." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Shema shranjena" @@ -7255,27 +7309,27 @@ msgstr "Želite izbrisati vsa povezovanja?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d podvojeni časovni žigi so bili najdeni in zamenjani." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Posodobljeno %s (enota %s) s %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Posodobljeno %s s %s na %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Pripombe %s (enota %s) kot %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Pripombe %s kot %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Pripis je končan." @@ -7290,34 +7344,34 @@ msgstr "" "%s\n" "ni najdeno. Skripta ni na voljo." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Postavka ni označena: %s %s (enota %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Postavka ni označena: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Napaka: enota simbol %s %s %d in simbol ima definirane samo %d enot\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Več elementov %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Več elementov %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Različne vrednosti za %s %d %s (%s) in %s %d %s (%s)" @@ -7919,36 +7973,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definicije vodila" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Avtobusni vzdevki" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Ime vzdevka" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Člani Alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Ime člana" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Ime vzdevka avtobusa" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Ime omrežja ali vodila" @@ -8156,8 +8210,8 @@ msgstr "Postavite vse enote" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Zaporedno postavite vse enote simbola." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8165,15 +8219,15 @@ msgstr "Zaporedno postavite vse enote simbola." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Odtis ni naveden" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Izbran ni noben simbol" @@ -8249,27 +8303,27 @@ msgstr "" "Robove okoli besedila nadzoruje razmerje odmika besedila\n" "v Nastavitev sheme> Splošno> Oblikovanje." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnajte v desno" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Poravnajte na vrh" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Utemeljitev:" @@ -8280,26 +8334,26 @@ msgstr "Krepko in ležeče" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Slog" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Vhod" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Izhod" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Dvosmerna" @@ -8311,13 +8365,13 @@ msgstr "Tri-država" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Pasivno" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8328,33 +8382,6 @@ msgstr "Oblika" msgid "Text Editor" msgstr "Urejevalnik besedil" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Pustite nespremenjeno" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Slog:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nezakonita referenčna vrednost označevalca!" @@ -8378,21 +8405,21 @@ msgstr "Razpoložljivi kandidati za %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Število kandidatov %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u preslikane povezave, %u ni mogoče najti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Vse %u povezave so razrešene" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8607,16 +8634,11 @@ msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja" msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je ustvarjena\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Datoteke poročila '%s ni mogoče ustvariti'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8671,109 +8693,6 @@ msgstr "Zbriši oznake" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Preverjevalnik električnih pravil" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Izberite Footprint ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Poiščite odtis" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Pokaži podatkovni list" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Količina" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Polje" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Pokaži" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Razvrsti po" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referenca" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Podatkovni list" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Novo ime polja:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Dodaj polje" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Polje mora imeti ime." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Shrani spremembe?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Skupinski simboli" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Združite simbole na podlagi skupnih lastnosti" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Dodaj polje ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Polja s simboli" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Druga polja s simboli" @@ -8969,6 +8888,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Premer:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Lastnosti križišča" @@ -8980,12 +8904,6 @@ msgstr "Lastnosti križišča" msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Širina črte pri neizpolnjenih oblikah ne sme biti 0." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Ne polnite" @@ -9091,6 +9009,11 @@ msgstr "X Položaj" msgid "Y Position" msgstr "Y položaj" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Shrani spremembe?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Skupina po imenu" @@ -9205,6 +9128,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Izvedi iz obstoječega simbola:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9282,56 +9210,56 @@ msgstr "Pripni ime znotraj" msgid "New Symbol" msgstr "Nov simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Vzdejani simbol mora imeti izbranega starša" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Želite izbrisati dodatne enote iz simbola?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Želite simbolu dodati nove zatiče za nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Ime '%s' je v nasprotju z obstoječim vnosom v knjižnici '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodajte odtisni filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Uredi filter odtisa" @@ -9341,6 +9269,21 @@ msgstr "Uredi filter odtisa" msgid "Fields" msgstr "Polja" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9524,14 +9467,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9544,7 +9487,7 @@ msgstr "enote" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9589,6 +9532,28 @@ msgstr "Uredi model začimb ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Lastnosti simbola knjižnice" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Pustite nespremenjeno" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Slog:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Lastnosti odseka vrstic" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Nasprotujoče si oznake" @@ -9834,7 +9799,7 @@ msgstr "Izris trenutne strani" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Izberite Output Directory" @@ -9917,7 +9882,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Shema" @@ -9935,23 +9900,6 @@ msgstr "Datotek ploskve ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10098,15 +10046,15 @@ msgstr "Širina peresa:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Možnosti sheme ploskve" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tiskanje strani %d" @@ -10161,6 +10109,13 @@ msgstr "Ime simbola" msgid "Action Taken" msgstr "Izvedena akcija" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referenca" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10378,12 +10333,12 @@ msgstr "Neto razredi" msgid "Text Variables" msgstr "Spremenljivke besedila" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekt manjka ali je samo za branje. Spremembe ne bodo shranjene." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10546,36 +10501,36 @@ msgstr "Lastnosti lista" msgid "Add signal by name:" msgstr "Dodajte signal po imenu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "Izbrati morate vir enosmernega toka (pometanje 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Vir 1 in Vir 2 se morata razlikovati" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Edit Cotation" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Zapri simulacijo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10585,12 +10540,12 @@ msgstr "Zapri simulacijo" msgid "Volts" msgstr "Volti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "skakalec" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10868,27 +10823,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavitve simulacije" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Dioda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Podsklop" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10899,68 +10854,68 @@ msgstr "" "Preverite simbol in po potrebi z \"Nadomestno zaporedje vozlišč\" " "prerazporedite nožice" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Za diodo je vrstni red pinov anoda, katoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Za BJT je vrstni red zatičev zbiralnik, osnova, oddajnik, podlaga (neobvezno)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Za MOSFET vrstni red pin je odtok, mreža, vir" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Za JFET je vrstni red pinov odtok, mreža, vir" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Izberite knjižnico" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Razpon:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Zamik:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardni odklon:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Pomeni:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "vrsta naključnega generatorja za vir ni veljavna" @@ -11255,12 +11210,12 @@ msgid "External data" msgstr "Zunanji podatki" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Napetost" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Trenutni" @@ -11284,6 +11239,84 @@ msgstr "Nadomestno zaporedje vozlišč:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Urejevalnik modelov začimb" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Izberite Footprint ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Poiščite odtis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Pokaži podatkovni list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Količina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Razvrsti po" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Podatkovni list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Novo ime polja:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Dodaj polje" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Polje mora imeti ime." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Skupinski simboli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Združite simbole na podlagi skupnih lastnosti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Dodaj polje ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Polja s simboli" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Osnovno ime" @@ -11472,7 +11505,7 @@ msgstr "" "projekta." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knjižnice '%s' ni mogoče najti." @@ -11653,7 +11686,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(samo urejevalnik simbolov)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Barvni predogled" @@ -11663,7 +11696,7 @@ msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -11899,7 +11932,7 @@ msgstr "Predloge globalnih imen polj:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Predloge za imena projektnih polj:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Polje brez naslova" @@ -12045,7 +12078,7 @@ msgstr "Ustvari opozorilo" msgid "Generate error" msgstr "Ustvari napako" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Povezave Pin to Pin" @@ -12091,93 +12124,93 @@ msgstr "& Korak ponavljajočih se zatičev:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je prazna." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Napaka knjižničnega vzdevka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Več knjižnic ne more deliti istega vzdevka ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče naložiti.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Opozorilo: Podvojen vzdevek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Vseeno dodaj" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12186,7 +12219,7 @@ msgstr "" "Izberite eno ali več vrstic tabel, ki vsebujejo stare knjižnice, ki jih " "želite shraniti kot trenutno obliko (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12195,7 +12228,7 @@ msgstr "" "Shrani '%s' kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in zamenjaj starejši vnos v " "tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12204,24 +12237,24 @@ msgstr "" "Shranite %d starejše knjižnice kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in " "zamenjajte stare vnose v tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Ali želite prepisati to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Selitev knjižnic ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12231,11 +12264,11 @@ msgstr "" "Pred spreminjanjem tabele knjižnice simbolov je treba spremembe shraniti ali " "zavreči." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12247,8 +12280,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12257,7 +12290,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12313,7 +12346,7 @@ msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "To je tabela samo za branje, ki prikazuje ustrezne spremenljivke okolja." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12323,7 +12356,7 @@ msgstr "" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Preferences." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12802,7 +12835,7 @@ msgstr "Shema uvoza" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" @@ -12821,7 +12854,7 @@ msgstr "Nedavno uporabljeno" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol napajanja (%d naloženih elementov)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol (%d naloženih elementov)" @@ -12846,18 +12879,18 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Debelina črte" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Očrtan okvir" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lok, polmer %s" @@ -12874,9 +12907,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Krog, polmer %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12899,7 +12932,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Pretvorjeno" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12909,7 +12942,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Da" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12946,7 +12979,7 @@ msgstr "Ločnica, %d točk" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafično besedilo '%s'" @@ -13055,40 +13088,28 @@ msgstr "&Orodja" msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Zaženi ukaz:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Napaka ukaza. Povratna koda %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Uspešno" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Info sporočila:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Sporočila o napakah:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Napaka: podvojena imena listov. Želite nadaljevati?" @@ -13251,33 +13272,33 @@ msgstr "Oznaka vezi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Člani" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ni najdeno" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Naslednjih knjižnic ni bilo mogoče najti:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13289,45 +13310,45 @@ msgstr "" "in ustvarite projekt." # ##########test -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nova shema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Označena mreža: %s" @@ -13336,20 +13357,20 @@ msgstr "Označena mreža: %s" msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Sklicevanja na vmesne liste" @@ -13425,7 +13446,7 @@ msgstr "Vrsta vrstice" msgid "from netclass" msgstr "iz netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" @@ -13481,136 +13502,147 @@ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Usmerjenost besedila" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pokažite tip pin in elektriko" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Trenutno ni odprta shema." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Simbol napajanja ustvari globalno nalepko z imenom \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Povezave blazinic:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Končajte risalni list" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Ne najdem datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13655,7 +13687,7 @@ msgstr "" "Zasnova CADSTAR vsebuje bloke za ponovno uporabo, ki nimajo enakovrednega " "KiCad. Podatki o bloku za ponovno uporabo so bili med uvozom zavrženi." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13664,11 +13696,11 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR je bil uspešno uvožen.\n" "Preglejte napake in opozorila pri uvozu (če obstajajo)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Shema CADSTAR je morda poškodovana: ni korenskega lista." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13678,7 +13710,7 @@ msgstr "" "Opredelitev dela '%s' se sklicuje na simbol '%s' (nadomestni '%s'), ki ga ni " "bilo mogoče najti v knjižnici simbolov. Del ni naložen v knjižnico KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13687,7 +13719,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' sklicuje na del '%s', ki ga ni bilo mogoče najti v knjižnici. " "Simbol ni bil naložen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13696,7 +13728,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' se sklicuje na simbol knjižnice '%s', ki ga v knjižnici ni " "bilo mogoče najti. Ste izvozili vse predmete?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13705,7 +13737,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je referenčni signal ali globalni signal, vendar ima preveč " "nožic. Pričakovano število zatičev je 1, vendar so bili najdeni %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13714,7 +13746,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je neznane vrste. Niti je sestavni del niti neto moč / " "simbol. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13725,7 +13757,7 @@ msgstr "" "podprto. Simbol je bil naložen v merilu 1: 1 in morda bo treba ročno " "pritrditi." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13734,13 +13766,13 @@ msgstr "" "Simbol dokumentacije '%s' se nanaša na ID definicije simbola '%s', ki ne " "obstaja v knjižnici. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni priložen noben " "projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13751,7 +13783,7 @@ msgstr "" "pa KiCad podpira samo kote vrtenja več kotov 90 stopinj. Povezovalne žice " "bodo potrebovale ročno pritrjevanje." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13760,7 +13792,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' referenčni ID lista '%s', ki ne obstaja v načrtu. Simbol ni bil " "naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13769,7 +13801,7 @@ msgstr "" "Net %s se sklicuje na neznani neto element %s. Mreža ni bila pravilno " "naložena in bo morda zahtevala ročno pritrditev." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13780,7 +13812,7 @@ msgstr "" "povezan z drugim listom. KiCad zahteva, da so vsi simboli lista povezani z " "listom, zato blok ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13895,68 +13927,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neveljavno ime signala" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Vnesite ime odtisa:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nadomestno ime pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Import PinSheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" @@ -13967,19 +13999,19 @@ msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14127,83 +14159,83 @@ msgstr "(Izbrisan element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-država" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafično besedilo" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarhični zatič lista" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalna oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč za sintakso" @@ -14341,7 +14373,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14557,8 +14596,15 @@ msgstr "Oznaka sklica ne sme vsebovati referenc besedilnih spremenljivk" msgid "Field Validation Error" msgstr "Napaka pri preverjanju veljavnosti polja" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Ime signala vsebuje '[' ali ']', vendar ni veljavno ime vektorskega vodila" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Ime signala vsebuje '[' ali ']', vendar ni veljavno ime vektorskega vodila" @@ -14575,7 +14621,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14683,117 +14729,105 @@ msgstr "Ustvari nov list" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zavrzi nov list" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Ta simulacija ne daje nobenih ploskev. Za rezultate glejte okno konzole" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulacija Run / Stop" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Zaženi simulacijo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodajte signale za risanje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondni signali na shemi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Prilagodi vrednosti komponent" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavitve simulacije" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Pri izvozu netlist je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Najprej morate izbrati nastavitve simulacije." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Parcela %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira risanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Pri odpiranju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "brez imena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Pri shranjevanju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani parcelo kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke o parceli" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja ploskve." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14805,19 +14839,19 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -14838,105 +14872,105 @@ msgstr "Shrani kot datoteko .csv" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Dodaj signale ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Sonda iz shem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Prilagodi vrednost komponente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Pokaži seznam začimb SPICE ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Prikaže seznam trenutnih simulacij. Uporabno za odpravljanje napak SPICE." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Nastavitve ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulacija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Pokaži &mrežo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Show & Legend" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Pikčasti tok / faza" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Belo ozadje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Pogled" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Kazalke" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Dobite" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "hrup [(V ali A) ^ 2 / Hz]" # TimeStamp -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Napetost (pometena)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Current sheet" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Odpornost:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Povišanje temperature:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napetost (izmerjena)" @@ -15136,7 +15170,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15146,12 +15180,12 @@ msgstr "" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15161,7 +15195,7 @@ msgstr "" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." @@ -15398,13 +15432,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Pretvori" @@ -15538,12 +15572,12 @@ msgstr "(ni bilo mogoče naložiti)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enota %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" @@ -16057,7 +16091,7 @@ msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" @@ -16561,7 +16595,7 @@ msgstr "Premakni" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Povlecite" @@ -16701,13 +16735,13 @@ msgstr "Simbol ni najden." msgid "No datasheet defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -16744,7 +16778,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16764,27 +16798,33 @@ msgstr "simbol ni več enota" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Uredi %s polje" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Na tem listu ni nobenega referenčnega zatiča, ki bi ga lahko odstranili." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" @@ -16801,27 +16841,27 @@ msgstr "Dosežen konec lista." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Dodeli Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Izberite razred omrežja:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16879,7 +16919,7 @@ msgstr "Ime datoteke:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Uredi ime simbola" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16905,35 +16945,35 @@ msgstr "Trenutni podatki bodo izgubljeni?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Počisti plast %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Sloj %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Ne izvažajte" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerberi z znanimi sloji: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Samodejna dodelitev sloja" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Podatki o luknjah" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -17015,12 +17055,12 @@ msgstr "Tiskanje zrcalno" msgid "Included Layers" msgstr "Vključi plasti" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Počisti izbiro vsega" @@ -17034,7 +17074,7 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17110,7 +17150,7 @@ msgstr "Velikost strani" msgid "Show page limits" msgstr "Prikaži omejitve strani" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Upravitelj slojev" @@ -17292,63 +17332,63 @@ msgstr " razpakirana datoteka %s napaka pri branju \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Odprite datoteko Zip" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Brez atributa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "Koda D %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafična plast" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "Os AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Mreža:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Blazinica: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) na plasti %d: %s" @@ -17377,7 +17417,7 @@ msgstr "Y Utemelji" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafična plast %d" @@ -17400,31 +17440,31 @@ msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Ime slike: \"%s\" Ime sloja: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17477,7 +17517,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: v tej datoteki je nekaj manjkajočih definicij D-kode\n" "Velikost nekaterih elementov zato ni določena" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Neveljavna datoteka Gerber: manjka ukaz G74 ali G75" @@ -17500,27 +17540,27 @@ msgstr "RS274X: Vrtljivost ukaza \"IR\" ni dovoljena" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView je prezrl ukaz KNOCKOUT" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Označite predmete, ki pripadajo tej komponenti" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Označite predmete, ki pripadajo tej mreži" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Označite elemente s tem atributom zaslonke" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17753,100 +17793,100 @@ msgstr "Označite zaslonko \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Označi %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Sloji" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Predmeti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Pokaži identifikacijo DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negativni predmeti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "V tej barvi pokaži negativne predmete" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokažite mrežne pike (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Način risanja" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "Ozadje PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaži vse sloje" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrij vse sloje, vendar aktivne" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vedno skrij vse sloje, vendar aktivne" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrij vse plasti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Razvrsti sloje, če je način X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Spremeni barvo sloja za" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Levi dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Omogočite to za vidnost" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvokliknite levi ali srednji klik za spremembo barve" @@ -17900,11 +17940,11 @@ msgstr "Skrij to sporočilo." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Ponastavite vse nastavitve na tej strani na privzete" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Izbirnik predlog

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Izberite Imenik predlog" @@ -18046,40 +18086,35 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Naloži projektne datoteke:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Naloži datoteko za urejanje" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Zaprite KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovitvena seja" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Obnavljanje \"%s\"" @@ -18505,8 +18540,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -18829,11 +18864,6 @@ msgstr "\"%s\" ni mogoče napisati" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ni mogoče ustvariti" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19113,7 +19143,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Napaka v podatkovni datoteki." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Slabi ali manjkajoči parametri!" @@ -19243,7 +19273,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Na trenutni seznam razpoložljivih regulatorjev vnesite novo postavko" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Odstranite regulator" @@ -19455,7 +19485,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -20024,12 +20054,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn upori vzporedno\n" "R1 + (R2 | R3) ... katera koli kombinacija zgoraj navedenega\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Napaka pri zapisovanju podatkovne datoteke" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20038,7 +20068,7 @@ msgstr "" "Podatki spremenjeni in brez podatkovne datoteke za shranjevanje sprememb\n" "Ali želite zapustiti in opustiti svojo spremembo?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20047,38 +20077,38 @@ msgstr "" "Datoteke \"%s\" ni mogoče zapisati\n" "Ali želite zapustiti in opustiti svojo spremembo?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Podatkovna datoteka kalkulatorja PCB (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Izberite Podatkovna datoteka kalkulatorja PCB" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Ali želite naložiti to datoteko in zamenjati trenutni seznam regulatorjev?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Ni mogoče prebrati podatkovne datoteke \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ta regulator je že na seznamu. Prekinil" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Glas mora biti večji od vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref nastavljen na 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Napačna vrednost za R1 R2" @@ -20126,29 +20156,29 @@ msgstr "" "__W, H__ = širina in debelina v mil\n" "__K__ = 0,024 za notranje sledi ali 0,048 za zunanje sledi\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relativne dielektrične konstante" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Faktor dielektrične izgube" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Specifični upor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: relativna dielektrična konstanta podlage" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Faktor dielektrične izgube" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " @@ -20156,310 +20186,310 @@ msgid "" msgstr "" "Električna upornost ali specifična električna upornost vodnika (Ohm * meter)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Frekvenca vhodnega signala" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Pričakujem %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Izgube dirigenta:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektrične izgube:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Globina kože:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Višina podlage" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Višina Box Top" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Debelina traku" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Grobo" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Hrapavost vodnika" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Relativna prepustnost (mu) substrata" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Induktor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativna prepustnost (mu) vodnika" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Širina črte" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Dolžina vrstice" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Značilna impedanca" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Električna dolžina" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Širina vrzeli" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF (H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE-načini:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "Načini TM:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Prevajalci" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Relativna prepustnost (mu) izolatorja" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Širina valovoda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Višina valovoda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Dolžina valovoda" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Notranji premer (prevodnik)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Zunanji premer (izolator)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Tudi izgube dirigentov:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Izgube dirigenta lihe:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Tudi dielektrične izgube:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Neelektrične dielektrične izgube:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" "Impedanca enakomernega načina (vodniki, ki jih poganjajo skupne napetosti)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Impedanca nenavadnega načina (črte, ki jih poganjajo nasprotne " "(diferencialne) napetosti)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "razdalja med trakom in zgornjo kovino" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Zasuki" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Število zasukov na dolžino" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Spremenljivke okolja" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Relativna permitivnost okolja" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Dolžina kabla" @@ -20505,7 +20535,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Tablica" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Ustvari matriko" @@ -20622,7 +20652,7 @@ msgstr "Položaj X" msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20733,56 +20763,81 @@ msgstr "Da, poševno" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Možnosti za priključke robne kartice." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Jedro" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Debelina plošče:" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Posodobite dielektrično debelino glede na debelino plošče" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Posodobite dielektrično debelino glede na debelino plošče" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Sloj \"%s\" (podplast %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Dodajte dielektrični sloj" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Izberi knjižnico za brskanje" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Sloj \"%s\" (podplast %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Odstranite dielektrični sloj" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Izberi knjižnico za brskanje" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Po meri" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Baker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20790,14 +20845,14 @@ msgstr "" "Napačna vrednost za Epsilon R (Epsilon R mora biti pozitiven ali ničen, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Napačna vrednost za izgubo tg (izguba tg mora biti pozitivna ali nična, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Debelina sloja je <0. Popravite" @@ -20922,6 +20977,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Trenutna debelina iz sklada:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Nastavite dielektrično debelino" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21637,7 +21697,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -21950,48 +22010,36 @@ msgstr "Čiščenje skladb in vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Poročilo o reševanju omejitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Razdalja od posnetka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Polmer fileta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Širina termične napere ne sme biti manjša od najmanjše širine." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nobena plast ni izbrana." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Skrij mreže, ki se ujemajo:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Vzorec za filtriranje imen omrežij na filtriranem seznamu.\n" -"Imena omrežij, ki se ujemajo s tem vzorcem, niso prikazana." +"Nobena mreža ne bo povzročila\n" +"v nepovezanem\n" +"bakreni otok." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Pokaži mreže, ki se ujemajo:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21999,37 +22047,28 @@ msgstr "" "Vzorec za filtriranje imen omrežij na filtriranem seznamu.\n" "Prikazana so samo omrežna imena, ki se ujemajo s tem vzorcem." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Pokaži vse mreže" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Nadomestno ime pin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Razvrsti mreže po številu blazinic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Nobena mreža ne bo povzročila\n" -"v nepovezanem\n" -"bakreni otok." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Ime cone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Edinstveno ime za to območje, ki ga označuje za DR Kongo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Raven prednostne cone:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -22043,69 +22082,69 @@ msgstr "" "* Če je njegova prednost večja, se njeni obrisi odstranijo iz druge cone.\n" "* Če je njegova prednost enaka, se nastavi napaka DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Omejite oris na H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Prikaz orisa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Izvaljen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Popolnoma izvaljen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Vogalno glajenje:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Posnetek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "File" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Električne lastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "Clearance:" msgstr "Prazen prostor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Najmanjša debelina zapolnjenih površin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Povezave blazinic:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22114,74 +22153,73 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Olajšave za PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Toplotna razbremenitev:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Prostor med blazinicami v isti mreži in napolnjenih površinah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Širina toplotnega razbremenilnega kraka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Širina bakra v toplotnih reliefih." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Zapolni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Vrsta polnila:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Polno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Vzorec lopute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Širina lopute:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Vrzel v loputi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Napor za glajenje:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22196,11 +22234,11 @@ msgstr "" "2 = okrogli vogali\n" "3 = okrogli vogali (tanjša oblika)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Količina glajenja:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22211,31 +22249,31 @@ msgstr "" "0 = brez glajenja\n" "1,0 = največji polmer / velikost posnetja (vrednost polovične reže)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Odstrani otoke:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Izberite, kaj storiti z nepovezanimi bakrenimi otoki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Pod mejo območja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Najmanjša velikost otoka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Izolirani otoki, manjši od tega, bodo odstranjeni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Izvoz nastavitev v druga območja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22243,7 +22281,7 @@ msgstr "" "Izvozi to nastavitev cone (brez izbire plasti in mreže) v vsa druga bakrena " "območja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Lastnosti bakrene cone" @@ -22810,11 +22848,6 @@ msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Datoteke poročila '%s' ni mogoče ustvariti
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" @@ -23018,11 +23051,6 @@ msgstr "Posodobi odtise iz knjižnice" msgid "File %s already exists." msgstr "Datoteka %s že obstaja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Ni mogoče ustvariti %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23197,7 +23225,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Datotek ploskve ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." @@ -23207,14 +23235,6 @@ msgstr "Datotek ploskve ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Izvoženo \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Ni mogoče ustvariti %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23278,7 +23298,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite prepisati obstoječo datoteko?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" @@ -24050,19 +24070,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Shrani datoteko poročila o vrtanju" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Ni mogoče ustvariti %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Datoteka s poročilom %s je bila ustvarjena\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "Output folder:" @@ -24809,42 +24816,42 @@ msgstr "Celotna dolžina" msgid "Net Length" msgstr "Neto dolžina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Neto ime:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nova mreža" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ime omrežja '%s' se že uporablja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Preimenuj Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Uporablja se mreža '%s'. Ali vseeno izbrisati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Želite izbrisati vse mreže v skupini '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Datoteka s poročilom" @@ -27279,20 +27286,27 @@ msgstr "" "To je največja razdalja med krogom in poligonalno obliko, ki mu ustreza.\n" "Napaka max določa število segmentov tega poligona." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Strategija zapolnitve območij" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Posnema zapuščeno vedenje" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " @@ -27301,11 +27315,11 @@ msgstr "" "Ustvari nekoliko bolj gladke orise na račun uspešnosti, nekaj vprašanj " "zvestobe z izvozom in preveč agresivne izločitve območij z višjo prioriteto." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Zglajeni poligoni (najboljše delovanje)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27313,83 +27327,154 @@ msgstr "" "Boljše delovanje, natančnost izvoza in popolnejše polnjenje v bližini " "prioritetnih con." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Dovoli fileje obrisu zunanjega pasu" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Nastavitev dolžine sledi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Najmanjša razdalja:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Najmanjša širina proge:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Najmanjša obročasta širina:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Najmanjši premer:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Odmik bakrene luknje:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Odmik bakrenega roba:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Luknje" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Najmanjša prehodna luknja:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Odmik luknje do luknje:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Najmanjši premer uVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minimalna vaja uVia:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Sitotisk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Najmanjši odmik predmeta:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29126,19 +29211,23 @@ msgstr "Izvozi testno datoteko D-356" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Shrani datoteko Association Footprint Association" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Datoteka vsebuje oblike blazinic, ki jih izvoznik Hyperlynx ne podpira\n" "(Podprte oblike so oval, pravokotnik, krog.)\n" "Izvažali so jih kot ovalne blazinice." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obris plošče je napačno oblikovan. Zaženite DRC za popolno analizo." @@ -29156,48 +29245,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Ustvari datoteko položaja" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Datoteka s sprednjo stranjo (zgornja stran): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Število komponent: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Datoteka s hrbtno stranjo (spodaj): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Število celotnih komponent: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Brez odtisa za samodejno umestitev." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Datoteka z mestom: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29206,7 +29295,7 @@ msgstr "" "Ustvarjena datoteka poročila o odtisu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Poročilo o odtisu" @@ -29221,20 +29310,14 @@ msgstr "Ustvari datoteko %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Ustvari datoteko %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Datoteke opravila »%s« ni mogoče ustvariti" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Ustvari Gerberjevo delovno datoteko \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Nastavitve nabora plošč niso posodobljene\n" "Popravite sklad" @@ -29563,7 +29646,7 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." @@ -29636,8 +29719,8 @@ msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -29657,7 +29740,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Brez sledi za izvoz!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Trenutno ni odprte nobene plošče." @@ -29709,12 +29792,12 @@ msgstr "Nov odtis" msgid "No footprint name defined." msgstr "Ime odtisa ni določeno." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29724,7 +29807,7 @@ msgstr "" "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n" "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29735,7 +29818,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29744,11 +29827,11 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje " "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29965,7 +30048,7 @@ msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NEPOZNATO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Vsebina odložišča ni združljiva s KiCad" @@ -30576,7 +30659,7 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju omrežja" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Za simbol \"%s\" ni določen odtis.\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30593,8 +30676,7 @@ msgstr "%s ID odtisa \"%s\" ni veljaven." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s odtisa \"%s\" ni mogoče najti v nobeni knjižnici v tabeli odtisov " "knjižnice.\n" @@ -30670,13 +30752,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" @@ -30819,25 +30903,25 @@ msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30848,31 +30932,31 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" @@ -31171,23 +31255,23 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\" -> ne bodo uvoženi nobeni 3D-modeli." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Datoteke ni mogoče najti: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Izvajanje poligonskih polnil ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31196,41 +31280,22 @@ msgstr "" "Poligon na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Mnogokotnik ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta vsaj 2 " -"točki." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta vsaj " -"2 točki." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31239,22 +31304,22 @@ msgstr "" "Območje na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31263,7 +31328,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31272,23 +31337,23 @@ msgstr "" "Arc Keepout na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima kvadratno luknjo. KiCad tega še ne podpira" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31297,24 +31362,24 @@ msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima vrtenje vrtin za %f stopinj. KiCad podpira " "le kote 90 stopinj" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31323,45 +31388,45 @@ msgstr "" "Nebakrena blazinica na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "ga postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' uporablja zapleten kup blazinic (kind %d). To se ne bi " "smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31370,7 +31435,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31379,17 +31444,17 @@ msgstr "" "Track Keepout na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Poteka nalaganje ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Prezri črtno kodo na plasti Altium %d, ker trenutno ni podprta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31398,12 +31463,12 @@ msgstr "" "Besedilo na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31684,7 +31749,7 @@ msgstr "" "napolnjeno, ali kot sled KiCad, če je bila oblika neizpolnjena (odprta ali " "zaprta)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31693,7 +31758,7 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na ID komponente '%s', ki ne obstaja. To je bilo " "prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31702,12 +31767,12 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na neobstoječi indeks padov '%d' v komponenti '%s'. " "To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni naložen projekt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31718,7 +31783,7 @@ msgstr "" "samo krožne viale, zato je bil ta prehod spremenjen v proga s krožno obliko " "s premerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31727,7 +31792,7 @@ msgstr "" "Oblika za \"%s\" je loputa, napolnjena v CADSTAR, ki nima ekvivalenta KiCad. " "Namesto tega uporabite trdno polnilo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31738,7 +31803,7 @@ msgstr "" "dve loputi (navzkrižno valovanje) 90 stopinj narazen. Uvožena valilnica je " "navzkrižno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31749,7 +31814,7 @@ msgstr "" "podpira samo eno širino izpiranja. Uvožena valilnica uporablja širino, " "določeno v prvi definiciji lopute, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31761,7 +31826,7 @@ msgstr "" "šrafiranje uporablja velikost koraka, opredeljeno v prvi definiciji " "šrafiranja, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31773,7 +31838,7 @@ msgstr "" "KiCad podpira le valjenje 90 stopinj narazen. Uvožena loputa ima dve loputi " "na 90 stopinj, usmerjeni %.1f stopinj od vodoravne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31782,7 +31847,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s uporablja vrsto enote, ki ni podprta v KiCad. Namesto tega " "so uporabili milimetre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31794,7 +31859,7 @@ msgstr "" "Opomba: KiCadova različica \"Net Class\" je bližje CADSTAR-jevi \"Net Route " "Code\" (ki je bila uvožena za vse mreže)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31987,8 +32052,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "knjižnica \"%s\" nima odtisa \"%s\" za izbris" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Neznan žeton \"%s\"" @@ -31999,7 +32064,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -32007,7 +32072,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." @@ -32018,7 +32083,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -32060,32 +32125,32 @@ msgstr "Struktura podatkov notranje skupine je poškodovana" msgid "Save Anyway" msgstr "Vseeno prihrani" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32094,33 +32159,33 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32133,7 +32198,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32146,12 +32211,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kode datuma ni mogoče razložiti %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32159,31 +32224,31 @@ msgstr "" "Elementi, najdeni na nedefiniranih plasteh. Ali želite\n" "jih rešiti na plast User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedoločene plasti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Sloj \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d ni v zgoščeni fiksni plasti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Podvojeno ime NETCLASS \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d, odmik %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32196,12 +32261,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32213,7 +32278,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32225,8 +32290,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32239,7 +32304,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32252,7 +32317,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32265,7 +32330,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32274,7 +32339,7 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" @@ -32370,12 +32435,12 @@ msgstr "Neznana plast PCad %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad podpira samo 32 signalnih slojev" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Ne morem najti pregledovalnika PDF za »%s«" @@ -32494,32 +32559,52 @@ msgstr "" "z _N / _P ali +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Predolgo: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Prekratko: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Uglašen: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Pri ustvarjanju skladb" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Najmanjša širina:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "netclass '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Izbira trgovine" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32528,7 +32613,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -32546,49 +32631,49 @@ msgstr "" "Prepričajte se, da se imena mrež, ki pripadajo diferencialnemu paru, končajo " "z _N / _P ali +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "Predolgo: poševno " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "Prekratko: poševno " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Uglašen: poševno " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialna vrzel v paru manjša od najmanjše razdalje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." @@ -32816,42 +32901,77 @@ msgstr "" "Microvias je treba omogočiti v razdelku Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Diferencialni par poti" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Pot po enem tiru" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Neto razredi" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Pot po enem tiru" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Širina povezave" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Diferencialni pari" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Opozorilo: zgornja in spodnja plast sta enaki." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD je izvožen v redu." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Izvoza ni mogoče, popravite in poskusite znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Simbol z vrednostjo \"%s\" ima prazen referenčni ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Več simbolov ima enake referenčne ID-je \"%s\"." @@ -32923,7 +33043,7 @@ msgstr "Naloži odtis s trenutne plošče" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vstavite odtis v trenutno ploščo" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- za preklop" @@ -32939,7 +33059,14 @@ msgstr "Prikaži naslednji odtis" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vstavite odtis v ploščo" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32949,24 +33076,24 @@ msgstr "" "širino\n" "v nasprotnem primeru uporabite trenutno nastavitev širine" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Proga: uporabite širino razreda netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Skladba: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Uredi vnaprej določene velikosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Preko: uporabite velikosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prek: %s (%s)" @@ -33275,19 +33402,19 @@ msgstr "Element ni dovoljen na trenutni lokaciji." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element je dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Pretvori oblike v mnogokotnik" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Pretvori oblike v cono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Pretvorite poligone v črte" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Ustvari lok iz odseka črte" @@ -33444,33 +33571,33 @@ msgstr "Posebna orodja ..." msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33478,37 +33605,37 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija preklicana" @@ -34936,33 +35063,41 @@ msgstr "Izbor filtra ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fill Zone" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Območje zapolnjevanja" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Posodobi izbrani odtis" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Izpolnite vse cone" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Izpolni vse" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Izpolnite" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Odpnite območje" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Razpoložite območja" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Odstranite elemente iz izbora." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Izpolnite vse cone" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Izpolnite vse" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Izpolnite vsa območja" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" @@ -35110,19 +35245,19 @@ msgstr "Ime odtisa" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -35203,22 +35338,6 @@ msgstr "Prikaži pravila DRK" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Območna polnila so morda netočna. Pravila DRK vsebujejo napake." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Izpolnite vse cone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fill Zone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Odpnite območje" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Izpolnite vse cone" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -35463,13 +35582,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Označi %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izberite skladbe in vias v %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Prekliči izbiro skladb in vias v %s" @@ -35657,74 +35776,74 @@ msgstr "Prikaži samo zadnje sloje" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaži samo zadnje sklopne sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaži ali skrij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavite motnost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaži ali skrij ratsnest za mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavite barvo netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Označi mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaži vse netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrij vse ostale mrežne razrede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Shrani prednastavitev ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Izbriši prednastavljeno ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Ime prednastavljene plasti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Shrani prednastavitev sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Prednastavljeni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Izbriši prednastavitev" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Izberite prednastavitev:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36057,6 +36176,123 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Arhivske datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Datoteke poročila '%s ni mogoče ustvariti'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Širina črte pri neizpolnjenih oblikah ne sme biti 0." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Zaženi ukaz:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Info sporočila:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Sporočila o napakah:" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Najprej morate izbrati nastavitve simulacije." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Pri odpiranju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Pri shranjevanju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Zaprite KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" ni mogoče ustvariti" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Skrij mreže, ki se ujemajo:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Vzorec za filtriranje imen omrežij na filtriranem seznamu.\n" +#~ "Imena omrežij, ki se ujemajo s tem vzorcem, niso prikazana." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Pokaži mreže, ki se ujemajo:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Pokaži vse mreže" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Datoteke poročila '%s' ni mogoče ustvariti
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti %s" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Ni mogoče ustvariti %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Datoteka s poročilom %s je bila ustvarjena\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Datoteke opravila »%s« ni mogoče ustvariti" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Mnogokotnik ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta vsaj 2 " +#~ "točki." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta " +#~ "vsaj 2 točki." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Območje zapolnjevanja" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Izpolni vse" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Izpolnite vsa območja" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Izpolnite" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Razpoložite območja" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Izpolnite vse" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Možnosti Raytracing" @@ -36986,9 +37222,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Okno za preizkus skript" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "brez imena" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Lokalni obračun" @@ -37538,12 +37771,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Posodobite fizični sklad" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Posodobite dielektrično debelino glede na debelino plošče" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Nastavite dielektrično debelino" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index 4d4799c613..b2b43b4160 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-24 04:32+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" "Language-Team: Serbian " msgstr "Креирање зона" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" @@ -6568,12 +6615,12 @@ msgstr "Филтер:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6635,281 +6682,281 @@ msgstr "" msgid "Hotkey" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Сви фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Пројект" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Пројект" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Пројект" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Опције цртања" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Drill фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Report фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Footprint place фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 footprint фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Текст фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Електрична дужина" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Spice library фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber job фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тест фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg фајл" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb упозорење" @@ -6949,7 +6996,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" @@ -6968,8 +7015,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" @@ -6978,9 +7025,9 @@ msgstr "Кључне ријечи" msgid "Pin Count" msgstr "Дужина чиоде:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7061,8 +7108,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -7070,8 +7117,8 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Избриши" @@ -7095,14 +7142,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7159,33 +7206,33 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -7193,39 +7240,39 @@ msgid "" "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Шема је сачувана" @@ -7350,27 +7397,27 @@ msgstr "Избриши" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" -msgstr "" - -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:284 #, fuzzy, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/annotate.cpp:297 +#: eeschema/annotate.cpp:292 #, fuzzy, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/annotate.cpp:302 #, fuzzy, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." +msgstr "Попуњавање зона" + +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "" @@ -7382,34 +7429,34 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Удуплати предмете %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Удуплати предмете %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" @@ -7832,37 +7879,37 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Псеудоним" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Име члана" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "Псеудоним" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "Име мреже" @@ -8095,8 +8142,8 @@ msgstr "Стави ћелије" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8104,15 +8151,15 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Ниједан симбол није изабран" @@ -8186,27 +8233,27 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Поравнати удесно" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Поравнати ка дну" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Поравнати улијево" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Поравнати ка врху" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Вертикално" @@ -8217,26 +8264,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Стил" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Унос" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "" @@ -8248,13 +8295,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Пасивно" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8265,35 +8312,6 @@ msgstr "Облик" msgid "Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Сачувај промјене" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Боја:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Style:" -msgstr "Стил" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Додјела шеме" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" @@ -8319,21 +8337,21 @@ msgstr "Доступни кандидати за %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8553,16 +8571,11 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 #, fuzzy, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Report фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Попуњавање зона" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8615,113 +8628,6 @@ msgstr "Избриши" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Изабери" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Претражи" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Прикажи" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Прикажи" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Поље" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Прикажи" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Групиши по" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Референца" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Ново име поља:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Додај поље" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Сачувај промјене?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Додај поље..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Поља симбола" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Other symbol fields" @@ -8920,6 +8826,11 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Diameter:" msgstr "метар" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Боја:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 #, fuzzy msgid "Junction Properties" @@ -8932,11 +8843,6 @@ msgstr "Својства лука" msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Не попуњавати" @@ -9046,6 +8952,11 @@ msgstr "X позиција" msgid "Y Position" msgstr "Y позиција" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Сачувај промјене?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Групиши по имену" @@ -9158,6 +9069,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9235,56 +9151,56 @@ msgstr "Име:" msgid "New Symbol" msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9294,6 +9210,21 @@ msgstr "" msgid "Fields" msgstr "Поља" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9463,14 +9394,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9483,7 +9414,7 @@ msgstr "јединице" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9528,6 +9459,30 @@ msgstr "Уреди Spice модел..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Симбол" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Сачувај промјене" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Стил" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Додјела шеме" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Стил линије" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" @@ -9783,7 +9738,7 @@ msgstr "Струја" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Изабери библиотеку" @@ -9866,7 +9821,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" @@ -9885,23 +9840,6 @@ msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Попуњавање зона" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10048,16 +9986,16 @@ msgstr "Дужина:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Поставке странице" @@ -10108,6 +10046,13 @@ msgstr "Име симбола" msgid "Action Taken" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Референца" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10337,12 +10282,12 @@ msgstr "" msgid "Text Variables" msgstr "Текст фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10513,34 +10458,34 @@ msgstr "Својства текста" msgid "Add signal by name:" msgstr "Додај сигнале..." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10550,11 +10495,11 @@ msgstr "Покрени" msgid "Volts" msgstr "Волти" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10833,73 +10778,73 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Диода" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Промјени" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -10907,21 +10852,21 @@ msgstr "Промјени" msgid "Offset:" msgstr "Помак" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Стандардни тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11237,12 +11182,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Напон" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Струја" @@ -11269,6 +11214,88 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Текстуални едитор" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Изабери" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Претражи" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Прикажи" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Прикажи" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Поље" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Групиши по" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Ново име поља:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Додај поље" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Додај поље..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Поља симбола" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 #, fuzzy msgid "Base Name" @@ -11457,7 +11484,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -11626,7 +11653,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Симбол" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Избор боја" @@ -11637,7 +11664,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11884,7 +11911,7 @@ msgstr "Поље" msgid "Project field name templates:" msgstr "Поље" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Окрени поље" @@ -12040,7 +12067,7 @@ msgstr "" msgid "Generate error" msgstr "Генериши грешку" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "" @@ -12089,139 +12116,139 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Додај свакако" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "Премјестити библиотеку" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеке симбола" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12230,8 +12257,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12241,7 +12268,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12295,14 +12322,14 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12759,7 +12786,7 @@ msgstr "Унеси шему" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Псеудоним од" @@ -12778,7 +12805,7 @@ msgstr "Недавно кориштено" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12801,18 +12828,18 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "угао %s" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линије" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "полупречник %s" @@ -12829,9 +12856,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "полупречник %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12854,7 +12881,7 @@ msgid "Converted" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12864,7 +12891,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12901,7 +12928,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Текст" @@ -13012,40 +13039,27 @@ msgstr "&Алатке" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Отвори" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Покрени команду:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Error messages:" -msgstr "Грешка: " - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13208,80 +13222,80 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Није пронађено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Отвори шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" @@ -13290,20 +13304,20 @@ msgstr "компонента" msgid "File:" msgstr "Фајл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Иди на страницу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Окрени референцу" @@ -13382,7 +13396,7 @@ msgstr "Линија" msgid "from netclass" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -13433,135 +13447,146 @@ msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Непозната метода" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Оријентација" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Фајл није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Фајл '%s' није пронађен." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13594,18 +13619,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13613,35 +13638,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13649,18 +13674,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13668,21 +13693,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13690,7 +13715,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13780,67 +13805,67 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Изабери језик" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Име симбола:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Унеси" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Учитавање " @@ -13851,19 +13876,19 @@ msgstr "Учитавање " msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14007,86 +14032,86 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14223,7 +14248,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -14307,8 +14339,12 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "Поље" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -14322,7 +14358,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14413,124 +14449,113 @@ msgstr "Нови" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Додај сигнале" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Додај сигнале..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "компонента" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Параметри:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "noname" +msgstr "Име чиоде" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14542,19 +14567,19 @@ msgstr "" "Резултати симулације:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -14577,107 +14602,107 @@ msgstr "Сачувај као .csv фајл" msgid "File" msgstr "Фајл" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Додај сигнале..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tune Component Value" msgstr "Вриједност" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Прикажи SPICE Netlist..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Поставке..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show &Grid" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show &Legend" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Струја" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "White Background" msgstr "Тијело" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Сигнали" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Фреквенција" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "шум [(V или A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Вријеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Напон" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Тренутно дугме:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 #, fuzzy msgid "Voltage (measured)" msgstr "Напон" @@ -14872,7 +14897,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14880,12 +14905,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14893,7 +14918,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" @@ -15116,14 +15141,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Недефинисани слојеви:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "" @@ -15251,12 +15276,12 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Јединица %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" @@ -15821,7 +15846,7 @@ msgstr "Ротирај у смјеру казаљке на сату" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" @@ -16368,7 +16393,7 @@ msgstr "Помјери" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Превуци" @@ -16486,14 +16511,14 @@ msgstr "Симбол није пронађен." msgid "No datasheet defined." msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" @@ -16531,7 +16556,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16554,26 +16579,32 @@ msgstr "Нотација јединице симбола:" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Уреди %s поље" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16591,29 +16622,29 @@ msgstr "Крај линије" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16672,7 +16703,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16699,37 +16730,37 @@ msgstr "Тренутни подаци ће бити избрисани?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Чисто" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 #, fuzzy msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Додјела шеме" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 #, fuzzy msgid "Hole data" msgstr "Облик рупе:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16810,12 +16841,12 @@ msgstr "" msgid "Included Layers" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Изабери све" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 #, fuzzy msgid "Deselect all" @@ -16830,7 +16861,7 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16909,7 +16940,7 @@ msgstr "Величина странице" msgid "Show page limits" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -17086,64 +17117,64 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "Отвори" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Чисто" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Поларност" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, fuzzy, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -17176,7 +17207,7 @@ msgstr "Y позиција" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Помак" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "" @@ -17201,31 +17232,31 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -17279,7 +17310,7 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -17301,27 +17332,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 #, fuzzy msgid "" msgstr "Појасни избор" @@ -17572,103 +17603,103 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Чисто" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 #, fuzzy msgid "Show DCodes identification" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Опције цртања" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Сакриј све слојеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Боја:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Боја:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -17723,11 +17754,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 #, fuzzy msgid "Select Templates Directory" msgstr "Изабери библиотеку" @@ -17868,41 +17899,36 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "фајл не постоји" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad грешка" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Пројект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Очекује се \"%s\"" @@ -18347,8 +18373,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" @@ -18688,11 +18714,6 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Попуњавање зона" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -18930,7 +18951,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "фајл не постоји" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Лоши или недостајући параметри!" @@ -19056,7 +19077,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 #, fuzzy msgid "Remove Regulator" msgstr "Избриши" @@ -19276,7 +19297,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "" @@ -19821,54 +19842,54 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref стављен на 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Нетачна вриједност за R1 R2" @@ -19896,329 +19917,329 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 #, fuzzy msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Релативна" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Релативна" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 #, fuzzy msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Фреквенција:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Губици у проводнику:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Губици у диелектрикуму:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Висина:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Висина:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Дебљина:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Губици у проводнику:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Навојница" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Релативна" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Дужина линије:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Дужина линије" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Електрична дужина" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Ширина рупе" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Преводиоци" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Релативна" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Дужина:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Висина:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Дужина" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 #, fuzzy msgid "Din" msgstr "Din:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 #, fuzzy msgid "Dout" msgstr "Dout:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Губици у проводнику:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Губици у проводнику:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Губици у диелектрикуму:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Губици у диелектрикуму:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 #, fuzzy msgid "Twists" msgstr "Умјетници" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Број јединица:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Релативна" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Дужина кабла" @@ -20264,7 +20285,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Креирај низ" @@ -20387,7 +20408,7 @@ msgstr "X позиција:" msgid "Position Y" msgstr "Y позиција:" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20510,70 +20531,93 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "ширина и дебљина у mils" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 #, fuzzy msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Изабери слој" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Изабери слој" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 #, fuzzy msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Релативна" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Изабери ћошак за брисање." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Бакар:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -20695,6 +20739,11 @@ msgstr "" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Изабери слој" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "" @@ -21395,7 +21444,7 @@ msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -21722,84 +21771,62 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 #, fuzzy msgid "Fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Прикажи" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Show all nets" -msgstr "Прикажи" +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Zone name:" msgstr "Име:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Zone priority level:" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21808,145 +21835,144 @@ msgid "" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Outline display:" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Electrical Properties" msgstr "Својства материјала" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Minimum width:" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Попуњавање" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21956,11 +21982,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21968,40 +21994,40 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 #, fuzzy msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Попуњавање зона" @@ -22590,11 +22616,6 @@ msgstr "Подешавање странице..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Попуњавање зона" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" @@ -22809,11 +22830,6 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Немогуће креирати %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22986,7 +23002,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -22996,14 +23012,6 @@ msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." msgid "Exported '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Немогуће креирати %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23066,7 +23074,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -23808,19 +23816,6 @@ msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "Попуњавање зона" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "" @@ -24573,46 +24568,46 @@ msgstr "Дужина кабла" msgid "Net Length" msgstr "Дужина мреже" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Име:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Нови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Преименуј фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Report фајл" @@ -26994,122 +26989,200 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Minimum clearance:" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Minimum track width:" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 #, fuzzy msgid "Minimum annular width:" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Залијепи" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Holes" msgstr "Облик рупе:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 #, fuzzy msgid "Minimum through hole:" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "uVias" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 #, fuzzy msgid "Silkscreen" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 #, fuzzy msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Залијепи" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -28837,16 +28910,19 @@ msgstr "" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -28865,54 +28941,54 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Позиција:" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Стави фајл: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Број компоненти: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Број компоненти: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Стави фајл: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -28927,20 +29003,13 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Created file '%s'." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Попуњавање зона" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Gerber job фајл" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -29249,7 +29318,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -29316,8 +29385,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -29338,7 +29407,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Текстуални едитор" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Отвори" @@ -29392,19 +29461,19 @@ msgstr "Нови" msgid "No footprint name defined." msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "библиотека" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29412,19 +29481,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29643,7 +29712,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "НЕПОЗНАТО (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -30259,7 +30328,7 @@ msgstr "Грешка: " #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30275,8 +30344,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 @@ -30352,13 +30420,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" @@ -30512,55 +30582,55 @@ msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унута msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -30863,212 +30933,197 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Фајл није пронађен: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Учитава се..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31289,25 +31344,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31315,14 +31370,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31330,7 +31385,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31338,7 +31393,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31346,7 +31401,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31355,14 +31410,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31370,7 +31425,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31559,8 +31614,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Непознат токен \"%s\"" @@ -31571,13 +31626,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -31588,7 +31643,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31626,62 +31681,62 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -31690,7 +31745,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -31699,42 +31754,42 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Име фајла није исправно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31743,12 +31798,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31756,7 +31811,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31764,8 +31819,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31774,7 +31829,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31783,7 +31838,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31792,14 +31847,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -31887,12 +31942,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Немогуће пронаћи PDF посматрач за \"%s\"" @@ -32004,38 +32059,57 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "Предуго: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "Прекратко: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Постојећа путања:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Дужина:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "Изабери језик" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +msgid "user choice" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32050,48 +32124,48 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -32312,43 +32386,77 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Прикажи" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Изабери" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Класа 1" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Изабери" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Прати ширину" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Додај рупу" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 #, fuzzy msgid "BOARD exported OK." msgstr " ОК\n" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -32418,7 +32526,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -32436,32 +32544,39 @@ msgstr "Опције приказивања" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Линија" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" @@ -32776,19 +32891,19 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Стил линије" @@ -32948,73 +33063,73 @@ msgstr "" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирање прекинуто." @@ -34546,36 +34661,42 @@ msgstr "Избор филтера..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Попуни зону" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Попуњавање зоне/а" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Попуни све" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Попуњавање свих зона" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy -msgid "Unfill zone(s)" +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Попуњавање свих зона" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy -msgid "Unfill All" -msgstr "Сачувај све" +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "Креирање зона" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Избор филтера" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Креирање зона" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Креирање зона" +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy @@ -34728,19 +34849,19 @@ msgstr "Име:" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -34826,24 +34947,6 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Попуњавање свих зона" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Попуни зону" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Попуњавање зона" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Креирање зона" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -35106,13 +35209,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Чисто" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" @@ -35313,81 +35416,81 @@ msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Прикажи или сакриј %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор слоја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Преференце" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35738,6 +35841,77 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Немогуће направити архивиран фајл \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Попуњавање зона" + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Покрени команду:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Грешка: " + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad грешка" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Попуњавање зона" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Прикажи" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Прикажи" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Попуњавање зона" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Немогуће креирати %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Немогуће креирати %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "Попуњавање зона" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Попуњавање зона" + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Попуњавање зоне/а" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Попуни све" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Попуњавање свих зона" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Попуњавање зона" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Сачувај све" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Raytracing опције" @@ -37280,9 +37454,6 @@ msgstr "" #~ msgid "maximum current in amps" #~ msgstr "максимална струја у амперима" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "ширина и дебљина у mils" - #~ msgid "ErEff:" #~ msgstr "ErEff:" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index ecb7bfc808..d48ddbb04a 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Swedish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" @@ -6423,12 +6477,12 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Återställ till _standardvärden" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s måste vara minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s måste vara mindre än %s." @@ -6490,261 +6544,261 @@ msgstr "(dubbelklicka för att redigera)" msgid "Hotkey" msgstr "Snabbtangent" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad-ritningssymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad äldre symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alla KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projektfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad äldre projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alla KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad äldre schematiska filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression schematiska filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium schematiska filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schematiska arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML schematiska filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-kretskortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad fotavtryck biblioteksvägar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Äldre biblioteksfiler för fotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtryck biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Ritningsblad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol fotavtryck länkfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Borra filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Portable Document Format (PDF) files" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Rapportera filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "Komponentplaceringsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- och X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fotavtrycksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Textfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Äldre exportfiler för fotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrisk regelkontrollfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Kryddbibliotekfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Föreningsfiler för symbolfotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-kortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber jobbfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "Arbetsbokfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "Ekvivalensfilen \"%s\" kunde inte hittas i standardsökvägarna." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Fel vid öppning av ekvivalensfilen \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Fel vid laddning av ekvivalensfil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu fotavtryck / symbolekvivalenter hittade." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6753,7 +6807,7 @@ msgstr "" "Komponent %s: fotavtryck %s hittades inte i något av projektets " "fotavtrycksbibliotek." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb Varning" @@ -6801,7 +6855,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerade fotavtryck" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Ansök, spara schematisk && Fortsätt" @@ -6819,8 +6873,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -6828,9 +6882,9 @@ msgstr "Nyckelord" msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -6910,8 +6964,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6919,8 +6973,8 @@ msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -6944,14 +6998,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7009,33 +7063,33 @@ msgstr "Konflikter för tilldelning av fotavtryck" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotek \"%s\" finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtryck \"%s\" hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " @@ -7048,28 +7102,28 @@ msgstr "" "formatet? (Om du svarar nej rensas dessa uppgifter och du måste tilldela dem " "manuellt.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Komponenten \"%s\" footprint \"%s\" hittades inte i något " "bibliotek.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Komponent \"%s\" footprint \"%s\" hittades i flera bibliotek.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Kontrollera först dina poster i biblioteket." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Problematiska tabeller för fotavtrycksbibliotek" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7079,7 +7133,7 @@ msgstr "" "fotavtryckstilldelningarna:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7089,7 +7143,7 @@ msgstr "" "Du måste tilldela dem om manuellt om du vill att de ska uppdateras korrekt " "nästa gång du importerar netlistan i Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Schematisk sparad" @@ -7203,27 +7257,27 @@ msgstr "Radera alla associationer?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d dubbla tidsstämplar hittades och ersattes." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Uppdaterad %s (enhet %s) från %s till %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Uppdaterad %s från %s till %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Annoterad %s (enhet %s) som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Annoterad %s som %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "Anteckningen slutförd." @@ -7238,35 +7292,35 @@ msgstr "" "%s\n" "hittades inte. Skriptet är inte tillgängligt." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Artikel inte kommenterad: %s %s (enhet %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Artikel inte kommenterad: %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" "Fel: symbol %s %s enhet %d och symbol har endast %d enheter definierade\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Flera objekt %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Flera objekt %s %s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Olika värden för %s %d %s (%s) och %s %d %s (%s)" @@ -7868,36 +7922,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "'' '\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Bussdefinitioner" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bussalias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Alias namn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Aliasmedlemmar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Medlemsnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Bussaliasnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nät- eller bussnamn" @@ -8105,8 +8159,8 @@ msgstr "Placera alla enheter" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8114,15 +8168,15 @@ msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fel inträffade vid inläsning av symbolen '%s' från biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Inget fotavtryck specificerat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ogiltigt fotavtryck specificerat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Ingen symbol vald" @@ -8198,27 +8252,27 @@ msgstr "" "Marginalerna runt texten styrs av förhållandet mellan textförskjutning\n" "i Schematisk inställning> Allmänt> Formatering." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Rikta in åt höger" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Rikta in överst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Motivering:" @@ -8229,26 +8283,26 @@ msgstr "Fet och kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Indata" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Utdata" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Dubbelriktad" @@ -8260,13 +8314,13 @@ msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Passiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8277,33 +8331,6 @@ msgstr "Form" msgid "Text Editor" msgstr "Textredigerare" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Lämna oförändrad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Färg:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Stil:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "Byt till schematisk redigerare" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Olagligt referensbeteckningsvärde!" @@ -8327,21 +8354,21 @@ msgstr "Tillgängliga kandidater för %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidater räknar %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u länk(ar) mappad, %u hittades inte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alla %u länk (ar) har lösts" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ogiltig symbolbiblioteksidentifierare" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8557,16 +8584,11 @@ msgstr "Pin Pin Conflicts Map" msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens svårighetsgrad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "Rapportfil %s skapad\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8621,109 +8643,6 @@ msgstr "Ta bort markörer" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Elektriska reglerkontroll" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Välj fotavtryck ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Bläddra efter fotavtryck" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Visa datablad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Visa datablad i webbläsaren" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "Antal" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Fält" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Visa" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Grupp av" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Referens" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Datablad" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Nytt fältnamn:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Lägg till fält" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Fältet måste ha ett namn." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Fältnamnet \"%s\" används redan." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Vill du spara ändringarna?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Gruppsymboler" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Gruppera symboler tillsammans baserat på vanliga egenskaper" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Lägg till fält ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Symbolfält" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Andra symbolfält" @@ -8917,6 +8836,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Färg:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" @@ -8928,12 +8852,6 @@ msgstr "Junction Properties" msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "Linjebredden kanske inte är 0 för ofyllda former." - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "Fyll inte" @@ -9039,6 +8957,11 @@ msgstr "X-position" msgid "Y Position" msgstr "Y-position" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Vill du spara ändringarna?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "Gruppera efter namn" @@ -9153,6 +9076,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "Hämta från befintlig symbol:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Combo!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9232,56 +9160,56 @@ msgstr "Fäst namn inuti" msgid "New Symbol" msgstr "Ny symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenser måste börja med en bokstav." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Alias-symbolen måste ha en förälder vald" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Radera extra enheter från symbolen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Lägg till nya stift för alternativ kroppsstil (DeMorgan) till symbolen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Radera alternativ kroppsstil (DeMorgan) rita objekt från symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Namnet '%s' strider mot en befintlig post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Namnet '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lägg till Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redigera filter för fotavtryck" @@ -9291,6 +9219,21 @@ msgstr "Redigera filter för fotavtryck" msgid "Fields" msgstr "Fält" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9474,14 +9417,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9494,7 +9437,7 @@ msgstr "enheter" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9539,6 +9482,28 @@ msgstr "Redigera kryddmodell ..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaper" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Lämna oförändrad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Stil:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "Byt till schematisk redigerare" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Egenskaper för linjesegment" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "Motstridiga etiketter" @@ -9787,7 +9752,7 @@ msgstr "Plot Aktuell sida" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "Välj Output Directory" @@ -9870,7 +9835,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9888,23 +9853,6 @@ msgstr "Det gick inte att skriva plotfiler till mappen \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Det gick inte att skapa filen \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10052,15 +10000,15 @@ msgstr "Pennans bredd:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Diagram Schematiska alternativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut schematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut schemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut sida %d" @@ -10115,6 +10063,13 @@ msgstr "Symbolnamn" msgid "Action Taken" msgstr "Åtgärder som vidtagits" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Referens" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10330,12 +10285,12 @@ msgstr "Nettoklasser" msgid "Text Variables" msgstr "Textvariabler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projektet saknas eller är skrivskyddat. Ändringar sparas inte." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10498,20 +10453,20 @@ msgstr "Arkegenskaper" msgid "Add signal by name:" msgstr "Lägg till signal efter namn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 #, fuzzy msgid "You need to select DC source" msgstr "Du måste välja DC-källa (svep 1)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "Källa 1 och källa 2 måste vara olika" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "Ingen giltig simulering är konfigurerad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10519,17 +10474,17 @@ msgstr "" "En giltig simulering kan konfigureras genom att välja en simuleringsflik, " "ställa in simuleringsparametrar och klicka på OK-knappen med fliken vald." -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 #, fuzzy msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "Avsluta utan att spara" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Stäng simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10539,12 +10494,12 @@ msgstr "Stäng simulering" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "hoppare" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10821,27 +10776,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinställningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "Diod" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10851,67 +10806,67 @@ msgstr "" "Kontrollera symbolen och använd \"Alternativ nodsekvens\" för att ordna om " "stiften, om det behövs" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "För en diod är stiftordning anod, katod" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "För en BJT är stiftordning samlare, bas, emitter, substrat (valfritt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "För en MOSFET är ordningsföljden dränering, rutnät, källa" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "För en JFET är pin-ordningen drain, grid, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "Välj bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Räckvidd:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Förskjutning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardavvikelse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "Betyda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typen av slumpmässig generator för källan är ogiltig" @@ -11206,12 +11161,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externa data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "Spänning" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "Nuvarande" @@ -11235,6 +11190,84 @@ msgstr "Alternativ nodsekvens:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice Model Editor" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Välj fotavtryck ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Bläddra efter fotavtryck" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Visa datablad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Visa datablad i webbläsaren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "Antal" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Fält" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Grupp av" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Datablad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Nytt fältnamn:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Lägg till fält" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Fältet måste ha ett namn." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Fältnamnet \"%s\" används redan." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Gruppsymboler" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Gruppera symboler tillsammans baserat på vanliga egenskaper" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Lägg till fält ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Symbolfält" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "Basnamn" @@ -11423,7 +11456,7 @@ msgstr "" "bibliotektabell." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte." @@ -11601,7 +11634,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(endast symbolredigerare)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "Förhandsgranska färg" @@ -11611,7 +11644,7 @@ msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11847,7 +11880,7 @@ msgstr "Globala mallar för fältnamn:" msgid "Project field name templates:" msgstr "Projektfältnamnmallar:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "Untitled Field" @@ -11993,7 +12026,7 @@ msgstr "Skapa varning" msgid "Generate error" msgstr "Skapa fel" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Fäst-till-stift-anslutningar" @@ -12039,30 +12072,30 @@ msgstr "& Pitch av upprepade stift:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 #, fuzzy msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 #, fuzzy msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 #, fuzzy msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" är tom." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "Ogiltig raddefinition" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " @@ -12071,63 +12104,63 @@ msgstr "" "Tomma celler kommer resultera i att alla rader som är ogiltiga tas bort från " "tabellen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Fel i bibliotekets smeknamn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flera bibliotek kan inte dela samma smeknamn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunde inte laddas.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fel vid inläsning av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Lägg till ändå" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " @@ -12136,7 +12169,7 @@ msgstr "" "Välj en eller flera tabellrader som innehåller äldre bibliotek för att spara " "som aktuellt format (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " @@ -12145,7 +12178,7 @@ msgstr "" "Spara '%s' som aktuellt format (* .kicad_sym) och ersätta äldre post i " "tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -12154,24 +12187,24 @@ msgstr "" "Spara %d äldre bibliotek som aktuellt format (* .kicad_sym) och ersätta " "äldre poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den här filen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Migrera bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -12181,11 +12214,11 @@ msgstr "" "Ändringar måste sparas eller kasseras innan symbolbibliotekstabellen kan " "ändras." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12197,8 +12230,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12207,7 +12240,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "Filsparningsfel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12262,7 +12295,7 @@ msgstr "Banbytningar:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Detta är en skrivskyddad tabell som visar relevanta miljövariabler." -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12272,7 +12305,7 @@ msgstr "" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12751,7 +12784,7 @@ msgstr "Importera schemat" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "Alias för" @@ -12770,7 +12803,7 @@ msgstr "Nyligen använd" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj Power Symbol (%d föremål laddade)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj symbol (%d föremål laddade)" @@ -12795,18 +12828,18 @@ msgstr "Rot" msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "Bounding Box" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Båge, radie %s" @@ -12823,9 +12856,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radie %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12848,7 +12881,7 @@ msgid "Converted" msgstr "Konverterad" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12858,7 +12891,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12895,7 +12928,7 @@ msgstr "Polyline, %d poäng" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk text '%s'" @@ -13009,40 +13042,28 @@ msgstr "&Verktyg" msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "Kör kommandon:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofel. Returkod %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Slutförd" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "Infomeddelanden:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "Felmeddelande:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fel: duplicera arknamn. Fortsätta?" @@ -13205,33 +13226,33 @@ msgstr "Nettokod" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmar" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Inte Funnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Följande bibliotek hittades inte:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Byt till schematisk redigerare" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny schematisk fil sparas inte" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13242,45 +13263,45 @@ msgstr "" "i fristående läge. För att skapa / uppdatera PCB från scheman, starta Kicad-" "skalet och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematisk fil \"%s\" finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schematisk sparad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" @@ -13289,20 +13310,20 @@ msgstr "Markerat nät: %s" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå till Sida %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Tillbaka till tidigare valt blad" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet Referenser" @@ -13378,7 +13399,7 @@ msgstr "Linjetyp" msgid "from netclass" msgstr "från netklass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tilldelad Netclass" @@ -13437,136 +13458,147 @@ msgstr "Det går inte att öppna filen '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "okänd typ av dyna: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Stift har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Filen %s fanns ej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Textriktning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Visa stift & elektrisk typ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Stift har oväntad yttre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Stift har oväntad inre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Etikett har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Filen %s fanns ej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier har %d kontrollpunkter. Åtminstone 2 förväntas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Bezier har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Referens '%s' hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Polyline har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Filen %s fanns ej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Polygon har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "Filen %s fanns ej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Avrundad rektangel har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Referens '%s' hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "Bågritning är inte möjligt på scheman just nu." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Båge har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Referens '%s' hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Linje har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Filen %s fanns ej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Rektangel har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Referens '%s' hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "Referens '%s' hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power-symbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "Pad anslutning:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Återställningsfilen \"%s\" hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Avsluta ritningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Filen hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "Referens '%s' hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "Filen %s fanns ej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "Beteckning har icke-existerande ägarindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "Referens '%s' hittades inte." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "Filen %s fanns ej." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "Filen %s fanns ej." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13611,7 +13643,7 @@ msgstr "" "motsvarighet. Informationen om återanvändningsblock har kasserats under " "importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13620,11 +13652,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen har importerats framgångsrikt.\n" "Granska importfel och varningar (om sådana finns)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-schemat kan vara korrupt: det finns inget rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13634,7 +13666,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' referenssymbol '%s' (alternativ '%s') som inte kunde " "hittas i symbolbiblioteket. Delen har inte laddats in i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13643,7 +13675,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' refererar till delen '%s' som inte kunde hittas i biblioteket. " "Symbolen laddades inte" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13652,7 +13684,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererar till biblioteksymbolen '%s' som inte hittades i " "biblioteket. Exporterade du alla objekt i designen?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13661,7 +13693,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är en signalreferens eller global signal men den har för " "många stift. Det förväntade antalet stift är 1 men %d hittades." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13670,7 +13702,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är av okänd typ. Det är varken en komponent eller en " "nettoeffekt / symbol. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13681,7 +13713,7 @@ msgstr "" "inte i KiCad. Symbolen laddades med 1: 1-skala och kan kräva manuell " "fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13690,13 +13722,13 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' avser symboldefinition ID '%s' som inte finns i " "biblioteket. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom det inte finns något projekt " "bifogat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13707,7 +13739,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen men KiCad stöder endast rotationsvinklar multiplar på 90 " "grader. Anslutningskablarna behöver fixeras manuellt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13716,7 +13748,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' referensblad ID '%s' som inte finns i designen. Symbolen " "laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13725,7 +13757,7 @@ msgstr "" "Net %s refererar till okänt nätelement %s. Nätet var inte korrekt laddat och " "kan kräva manuell fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13736,7 +13768,7 @@ msgstr "" "annat ark i designen. KiCad kräver att alla arksymboler är associerade till " "ett ark, så blocket laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13851,68 +13883,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ogiltig raddefinition" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ogiltigt signalnamn" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Ange fotavtrycksnamn:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ogiltig kryddvärdesträng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ogiltigt signalnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ogiltigt signalnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pin-namn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ogiltig kryddvärdesträng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ogiltigt signalnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ogiltigt signalnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Namn på arkfiler" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ogiltig symbolbiblioteksidentifierare" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ogiltig symbolbiblioteksidentifierare" @@ -13923,19 +13955,19 @@ msgstr "Ogiltig symbolbiblioteksidentifierare" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfilen \"%s\" hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket %s finns redan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14082,83 +14114,83 @@ msgstr "(Borttaget objekt)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt bladstift %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk text" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkiskt arkstift" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" @@ -14296,7 +14328,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14513,8 +14552,15 @@ msgstr "Referensbeteckningen kan inte innehålla referenser för textvariabler" msgid "Field Validation Error" msgstr "Fel i fältvalidering" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" +"Signalnamnet innehåller '[' eller ']' men är inte ett giltigt vektorbussnamn" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" "Signalnamnet innehåller '[' eller ']' men är inte ett giltigt vektorbussnamn" @@ -14532,7 +14578,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14639,116 +14685,104 @@ msgstr "Skapa nytt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kasta nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denna simulering ger inga diagram. Se konsolfönstret för resultat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kör / stoppa simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kör simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "Lägg till Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lägg till signaler för att plotta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "Sond" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på schemat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ställa in" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "Ställ in komponentvärden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametrar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsinställningar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "Du måste välja simuleringsinställningar först." - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "Det uppstod ett fel när arbetsboksfilen öppnades" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "namnlös" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "Ett fel uppstod när arbetsboksfilen skulle sparas" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara tomt som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "Simulatorn kör. Försök senare" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14760,19 +14794,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -14793,104 +14827,104 @@ msgstr "Spara som .csv-fil" msgid "File" msgstr "Fil" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "Lägg till signaler ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "Sond från scheman" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "Ställa in komponentvärde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "Visa SPICE Netlist ..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" "Visar aktuell simulerings netlista. Användbar för felsökning av SPICE-fel." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "Inställningar..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "Simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "Visa stö&drutor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "Show & Legend" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "Prickad ström / fas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "Vit bakgrund" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "Visa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "Signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "Markörer" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "Fas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "brus [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spänning (svept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Aktuell nyckel:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Motstånd:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatur ökning:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spänning (uppmätt)" @@ -15090,7 +15124,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15100,12 +15134,12 @@ msgstr "" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15115,7 +15149,7 @@ msgstr "" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." @@ -15345,13 +15379,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "Förälder" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" @@ -15483,12 +15517,12 @@ msgstr "(misslyckades att ladda)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "inget bibliotek har valts" @@ -16001,7 +16035,7 @@ msgstr "Rotera medsols" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterar valda objekt medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" @@ -16505,7 +16539,7 @@ msgstr "Flytta" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -16643,13 +16677,13 @@ msgstr "Symbolen hittades inte." msgid "No datasheet defined." msgstr "Ingen via borr definierad." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -16687,7 +16721,7 @@ msgstr "Tryck på för att avbryta föremål." msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicka över ett ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Tryck på för att avbryta blad." @@ -16707,26 +16741,32 @@ msgstr "symbolen är inte flera enheter" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Redigera %s fält" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det finns inga stift utan referens i det här arket att ta bort." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redigera sidnummer" @@ -16743,27 +16783,27 @@ msgstr "Nått slutet på arket." msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Hitta igen för att slå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "Nätklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilldela Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "Välj nätklass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16821,7 +16861,7 @@ msgstr "Filnamn:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Redigera symbolnamn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbolen härrör inte från en annan symbol." @@ -16847,35 +16887,35 @@ msgstr "Nuvarande data går förlorade?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "Rensa lager %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Skikt %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "Exportera inte" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "Gerbers med kända lager: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "Automatisk lagertilldelning" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "Håldata" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16957,12 +16997,12 @@ msgstr "Utskrift speglad" msgid "Included Layers" msgstr "Inkluderade lager" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "Markera alla" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "Avmarkera alla" @@ -16976,7 +17016,7 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -17051,7 +17091,7 @@ msgstr "Sidstorlek" msgid "Show page limits" msgstr "Visa sidgränser" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagerhanterare" @@ -17231,63 +17271,63 @@ msgstr " uppladdad fil %s läsfel \n" msgid "Open Zip File" msgstr "Öppna zip-fil" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "Egenskaper" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "Inget attribut" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-kod %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "Grafiskt lager" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB-axel" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Netto:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "Cmp:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på skikt %d: %s" @@ -17316,7 +17356,7 @@ msgstr "Y Motivera" msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafiskt lager %d" @@ -17339,31 +17379,31 @@ msgstr "Rensa senaste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Ritlager %d används inte" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attribut)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildnamn: \"%s\" Skiktnamn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17416,7 +17456,7 @@ msgstr "" "Varning: den här filen har några D-koddefinitioner som saknas\n" "Därför är storleken på vissa artiklar odefinierad" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "Ogiltig Gerber-fil: saknar G74- eller G75-bågkommando" @@ -17438,27 +17478,27 @@ msgstr "RS274X: Rotationsvärde för kommando \"IR\" är inte tillåtet" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Kommando KNOCKOUT ignoreras av GerbView" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Markera objekt som tillhör denna komponent" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Markera objekt som tillhör detta nät" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Markera objekt med detta bländarattribut" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "DC-kod:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17690,101 +17730,101 @@ msgstr "Markera bländartyp \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Markera %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "Objekt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "DC-koder" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Visa DCodes-identifiering" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "Negativa objekt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Visa negativa objekt i den här färgen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Visa rutorna (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ritningsläge" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Skriv ut ram och titelblock" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-bakgrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "Visa alla lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alla lager men aktiva" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alltid alla lager men aktiva" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "Dölj alla lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortera lager om X2-läge" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Ändra lagerfärg för" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "Ändra Render Color för" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Vänster dubbelklicka eller mittklick för färgbyte, högerklicka för meny" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktivera detta för synlighet" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vänster dubbelklick eller mittklick för att ändra färg" @@ -17838,11 +17878,11 @@ msgstr "Dölj detta meddelande." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Återställ alla inställningar på den här sidan till standard" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Mallväljare

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "Välj Mallkatalog" @@ -17992,40 +18032,35 @@ msgstr "" "Filen '%s'\n" "verkar inte vara en giltig KiCad projektfil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Spara &projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Redigera" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "Ladda fil för redigering" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Inget fotavtryck laddat." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "Återställ session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "Återställer \"%s\"" @@ -18450,8 +18485,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -18773,11 +18808,6 @@ msgstr "Det gick inte att skriva \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "Det gick inte att skapa \"%s\"" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -19056,7 +19086,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Fel i datafilen." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Dåliga eller saknade parametrar!" @@ -19187,7 +19217,7 @@ msgstr "" "tillsynsmyndigheter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "Ta bort regulatorn" @@ -19402,7 +19432,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19968,12 +19998,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-motstånd parallellt\n" "R1 + (R2 | R3) ... vilken kombination som helst av ovanstående\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Fel på skrivdatafilen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19982,7 +20012,7 @@ msgstr "" "Data modifierad och inget datafilnamn för att spara ändringar\n" "Vill du avsluta och överge din förändring?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19991,37 +20021,37 @@ msgstr "" "Det gick inte att skriva filen \"%s\"\n" "Vill du avsluta och överge din förändring?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB Calculator-datafil (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Välj PCB Calculator Data File" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Vill du ladda den här filen och ersätta den aktuella tillsynslistan?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Det går inte att läsa datafilen \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Denna regulator finns redan i listan. Avbruten" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout måste vara större än vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref satt till 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Felaktigt värde för R1 R2" @@ -20070,29 +20100,29 @@ msgstr "" "__W, H__ = bredd och tjocklek i mil\n" "__K__ = 0,024 för interna spår eller 0,048 för externa spår\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relativa dielektriska konstanter" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "Dielektrisk förlustfaktor" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "Specifik motstånd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 #, fuzzy msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "Epsilon R: substrat relativ dielektrisk konstant" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 #, fuzzy msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "Dielektrisk förlustfaktor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " @@ -20101,308 +20131,308 @@ msgstr "" "Elektrisk resistivitet eller specifikt elektriskt motstånd hos ledare (Ohm * " "meter)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Ingångssignalens frekvens" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Förväntar %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #, fuzzy msgid "Conductor losses:" msgstr "Ledningsförluster:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektriska förluster:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 #, fuzzy msgid "Skin depth:" msgstr "Huddjup:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #, fuzzy msgid "Height of substrate" msgstr "Substratets höjd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 #, fuzzy msgid "Height of box top" msgstr "Lådans höjd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Strip tjocklek" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 #, fuzzy msgid "Roughness" msgstr "Grov" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 #, fuzzy msgid "Conductor roughness" msgstr "Ledarens grovhet" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för substrat" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 #, fuzzy msgid "conductor" msgstr "Induktor" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för ledare" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Linjebredd:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Linjelängd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 #, fuzzy msgid "Characteristic impedance" msgstr "Karaktäristisk impedans" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Elektrisk längd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Gap Bredd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF (H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 #, fuzzy msgid "TE-modes:" msgstr "TE-lägen:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 #, fuzzy msgid "TM-modes:" msgstr "TM-lägen:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Översättare" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 #, fuzzy msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för Isolator" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 #, fuzzy msgid "Width of waveguide" msgstr "Vågledarens bredd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 #, fuzzy msgid "Height of waveguide" msgstr "Waveguide höjd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 #, fuzzy msgid "Waveguide length" msgstr "Vågledarlängd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Dån" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 #, fuzzy msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "Innerdiameter (ledare)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 #, fuzzy msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "Yttre diameter (isolator)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "Effektiv %s (jämn):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "Effektiv %s (udda):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 #, fuzzy msgid "Conductor losses (even):" msgstr "Ledarförluster jämnt:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 #, fuzzy msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "Ledningsförluster Udda:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektriska förluster till och med:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 #, fuzzy msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektriska förluster Udda:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "Jämnlägeimpedans (linjer som drivs av vanliga spänningar)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" "Udda lägesimpedans (linjer som drivs av motsatta (differentiella) spänningar)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 #, fuzzy msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "avståndet mellan band och toppmetall" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "Vridningar" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 #, fuzzy msgid "Number of twists per length" msgstr "Antal vridningar per längd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Miljövariabler" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #, fuzzy msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "Relativ miljötillstånd" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 #, fuzzy msgid "Cable length" msgstr "Kabellängd" @@ -20448,7 +20478,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Vaddera" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "Skapa en matris" @@ -20565,7 +20595,7 @@ msgstr "Position X" msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20676,56 +20706,81 @@ msgstr "Ja, fasad" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Alternativ för kantkortanslutningar." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "Kärna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Brädtjocklek:" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "Uppdatera dielektrisk tjocklek från korttjocklek" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "Uppdatera dielektrisk tjocklek från korttjocklek" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "Skikt \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "Lägg till dielektriskt lager" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "Välj bibliotek att bläddra i" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "Skikt \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "Ta bort Dielectric Layer" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Välj ett hörn att radera." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Skräddarsydd" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "Koppar" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20733,14 +20788,14 @@ msgstr "" "Felaktigt värde för Epsilon R (Epsilon R måste vara positivt eller null om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Felaktigt värde för förlust tg (förlust tg måste vara positivt eller noll om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Skikttjockleken är <0. Fixa det" @@ -20865,6 +20920,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Nuvarande tjocklek från stapling:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Ställ in dielektrisk tjocklek" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "ENIG" @@ -21582,7 +21642,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassat lageruppsättning" @@ -21892,48 +21952,36 @@ msgstr "Rengöringsspår och Vias" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "Rapporter om begränsningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Fasavstånd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "Filéradie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk ekers bredd kan inte vara mindre än minsta bredd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Inget lager valt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "Dölj nät som matchar:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"Mönster för att filtrera nätnamn i filtrerad lista.\n" -"Nätnamn som matchar detta mönster visas inte." +"Inget nät kommer att resultera\n" +"i en okopplad\n" +"kopparön." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "Visa matchande nät:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21941,37 +21989,28 @@ msgstr "" "Mönster för att filtrera nätnamn i filtrerad lista.\n" "Endast nätnamn som matchar detta mönster visas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "Visa alla nät" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Alternativt pin-namn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Sortera nät efter antal pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"Inget nät kommer att resultera\n" -"i en okopplad\n" -"kopparön." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "Zonnamn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "Ett unikt namn för den här zonen för att identifiera den för DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "Zonprioritetsnivå:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21984,68 +22023,68 @@ msgstr "" "* Om dess prioritet är högre tas dess konturer bort från den andra zonen.\n" "* Om dess prioritet är lika, ställs ett DRC-fel in." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Begränsa konturerna till H, V och 45 grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "Konturvisning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Kläckt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "Helt kläckt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Hörnutjämning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "Avfasning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "Filea" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "Elektriska egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "Avstånd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minsta bredd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minsta tjocklek på fyllda områden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "Pad anslutning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22054,74 +22093,73 @@ msgstr "" "Standard padanslutningstyp till zon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala padinställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska reliefer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Avlastningar för PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Termiskt avlastningsgap:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Avstånd mellan dynor i samma nät och fyllda områden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Termisk avlastning ekers bredd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Kopparbredd i termiska reliefer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Fyllningstyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Solid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "Kläckmönster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Kläckbredd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Hatch gap:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Utjämningsansträngning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22136,11 +22174,11 @@ msgstr "" "2 = runda hörn\n" "3 = runda hörn (finare form)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Utjämningsmängd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22151,31 +22189,31 @@ msgstr "" "0 = ingen utjämning\n" "1,0 = max radie / fas fasstorlek (halvgap värde)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "Ta bort öar:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Välj vad du ska göra med icke kopplade kopparöar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "Under areagränsen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minsta östorlek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isolerade öar som är mindre än detta kommer att tas bort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exportera inställningar till andra zoner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22183,7 +22221,7 @@ msgstr "" "Exportera denna zoninställning (exklusive lager- och nätval) till alla andra " "kopparzoner." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaper för kopparzon" @@ -22745,11 +22783,6 @@ msgstr "Öppna dialogrutan Board Setup..." msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen %s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" @@ -22954,11 +22987,6 @@ msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket" msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s finns redan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Det gick inte att skapa %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -23130,7 +23158,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skriva plotfiler till mappen \"%s\"." @@ -23140,14 +23168,6 @@ msgstr "Det gick inte att skriva plotfiler till mappen \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Exporterat \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Det gick inte att skapa %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -23211,7 +23231,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Är du säker på att du vill skriva över den befintliga filen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa filen \"%s\"" @@ -23980,19 +24000,6 @@ msgstr "" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Spara Drill Report File" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Det gick inte att skapa %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "Rapportfil %s skapad\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "Utdatakatalog:" @@ -24741,42 +24748,42 @@ msgstr "Total längd" msgid "Net Length" msgstr "Nettolängd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nätnamn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "Nytt nät" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nätnamnet '%s' används redan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "Byt namn på nätet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nätnamnet kan inte vara tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nätet %s används. Radera ändå?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Radera alla nät i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "Rapportera filen" @@ -27206,20 +27213,27 @@ msgstr "" "som approximerar den.\n" "Felet max definierar antalet segment av denna polygon." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "Zonfyllningsstrategi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "Efterlikna arv beteende" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " @@ -27228,11 +27242,11 @@ msgstr "" "Producerar en något jämnare kontur på bekostnad av prestanda, vissa " "exportfidelityproblem och alltför aggressiva zoner med högre prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "Utjämnade polygoner (bästa prestanda)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." @@ -27240,83 +27254,154 @@ msgstr "" "Bättre prestanda, exakt exportfidelitet och mer komplett fyllning nära zoner " "med högre prioritet." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Tillåt filéer utanför zonerna" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 #, fuzzy msgid "Length tuning" msgstr "Trace Length Tuning" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "Minimiavstånd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "Minsta spårbredd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "Minsta ringformade bredd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "Minsta via diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "Hålrum för koppar:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "Kopparkantutrymme:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "Hål" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "Minimalt genomgående hål:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "Hål till hål:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "uVias" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "Minsta uVia-diameter:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 #, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "Minsta uVia-borr:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "Silkscreen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minsta föremålsavstånd:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." @@ -29045,19 +29130,23 @@ msgstr "Exportera D-356 testfil" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Spara Footprint Association-fil" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "Filen innehåller padformer som inte stöds av Hyperlynx-exportören\n" "(Former som stöds är ovala, rektangel, cirkel.)\n" "De har exporterats som ovala dynor." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrelsens översikt är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." @@ -29076,48 +29165,48 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "Skapa positionsfil" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Placera filen på framsidan (överst): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponentantal: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "Baksidan (nedre sidan) placera filen: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "Fullständigt antal komponenter: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Inget fotavtryck för automatiserad placering." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Platsfil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29126,7 +29215,7 @@ msgstr "" "Footprint rapportfil skapad:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "Fotavtrycksrapport" @@ -29141,20 +29230,14 @@ msgstr "Skapa fil %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Skapa fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Det gick inte att skapa jobbfilen \"%s\"" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Skapa Gerber-jobbfil \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "Inställningar för brädstapling är inte uppdaterade\n" "Fixa stacken" @@ -29482,7 +29565,7 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." @@ -29555,8 +29638,8 @@ msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -29576,7 +29659,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "Inga fotavtryck att exportera!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrelse öppen för närvarande." @@ -29628,12 +29711,12 @@ msgstr "Nytt fotavtryck" msgid "No footprint name defined." msgstr "Inget namn på fotavtryck definierat." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Library Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29643,7 +29726,7 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot padantalet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29654,7 +29737,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29663,11 +29746,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage " "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29884,7 +29967,7 @@ msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Okänt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Urklippsinnehåll är inte KiCad-kompatibelt" @@ -30499,7 +30582,7 @@ msgstr "Fel på Netlist Load" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Inget fotavtryck definierat för symbolen \"%s\".\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -30516,8 +30599,7 @@ msgstr "%s fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "%s fotavtryck \"%s\" hittades inte i några bibliotek i tabellen för " "fotavtrycksbibliotek.\n" @@ -30593,13 +30675,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Borra X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Avstånd: %s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(från %s)" @@ -30741,25 +30825,25 @@ msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Det gick inte att ta bort den automatiska sparfilen \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Endast styrelseområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat för denna styrelse kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30770,31 +30854,31 @@ msgstr "" "läge. För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta " "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematisk fil \"%s\" hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema gick inte att ladda:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -31093,23 +31177,23 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Det går inte att skapa katalog \"%s\" -> inga 3D-modeller importeras." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Filen hittades inte: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Läser in..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Utföra polygonfyllningar ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31118,40 +31202,22 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället " "på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" -"Polygon har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 poäng krävs." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Läser in Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "Läser in Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Läser in..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" -"ShapeBasedRegion har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 " -"poäng krävs." - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31160,22 +31226,22 @@ msgstr "" "Zon på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Byggzon fyller ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Läser in..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31184,7 +31250,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31193,23 +31259,23 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Läser in..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" "Pad '%s' på Footprint %s har ett fyrkantigt hål. KiCad stöder inte detta ännu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -31218,24 +31284,24 @@ msgstr "" "Pad '%s' på Footprint %s har en hålrotation på %f grad. KiCad stöder bara 90 " "graders vinklar" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s använder en komplex padstack (typ %d), som ännu " "inte stöds" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -31244,45 +31310,45 @@ msgstr "" "Icke-kopparplatta på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Icke-kopparplatta '%s' har ett hål. Detta borde inte hända" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Icke-koppar pad '%s' använder en komplex pad stack (typ %d). Detta borde " "inte hända" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Läser in..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Läser in..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -31291,7 +31357,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " @@ -31300,17 +31366,17 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Läser in..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "Ignorera streckkod i Altium-lagret %d eftersom det inte stöds just nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31319,12 +31385,12 @@ msgstr "" "Text på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Läser in Gerber-filer ..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -31608,7 +31674,7 @@ msgstr "" "kläckta eller som ett KiCad-spår om formen var en ofylld kontur (öppen eller " "stängd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31617,7 +31683,7 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till komponent-ID '%s' som inte finns. Detta har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31626,11 +31692,11 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till obefintligt padindex '%d' i komponent '%s'. Detta " "har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom inget projekt laddades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31641,7 +31707,7 @@ msgstr "" "endast cirkulära vias så den här typen har ändrats till att vara en via med " "cirkulär form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31650,7 +31716,7 @@ msgstr "" "Formen för '%s' är Hatch fylld i CADSTAR, som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Använd istället fast fyllning." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31661,7 +31727,7 @@ msgstr "" "luckor (crosshatching) 90 grader från varandra. Den importerade kläckningen " "är korsad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31672,7 +31738,7 @@ msgstr "" "stöder bara en bredd för kläckning. Den importerade kläckningen använder den " "bredd som definierats i den första kläddefinitionen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31684,7 +31750,7 @@ msgstr "" "använder stegstorleken definierad i den första kläckningsdefinitionen, dvs. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31697,7 +31763,7 @@ msgstr "" "kläckningen har två luckor 90 grader från varandra, orienterade %.1f grader " "från horisontella." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -31706,7 +31772,7 @@ msgstr "" "Dimensions-ID %s använder en typ av enhet som inte stöds i KiCad. Milimeter " "användes istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31718,7 +31784,7 @@ msgstr "" "KiCads version av \"Net Class\" är närmare CADSTARs \"Net Route Code\" (som " "har importerats för alla nät)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31912,8 +31978,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "biblioteket \"%s\" har inget fotavtryck \"%s\" att radera" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Okänd token \"%s\"" @@ -31924,7 +31990,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -31932,7 +31998,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekets katalog \"%s\" har oväntade underkataloger." @@ -31943,7 +32009,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31985,32 +32051,32 @@ msgstr "Intern gruppdatastruktur skadad" msgid "Save Anyway" msgstr "Spara ändå" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av dyna: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd zonhörnutjämningstyp %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Återlänkning av fotavtryck avbröts av användaren." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "den här filen innehåller inte ett kretskort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -32019,33 +32085,33 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Otillräckliga behörigheter krävs för att spara filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Det går inte att skriva över biblioteksökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -32058,7 +32124,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -32071,12 +32137,12 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan inte tolka datumkod %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32084,33 +32150,33 @@ msgstr "" "Objekt som finns i odefinierade lager. Vill du\n" "rädda dem till User.Comments-lagret?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "Odefinierade lager:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidtyp \"%s\" är inte giltig " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" "Skiktet \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d finns inte i hash med fast lager" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Kopiera NETCLASS-namnet \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d, förskjutning %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32123,12 +32189,12 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera textavtryck för fotavtryck %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32140,7 +32206,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32152,8 +32218,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32166,7 +32232,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32179,7 +32245,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32192,7 +32258,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -32201,7 +32267,7 @@ msgstr "" "Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Warning" @@ -32297,12 +32363,12 @@ msgstr "Okänt PCad-lager %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad stöder endast 32 signallager" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Det gick inte att hitta en PDF-tittare för \"%s\"" @@ -32421,32 +32487,52 @@ msgstr "" "antingen _N / _P eller +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "För länge: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "För kort: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "Stämd: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "När du skapar spår" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Minsta bredd:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "netklass '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "Butiksval" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32455,7 +32541,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -32473,52 +32559,52 @@ msgstr "" "Se till att namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med " "antingen _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "För lång: skev " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "För kort: skev " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "Stämd: skev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialparavstånd mindre än minsta spelrum (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." @@ -32750,42 +32836,77 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spår endast på kopparlager" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "Kapa bana" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "Ruttdifferentialpar" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Rutt enstaka spår" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Nettoklasser" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Rutt enstaka spår" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Spårbredd" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varning: topp- och bottenlagren är desamma." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD exporterade OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Det gick inte att exportera, fixa och försök igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Symbolen med värdet \"%s\" har tom referens-id." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Flera symboler har identiska referens-ID \"%s\"." @@ -32857,7 +32978,7 @@ msgstr "Ladda fotavtryck från nuvarande kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sätt in fotavtryck i det aktuella kortet" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- för att växla" @@ -32873,7 +32994,14 @@ msgstr "Visa nästa fotavtryck" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sätt in fotavtryck i brädet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32883,24 +33011,24 @@ msgstr "" "spår\n" "annars använder du aktuell breddinställning" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spår: använd netklassbredd" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spår: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redigera fördefinierade storlekar ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: använd nätklassstorlekar" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -33209,19 +33337,19 @@ msgstr "Objekt avvisades på aktuell plats." msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertera former till polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertera former till zon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konvertera polygoner till linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Skapa båge från linjesegment" @@ -33378,33 +33506,33 @@ msgstr "Specialverktyg" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Kapa bana" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera spårbredd / via storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två segment med rak spår måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filéspår" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33412,36 +33540,36 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Filetoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att filetera de valda spårsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av spårsegmenten kunde inte fyllas i." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopian avbröts" @@ -34870,34 +34998,42 @@ msgstr "Filterval ..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ta bort objekt från markeringen." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "Fyll zon" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Fyll zon (er)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Uppdatera valt fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "Fyll alla" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Fyll alla zoner" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "Uppfylla" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Fyll i zon (er)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "Uppfylla alla" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "Fyll i alla zoner" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Unfill Zone" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Ta bort objekt från markeringen." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Avsluta alla zoner" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placera valda fotavtryck" @@ -35046,19 +35182,19 @@ msgstr "Fotavtrycksnamn" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort en zon / polygonhörn" @@ -35139,22 +35275,6 @@ msgstr "Visa DRC-regler" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonpåfyllningar kan vara felaktiga. DRC-regler innehåller fel." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Fyll i alla zoner" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "Fyll zon" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "Unfill Zone" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "Avsluta alla zoner" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ofullständig ångra / göra om: vissa objekt hittades inte" @@ -35396,13 +35516,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "Markera %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Avmarkera spår och vias i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Avmarkera spår och vias i %s" @@ -35589,74 +35709,74 @@ msgstr "Visa endast bakre lager" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Visa endast tillbaka monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Visa eller dölj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ställ in opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Visa eller dölj råttnät för nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ställ in nätklassfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markera nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Visa alla nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Dölj alla andra nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "Spara förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "Ta bort förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagrets förinställda namn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Spara lagringsförinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort förinställning?" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "Välj förinställning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35988,6 +36108,169 @@ msgstr "Redigera schemat" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-kretskortfiler" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Det gick inte att skapa arkivfil \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "Linjebredden kanske inte är 0 för ofyllda former." + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "Kör kommandon:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "Infomeddelanden:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "Felmeddelande:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Stift har icke-existerande ägarindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Etikett har icke-existerande ägarindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Bezier har icke-existerande ägarindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Polyline har icke-existerande ägarindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Polygon har icke-existerande ägarindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Avrundad rektangel har icke-existerande ägarindex %d." + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "Bågritning är inte möjligt på scheman just nu." + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Båge har icke-existerande ägarindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Linje har icke-existerande ägarindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Rektangel har icke-existerande ägarindex %d." + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "Beteckning har icke-existerande ägarindex %d." + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "Du måste välja simuleringsinställningar först." + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "Det uppstod ett fel när arbetsboksfilen öppnades" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "Ett fel uppstod när arbetsboksfilen skulle sparas" + +#~ msgid "Simulator is running. Try later" +#~ msgstr "Simulatorn kör. Försök senare" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "Det gick inte att skapa \"%s\"" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "Dölj nät som matchar:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Mönster för att filtrera nätnamn i filtrerad lista.\n" +#~ "Nätnamn som matchar detta mönster visas inte." + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "Visa matchande nät:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "Visa alla nät" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen %s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Det gick inte att skapa %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Det gick inte att skapa %s" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** Det gick inte att skapa %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "Rapportfil %s skapad\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Det gick inte att skapa jobbfilen \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "" +#~ "Polygon har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 poäng " +#~ "krävs." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "" +#~ "ShapeBasedRegion har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 " +#~ "poäng krävs." + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "Fyll zon (er)" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "Fyll alla" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "Fyll alla zoner" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "Uppfylla" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "Fyll i zon (er)" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "Uppfylla alla" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Raytracing-alternativ" @@ -36934,9 +37217,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "Testfönster för skript" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "namnlös" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "Lokal rensning" @@ -37482,12 +37762,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "Uppdatera fysisk stapling" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "Uppdatera dielektrisk tjocklek från korttjocklek" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "Ställ in dielektrisk tjocklek" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 81b255d9c7..8a42c09ffb 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish " msgstr "" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6262,12 +6317,12 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6327,248 +6382,248 @@ msgstr "" msgid "Hotkey" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Bileşen Parametreleri" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "" @@ -6576,23 +6631,23 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "" @@ -6631,7 +6686,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" @@ -6649,8 +6704,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6658,9 +6713,9 @@ msgstr "" msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "" @@ -6736,8 +6791,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6745,8 +6800,8 @@ msgid "Add" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6770,14 +6825,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6831,33 +6886,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -6865,39 +6920,39 @@ msgid "" "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" "\n" msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " "correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." msgstr "" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "" @@ -7008,27 +7063,27 @@ msgstr "" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" -msgstr "" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." +msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" -msgstr "" - -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" -msgstr "" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." +msgstr "%s sembolünü '%s'den '%s'e güncelle" #: eeschema/annotate.cpp:302 #, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, c-format +msgid "Annotated %s as %s." +msgstr "" + +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "" @@ -7040,34 +7095,34 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" @@ -7474,36 +7529,36 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "" @@ -7706,8 +7761,8 @@ msgstr "" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -7718,15 +7773,15 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "" @@ -7799,24 +7854,24 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Alttan Görünüm" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "" @@ -7826,26 +7881,26 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "" @@ -7857,13 +7912,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -7874,32 +7929,6 @@ msgstr "" msgid "Text Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" @@ -7923,21 +7952,21 @@ msgstr "" msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8139,15 +8168,10 @@ msgstr "" msgid "Violation Severity" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." +msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturuldu.\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format @@ -8199,109 +8223,6 @@ msgstr "" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "" @@ -8487,6 +8408,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "" @@ -8498,11 +8424,6 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "" @@ -8608,6 +8529,11 @@ msgstr "" msgid "Y Position" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "" @@ -8719,6 +8645,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -8789,55 +8720,55 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -8847,6 +8778,21 @@ msgstr "" msgid "Fields" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9010,14 +8956,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9030,7 +8976,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9072,6 +9018,27 @@ msgstr "" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Yol ve Geçiş Özellikleri" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" @@ -9305,7 +9272,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "" @@ -9386,7 +9353,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9404,23 +9371,6 @@ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" msgid "Plotted to '%s'." msgstr "(yüklenemedi)" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -9559,15 +9509,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9616,6 +9566,13 @@ msgstr "" msgid "Action Taken" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -9824,12 +9781,12 @@ msgstr "" msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -9988,34 +9945,34 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Doğrula" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10025,11 +9982,11 @@ msgstr "Doğrula" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10297,92 +10254,92 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -10674,12 +10631,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "" @@ -10703,6 +10660,84 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Sembol Alanlarını Güncelle" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "" @@ -10871,7 +10906,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" @@ -11032,7 +11067,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -11042,7 +11077,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11267,7 +11302,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -11410,7 +11445,7 @@ msgstr "" msgid "Generate error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "" @@ -11456,136 +11491,136 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -11594,8 +11629,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -11604,7 +11639,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -11656,14 +11691,14 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12115,7 +12150,7 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -12134,7 +12169,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12157,18 +12192,18 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" @@ -12185,9 +12220,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12210,7 +12245,7 @@ msgid "Converted" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12220,7 +12255,7 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12257,7 +12292,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -12364,39 +12399,27 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -12552,75 +12575,75 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12629,20 +12652,20 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "Sayfalar Arası Referanslar" @@ -12718,7 +12741,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12769,111 +12792,111 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 #, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +msgid "Polygon's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 #, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 #, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" @@ -12881,25 +12904,35 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename's owner (%d) not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 #, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Designator's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 #, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Implementation's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -12932,18 +12965,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12951,35 +12984,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12987,18 +13020,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13006,21 +13039,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13028,7 +13061,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13111,58 +13144,58 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 msgid "Invalid property name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" @@ -13173,19 +13206,19 @@ msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13324,83 +13357,83 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13537,7 +13570,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -13615,8 +13655,12 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -13630,7 +13674,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -13714,113 +13758,102 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "Simülasyon Parametreleri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "noname" +msgstr "Kart adı" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -13828,19 +13861,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -13861,100 +13894,100 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -14145,7 +14178,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "(yüklenemedi)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14153,12 +14186,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14166,7 +14199,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14375,13 +14408,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "" @@ -14527,12 +14560,12 @@ msgstr "(yüklenemedi)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Sembol Kütüphanesi Görüntüleyici" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." @@ -15031,7 +15064,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15524,7 +15557,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "" @@ -15635,13 +15668,13 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15678,7 +15711,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -15698,26 +15731,32 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -15733,27 +15772,27 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -15807,7 +15846,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -15833,35 +15872,35 @@ msgstr "" msgid "Clear layer %d?" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -15941,12 +15980,12 @@ msgstr "" msgid "Included Layers" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "" @@ -15960,7 +15999,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16035,7 +16074,7 @@ msgstr "" msgid "Show page limits" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -16209,63 +16248,63 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -16294,7 +16333,7 @@ msgstr "" msgid "Image Justify Offset" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "" @@ -16316,30 +16355,30 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16388,7 +16427,7 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -16410,27 +16449,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -16655,98 +16694,98 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -16799,11 +16838,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -16931,38 +16970,33 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "İz düşümü yüklenmedi." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -17363,8 +17397,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17678,11 +17712,6 @@ msgstr "(yüklenemedi)" msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "" @@ -17908,7 +17937,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -18031,7 +18060,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -18233,7 +18262,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "" @@ -18739,54 +18768,54 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -18814,303 +18843,303 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "Giriş sinyalinin frekansı" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "İletken kayıpları:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "Dielektrik kayıplar:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Kalınlığı devre dışı bırak" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "iletken" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Çizgi genişliği" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Elektriksel" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Azami genişlik:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "yalıtkan" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "Dielektrik kayıplar (çift):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "Dielektrik kayıplar (tek):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "" @@ -19154,7 +19183,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -19271,7 +19300,7 @@ msgstr "" msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -19382,65 +19411,88 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Kart Kalınlığı: " + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Select layer to add:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -19562,6 +19614,11 @@ msgstr "" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Veri yolu bağlantı kalınlığı" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "" @@ -20209,7 +20266,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -20514,79 +20571,58 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +msgid "Hide auto-generated net names" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -20595,140 +20631,139 @@ msgid "" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -20738,11 +20773,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -20750,37 +20785,37 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" @@ -21328,11 +21363,6 @@ msgstr "" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" @@ -21526,11 +21556,6 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -21698,7 +21723,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" @@ -21708,14 +21733,6 @@ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" msgid "Exported '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "(yüklenemedi)" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -21776,7 +21793,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" @@ -22475,19 +22492,6 @@ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "" @@ -23197,42 +23201,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "" @@ -25490,110 +25494,188 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "Length tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -27267,16 +27349,19 @@ msgstr "" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -27294,54 +27379,54 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Bileşen Parametreleri" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Bileşen Parametreleri" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -27356,20 +27441,13 @@ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Gerber dosyalarını ön izle" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -27674,7 +27752,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -27739,8 +27817,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -27760,7 +27838,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -27809,18 +27887,18 @@ msgstr "" msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad İz Düşümü Kütüphanesi Görüntüleyici" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -27828,18 +27906,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28052,7 +28130,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -28643,7 +28721,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Sembolü olmayan iz düşümleri sil" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -28657,11 +28735,10 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" -msgstr "" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." +msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 #, c-format @@ -28729,13 +28806,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -28874,53 +28953,53 @@ msgstr "" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "(yüklenemedi)" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -29211,211 +29290,196 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Yükleniyor..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -29636,25 +29700,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29662,14 +29726,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29677,7 +29741,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29685,7 +29749,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29693,7 +29757,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29702,14 +29766,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29717,7 +29781,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29905,8 +29969,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "" @@ -29917,7 +29981,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -29925,7 +29989,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -29936,7 +30000,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -29973,63 +30037,63 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Dosyayı kaydetmek için gereken izinler yok\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -30038,7 +30102,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -30047,42 +30111,42 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30091,12 +30155,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30104,7 +30168,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -30112,8 +30176,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30122,7 +30186,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30131,7 +30195,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30140,14 +30204,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -30234,12 +30298,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "" @@ -30349,38 +30413,55 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +msgid "existing track" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "En ince yol genişliği" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +msgid "user choice" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30395,48 +30476,48 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -30649,42 +30730,76 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Yollarda göster" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Ağ %s\tAğ Sınıfı %s" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Yollarda göster" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Yol genişliği:" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Diferansiyel çift aralığı" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -30754,7 +30869,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -30770,30 +30885,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -31092,19 +31214,19 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -31246,67 +31368,67 @@ msgstr "" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -32695,32 +32817,38 @@ msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Öge(ler)i seçimden kaldır." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -32864,19 +32992,19 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -32957,22 +33085,6 @@ msgstr "" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -33213,13 +33325,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" @@ -33405,74 +33517,74 @@ msgstr "" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ağ sınıfı rengini ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tüm ağ sınıflarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Diğer tüm ağ sınıflarını gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33791,6 +33903,22 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "(yüklenemedi)" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Işın İzleme Seçenekleri" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 286dc54d08..68a8f2d33d 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:32+0000\n" "Last-Translator: Trần Phi Hải \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:876 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 pcbnew/footprint.cpp:876 #: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Xoay" @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "Độ trong suốt" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Tải lại bo mạch và mô hình 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 msgid "Build board outline" msgstr "Xây dựng đường biên dạng bo mạch" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 msgid "Create layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -152,51 +152,67 @@ msgstr "" "Đường bao ngoài kích thước tổng của linh kiện bị mất hay lỗi. Mở công cụ " "kiểm tra linh kiện để tìm lỗi." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:507 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Đường bao kích thước bo mạch bị mất hay lỗi. Mở DRC để kiểm tra lỗi này." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:227 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:687 msgid "Create zones" msgstr "Tạo các vùng biên dạng" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:757 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on F_Cu" +msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "Simplifying polygons on B_Cu" +msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simplifying %d copper layers" +msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:847 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Đơn giản hóa đường viền lỗ" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:876 msgid "Build Tech layers" msgstr "Xây dựng các lớp Công nghệ" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1051 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Xây dựng BVH cho lỗ xuyên và vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413 -msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5" +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." msgstr "Phiên bản OpenGL của bạn không được hỗ trợ. Yêu cầu tối thiểu là 1.5" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:534 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:531 #, c-format msgid "Last render time %.0f ms" msgstr "Thời gian quét ảnh lần trước %.0f ms" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:724 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:721 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" msgstr "Net %s NetClass %s PadName %s" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:749 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:762 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:746 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:759 #, c-format msgid "Net %s\tNetClass %s" msgstr "Net %s NetClass %s" @@ -251,13 +267,13 @@ msgstr "Tải OpenGL: lỗ và vias" msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Tải OpenGL: các lớp" -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:884 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/create_scene.cpp:890 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:430 #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:548 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:785 #: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:367 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2247 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:439 #, c-format msgid "Loading %s..." @@ -272,8 +288,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:235 common/hotkey_store.cpp:85 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:441 msgid "3D Viewer" msgstr "Trình xem 3D" @@ -509,8 +525,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Tăng xoay vòng:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:127 -#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -692,64 +708,64 @@ msgstr "Cấu hình ánh sáng" msgid "Ambient camera light:" msgstr "Ánh sáng camera xung quanh" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:149 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Top light:" msgstr "Ánh sáng phía trên" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:159 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 #, fuzzy msgid "Bottom light:" msgstr "Ánh sáng phía dưới" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:181 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Elevation (deg)" msgstr "Góc nâng (độ)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:185 -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Azimuth (deg)" msgstr "Góc phương vị (độ)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 #, fuzzy msgid "Light 1:" msgstr "Phải" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 #, fuzzy msgid "Light 5:" msgstr "Phải" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:235 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "Light 2:" msgstr "Phải" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:251 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Light 6:" msgstr "Phải" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:264 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Light 3:" msgstr "Phải" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 #, fuzzy msgid "Light 7:" msgstr "Phải" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 #, fuzzy msgid "Light 4:" msgstr "Phải" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "Light 8:" msgstr "Phải" @@ -761,7 +777,7 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Trình xem 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:236 eeschema/eeschema_config.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1015 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:225 gerbview/gerbview_frame.cpp:1017 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:482 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:922 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" @@ -781,8 +797,8 @@ msgstr "" msgid "3D Image File Name" msgstr "Tên File hình ảnh 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1043 -#: common/eda_base_frame.cpp:1048 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1315 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:738 common/eda_base_frame.cpp:1048 +#: common/eda_base_frame.cpp:1053 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1319 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "" @@ -1042,12 +1058,12 @@ msgstr "Bật tắt hình lớp ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:533 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:534 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1105,18 +1121,18 @@ msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:307 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:360 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:374 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:106 @@ -1152,43 +1168,43 @@ msgstr "Chọn Ảnh" msgid "Image Files" msgstr "Các file Ảnh" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Không thể xuất sang bộ nhớ tạm" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 msgid "Create Logo File" msgstr "Tạo Tệp Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' could not be created." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 msgid "Create PostScript File" msgstr "Tạo Tệp PostScript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Tạo Thư viện Symbol" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Tạo Thư viện Footprint" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Lỗi phân bổ bộ nhớ cho potrace bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:325 #: gerbview/files.cpp:440 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1059 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1129 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1270,7 +1286,7 @@ msgid "Export to File" msgstr "Xuất ra Tệp" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:142 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 msgid "Export to Clipboard" msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" @@ -1354,15 +1370,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bộ chuyển đổi Bitmap thành linh kiện" -#: common/base_units.cpp:436 +#: common/base_units.cpp:437 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:438 +#: common/base_units.cpp:439 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:532 +#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:533 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1383,27 +1399,27 @@ msgstr "cu. mm" msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:450 +#: common/base_units.cpp:451 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:452 +#: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:462 +#: common/base_units.cpp:463 msgid "in" msgstr "In" -#: common/base_units.cpp:464 +#: common/base_units.cpp:465 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:466 +#: common/base_units.cpp:467 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:470 +#: common/base_units.cpp:471 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1433,27 +1449,27 @@ msgstr "Không thể làm cho đường dẫn \"%s\" tuyệt đối đối với #: common/common.cpp:339 #, fuzzy, c-format -msgid "Output directory '%s' created.\n" +msgid "Output directory '%s' created." msgstr "Thư mục đầu ra \"%s\" được tạo ra.\n" #: common/common.cpp:348 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" +msgid "Cannot create output directory '%s'." msgstr "Không thể tạo thư mục đầu ra \"%s\".\n" -#: common/common.cpp:615 +#: common/common.cpp:620 #, fuzzy msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." msgstr "" "Windows 7 và củ hơn không còn được hỗ trợ bởi KiCad và các thành phần phụ " "thuộc của nó." -#: common/common.cpp:617 +#: common/common.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unsupported Operating System" msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành." -#: common/common.cpp:620 +#: common/common.cpp:625 msgid "" "Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " "bugtracker." @@ -1478,7 +1494,7 @@ msgstr "Câu hỏi" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1285 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1322 -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 #: eeschema/files-io.cpp:537 eeschema/sheet.cpp:568 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:551 @@ -1486,7 +1502,7 @@ msgstr "Câu hỏi" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:760 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:847 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -1527,7 +1543,7 @@ msgstr "Trở lại" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 pcbnew/router/router_tool.cpp:521 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" @@ -1548,18 +1564,18 @@ msgstr "Thông tin" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 pcbnew/zone_filler.cpp:427 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Xác nhận" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1414 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:602 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1214 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:952 @@ -1808,27 +1824,27 @@ msgstr "Xem trước (cũ/mới):" msgid "Reset to Default" msgstr "Quay về mặc định" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:249 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:257 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:332 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Đường dẫn biến môi trường không thể để trống." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:287 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:337 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Bí danh đường dẫn tìm kiếm 3D không thể để trống." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:295 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:331 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:339 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Đường dẫn tìm kiếm 3D không thể để trống." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:344 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1836,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Đường dẫn này được xác định bên ngoài cho quá trình chạy và\n" "sẽ chỉ tạm thời bị ghi đè." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:346 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:355 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1850,21 +1866,21 @@ msgstr "" "hành vi này, hoặc đổi tên bất kỳ mục xung đột hoặc loại bỏ\n" "biến môi trường bên ngoài từ hệ thống của bạn." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:361 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:371 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used here" msgstr "Tên %s được dành riêng, và không thể được sử dụng ở đây" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:514 msgid "File Browser..." msgstr "Trình duyệt Tệp tin..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:518 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Chọn Đường dẫn" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:579 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1878,7 +1894,7 @@ msgstr "" "định trong bảng này. Điều này có nghĩa là các giá trị trong bảng này được " "bỏ qua." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:585 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:606 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1887,7 +1903,7 @@ msgstr "" "Để đảm bảo tên biến môi trường hợp lệ trên tất cả các nền tảng, trường tên " "sẽ chỉ chấp nhận chữ hoa, chữ số và các ký tự gạch dưới." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:600 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:621 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Trợ giúp Biến môi trường" @@ -1897,18 +1913,18 @@ msgstr "Biến môi trường" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:695 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_pin.cpp:1025 -#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1382 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 +#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1376 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1418 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 @@ -1928,7 +1944,7 @@ msgstr "Đường dẫn" msgid "3D Search Paths" msgstr "Đường dẫn tìm kiếm 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:296 msgid "Alias" msgstr "Bí danh" @@ -2395,33 +2411,33 @@ msgid "Title Block" msgstr "Khối Tiêu đề" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:703 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Dọc" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing sheet file '%s' not found." msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:539 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "Bản dịch cho kích thước trang giấy phải giữ nguyên cách viết gốc" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:700 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:705 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "Ngang" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:786 #, fuzzy msgid "Select Drawing Sheet File" msgstr "Chọn một tệp tin" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:802 #, fuzzy, c-format msgid "" "The drawing sheet file name has changed.\n" @@ -2445,7 +2461,7 @@ msgstr "văn bản giả" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2472,12 +2488,12 @@ msgstr "Chiều cao trang giấy tùy chỉnh." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 @@ -2541,7 +2557,7 @@ msgid "unit" msgstr "Đơn vị" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 @@ -2707,7 +2723,7 @@ msgstr "Dán đặc biệt" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 #, fuzzy @@ -2719,14 +2735,14 @@ msgstr "In" msgid "Print Preview" msgstr "Xem thử trước bản in" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:64 +#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 @@ -2774,7 +2790,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Không có gì để in" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 #, fuzzy msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Công việc in trước đó chưa hoàn tất." @@ -2867,8 +2883,9 @@ msgstr "Thiết lập Trang..." msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:143 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Bộ lọc" @@ -3010,7 +3027,7 @@ msgstr "" "Nếu được đặt thành 0, tính năng tự động sao lưu sẽ bị tắt" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:280 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Phút" @@ -3081,70 +3098,70 @@ msgstr "Khác:" msgid "User Interface" msgstr "Giao diện người dùng" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:160 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 msgid "Icon scale:" msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:169 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:200 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "Canvas scale:" msgstr "Tỉ lệ canvas:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "Show icons in menus" msgstr "Hiển thị các biểu tượng trong menu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:186 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "Icon theme:" msgstr "Tỷ lệ biểu tượng:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Phải" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:191 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Sử dụng các biểu tượng được thiết kế cho ánh sáng nền cửa sổ" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Dark" msgstr "Tông màu tối" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:196 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Sử dụng các biểu tượng được thiết kế cho tông màu nền tối cửa sổ" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:203 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "Tự động chọn các biểu tượng sáng hoặc tối dựa trên chủ đề màu hệ thống" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Chỉnh sửa" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:225 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Di chuyển chuột đến điểm gốc của đối tượng đã di chuyển" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Công cụ chọn phím nóng đầu tiên" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:229 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3152,24 +3169,24 @@ msgstr "" "Nếu không được chọn, các phím nóng sẽ ngay lập tức thực hiện một hành động " "ngay cả khi công cụ liên quan chưa được chọn trước đó." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:236 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "Project Backup" msgstr "Sao lưu dự án" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:243 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Tự động sao lưu dự án" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:245 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "Tự động tạo kho lưu trữ sao lưu của dự án hiện tại khi lưu tệp" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Tạo bản sao lưu khi tự động lưu xảy ra" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3177,30 +3194,30 @@ msgstr "" "Tạo bản sao lưu khi tính năng lưu tự động được bật. Nếu không được chọn, các " "bản sao lưu sẽ chỉ được tạo khi bạn lưu tệp theo cách thủ công." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:254 #, fuzzy msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Số sao lưu tối đa để giữ lại:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:255 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:256 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "Tổng số tệp sao lưu cần giữ lại(đặt thành 0 không giới hạn)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Số sao lưu tối đa mỗi ngày:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:264 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Có bao nhiêu tệp sao lưu để giữ lại mỗi ngày (đặt thành 0 cho không giới hạn)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:271 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:272 #, fuzzy msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Thời gian tối thiểu giữa các lần sao lưu:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:274 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3208,12 +3225,12 @@ msgstr "" "Số phút kể từ lần sao lưu cuối cùng trước khi lần sao lưu khác sẽ được tạo " "vào lần bạn lưu tiếp theo (đặt thành 0 cho không tối thiểu)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 #, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Tổng kích thước sao lưu tối đa:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:286 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3221,20 +3238,20 @@ msgstr "" "Nếu tổng kích thước của các tệp sao lưu vượt quá giới hạn này, các bản sao " "lưu cũ sẽ bị xóa (được đặt thành 0 cho không giới hạn)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:293 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "MB" msgstr "MB" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:304 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Tác vụ" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:306 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Nhớ mở tệp cho lần khởi chạy dự án tiếp theo" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:309 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3380,8 +3397,8 @@ msgstr "Thu phóng" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 @@ -3476,9 +3493,9 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 @@ -3487,86 +3504,86 @@ msgid "Solid" msgstr "Khối" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 msgid "Dashed" msgstr "Dấu gạch ngang" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 msgid "Dotted" msgstr "Dấu chấm" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 msgid "Dash-Dot" msgstr "Dấu ngang-Dấu chấm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:408 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:409 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass phải có một tên." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:418 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Tên Netclass đã được sử dụng." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Tham số Đầu ra" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Đường kính lỗ Via mạ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Đường kính pad Microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Đường kính lỗ microvia mạ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Differential pair track width" msgstr "Chiều rộng đường mạch cặp vi sai" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 msgid "Differential pair gap" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:486 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Độ dày Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Schematic Field" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:540 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:541 msgid "The default net class is required." msgstr "Lớp net mặc định là bắt buộc." @@ -3628,20 +3645,19 @@ msgstr "Độ dày Wire" msgid "Bus Thickness" msgstr "Độ dày Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:67 eeschema/sch_line.cpp:893 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -3671,7 +3687,6 @@ msgid "Show All Nets" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 msgid "Apply Filters" msgstr "Áp dụng các bộ lọc" @@ -3695,24 +3710,24 @@ msgstr "Gán cho các Net đã chọn" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 #: pcbnew/pcb_track.cpp:787 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Net" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 #, fuzzy msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "From Pin Conflicts Map" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:114 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:142 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." @@ -3725,34 +3740,34 @@ msgstr "Tên biến" msgid "Text Substitution" msgstr "Thay thế văn bản" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:189 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:214 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Lỗi:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:193 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:216 msgid "Warning:" msgstr "Cảnh báo:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:218 msgid "Info:" msgstr "Thông tin:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:336 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:642 msgid "Save Report to File" msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file '%s'." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:355 msgid "File save error" msgstr "Lỗi lưu tệp tin" @@ -3798,18 +3813,28 @@ msgstr "Các thông tin" msgid "Save..." msgstr "Lưu..." -#: common/draw_panel_gal.cpp:249 common/draw_panel_gal.cpp:411 +#: common/draw_panel_gal.cpp:251 common/draw_panel_gal.cpp:413 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Không thể sử dụng OpenGL, quay trở lại render phần mềm" -#: common/draw_panel_gal.cpp:255 common/draw_panel_gal.cpp:418 +#: common/draw_panel_gal.cpp:257 common/draw_panel_gal.cpp:420 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Không thể dùng OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:914 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:890 #, fuzzy, c-format -msgid "The file '%s' was not fully read." +msgid "Drawing sheet '%s' not found." +msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy" + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." +msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy" + +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 @@ -3825,15 +3850,15 @@ msgstr "Văn bản" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Dòng" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:300 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1451 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 @@ -3849,7 +3874,7 @@ msgstr "Hình dạng đã được nhập" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:308 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 #, fuzzy msgid "Image" @@ -3944,62 +3969,62 @@ msgstr "%s là một bản sao" msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:402 +#: common/dsnlexer.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "cần một số cho '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:753 #, fuzzy msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Chuỗi phân cách không kết thúc" -#: common/dsnlexer.cpp:697 +#: common/dsnlexer.cpp:714 #, fuzzy msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Dấu phân cách chuỗi phải là một ký tự duy nhất của ', \", hoặc $" -#: common/eda_base_frame.cpp:450 +#: common/eda_base_frame.cpp:453 msgid "&About KiCad" msgstr "&Giới thiệu về KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:452 +#: common/eda_base_frame.cpp:455 msgid "&Help" msgstr "&Trợ giúp" -#: common/eda_base_frame.cpp:933 +#: common/eda_base_frame.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' was not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:976 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 msgid "Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:979 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:984 common/hotkey_store.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Chung" -#: common/eda_base_frame.cpp:981 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Chuột và Bàn di chuột" -#: common/eda_base_frame.cpp:984 +#: common/eda_base_frame.cpp:989 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Phím nóng" -#: common/eda_base_frame.cpp:1038 +#: common/eda_base_frame.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1078 +#: common/eda_base_frame.cpp:1083 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4014,21 +4039,21 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1094 +#: common/eda_base_frame.cpp:1099 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: common/eda_doc.cpp:143 +#: common/eda_doc.cpp:142 msgid "Doc Files" msgstr "Tệp Tài liệu" -#: common/eda_doc.cpp:158 +#: common/eda_doc.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Doc File '%s' not found" msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy" -#: common/eda_doc.cpp:201 +#: common/eda_doc.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file '%s'" msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" @@ -4044,41 +4069,41 @@ msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:302 +#: common/eda_draw_frame.cpp:308 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Chỉnh sửa Lưới Người dùng ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:414 +#: common/eda_draw_frame.cpp:417 msgid "Zoom Auto" msgstr "Tự động Thu phóng" -#: common/eda_draw_frame.cpp:421 +#: common/eda_draw_frame.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Thu phóng %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:531 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: common/eda_draw_frame.cpp:532 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:534 +#: common/eda_draw_frame.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:320 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 msgid "Select Library" msgstr "Chọn Thư viện" -#: common/eda_draw_frame.cpp:951 +#: common/eda_draw_frame.cpp:954 msgid "New Library" msgstr "Thư viện mới" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1085 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1088 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4097,201 +4122,201 @@ msgstr "" "\n" "Nếu bạn muốn chọn sau, hãy chọn Đồ họa nâng cao trong menu Tùy chọn." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1092 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1095 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Bật đồ họa nâng cao" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Bật tăng tốc" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1094 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1097 #, fuzzy msgid "&No Thanks" msgstr "&Không, cám ơn" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:250 msgid "Screen" msgstr "Màn hình" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1411 +#: common/eda_item.cpp:252 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1405 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 #: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pad.cpp:863 #, fuzzy msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:254 common/eda_item.cpp:257 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Hình dạng đồ họa" -#: common/eda_item.cpp:254 +#: common/eda_item.cpp:255 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Văn bản trên Bo mạch" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: common/eda_item.cpp:256 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:258 common/eda_item.cpp:267 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/pcb_track.cpp:686 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/pcb_track.cpp:686 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Track" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 +#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:483 #: pcbnew/pcb_track.cpp:750 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:260 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Đánh dấu bo mạch" -#: common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Kích thước được căn chỉnh" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Kích thước vuông góc" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:264 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Kích thước trung tâm" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Leader" msgstr "Lãnh đạo" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 +#: common/eda_item.cpp:266 pcbnew/pcb_target.cpp:124 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Mục tiêu" -#: common/eda_item.cpp:267 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Danh sách item" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:269 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Thông tin Net" -#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: common/eda_item.cpp:270 pcbnew/pcb_group.cpp:322 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Nhóm" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:272 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:273 eeschema/sch_junction.h:87 #, fuzzy msgid "Junction" msgstr "Junction" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Cờ Không Kết nối" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Nhập dây nối" -#: common/eda_item.cpp:275 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Nhập bus" -#: common/eda_item.cpp:276 +#: common/eda_item.cpp:277 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Đường đồ họa" -#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:278 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Văn bản Sơ đồ mạch" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:280 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Net Label" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:727 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:734 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "Global Label" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:728 +#: common/eda_item.cpp:282 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchical Label" -#: common/eda_item.cpp:282 +#: common/eda_item.cpp:283 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Schematic Field" -#: common/eda_item.cpp:283 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Schematic Symbol" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: common/eda_item.cpp:284 +#: common/eda_item.cpp:285 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Sheet Pin" -#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: common/eda_item.cpp:286 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Sheet" -#: common/eda_item.cpp:292 +#: common/eda_item.cpp:293 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Màn hình SCH" -#: common/eda_item.cpp:294 +#: common/eda_item.cpp:295 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1211 msgid "Symbol" msgstr "Biểu tượng" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 @@ -4299,8 +4324,8 @@ msgstr "Biểu tượng" msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 +#: common/eda_item.cpp:298 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1083 #: pcbnew/pad.cpp:1450 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 @@ -4308,17 +4333,17 @@ msgstr "Arc" msgid "Circle" msgstr "Circle" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:299 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Văn bản Biểu tượng" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:301 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Polyline" -#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 @@ -4326,28 +4351,28 @@ msgstr "Polyline" msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 +#: common/eda_item.cpp:303 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:182 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:303 +#: common/eda_item.cpp:304 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Symbol Field" -#: common/eda_item.cpp:305 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:306 +#: common/eda_item.cpp:307 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Draw Item" #: common/eda_text.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:747 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4363,7 +4388,7 @@ msgstr "Bình thường" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4378,14 +4403,14 @@ msgstr "Bình thường" msgid "Italic" msgstr "In nghiêng" -#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:675 +#: common/eda_text.cpp:504 common/eda_text.cpp:676 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 eeschema/sch_text.cpp:754 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Bold" @@ -4469,7 +4494,7 @@ msgstr "Dưới" msgid "Thickness" msgstr "Độ dày" -#: common/eda_text.cpp:677 +#: common/eda_text.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 @@ -4477,7 +4502,7 @@ msgstr "Độ dày" msgid "Mirrored" msgstr "Mirrored" -#: common/eda_text.cpp:679 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4488,7 +4513,7 @@ msgstr "Mirrored" msgid "Visible" msgstr "Hiển thị" -#: common/eda_text.cpp:681 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: common/eda_text.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:432 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4503,7 +4528,7 @@ msgstr "Hiển thị" msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" -#: common/eda_text.cpp:685 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: common/eda_text.cpp:688 eeschema/lib_field.cpp:435 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 @@ -4515,12 +4540,12 @@ msgstr "Chiều rộng" msgid "Height" msgstr "Chiều cao" -#: common/eda_text.cpp:690 +#: common/eda_text.cpp:693 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontal Justification" -#: common/eda_text.cpp:694 +#: common/eda_text.cpp:697 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -4758,56 +4783,56 @@ msgstr "" "\n" "Loại tệp không xác định." -#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:257 +#: common/gestfich.cpp:378 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:248 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1898 msgid "Cut" msgstr "Cắt" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:249 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Xóa các ô đã chọn đang đặt nội dung gốc trên bộ nhớ tạm" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 +#: common/grid_tricks.cpp:250 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Sao Chép" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:251 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Sao chép các ô đã chọn vào bộ nhớ tạm" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 +#: common/grid_tricks.cpp:252 common/tool/actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Dán" -#: common/grid_tricks.cpp:243 +#: common/grid_tricks.cpp:253 #, fuzzy msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1892 +#: common/grid_tricks.cpp:254 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1900 msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" -#: common/grid_tricks.cpp:244 +#: common/grid_tricks.cpp:254 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 +#: common/grid_tricks.cpp:255 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4818,7 +4843,7 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" -#: common/grid_tricks.cpp:245 +#: common/grid_tricks.cpp:255 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "Chọn tất cả các ô" @@ -4869,54 +4894,54 @@ msgstr "Bỏ qua các bắt điễm khác" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Bỏ qua các ràng buộc H / V / 45" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/hotkey_store.cpp:66 common/tool/action_menu.cpp:227 #: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: common/hotkey_store.cpp:79 +#: common/hotkey_store.cpp:81 #, fuzzy msgid "Project Manager" msgstr "Quản lý dự án" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1285 +#: common/hotkey_store.cpp:82 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1290 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1259 +#: common/hotkey_store.cpp:83 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1248 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: common/hotkey_store.cpp:84 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Worksheet" -#: common/hotkey_store.cpp:154 +#: common/hotkey_store.cpp:156 #, fuzzy msgid "Gestures" msgstr "Cử chỉ" -#: common/kiway.cpp:253 +#: common/kiway.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." msgstr "" "Không thể đọc tên phiên bản và ký hiệu phiên bản của thư viện kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4927,17 +4952,17 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "không thể tải được\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 #, fuzzy msgid "It is missing.\n" msgstr "Nó bị thiếu.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 #, fuzzy msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Có lẽ tệp thư viện chia sẻ (.dll hoặc .so) bị thiếu.\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 #, fuzzy msgid "" "From command line: argv[0]:\n" @@ -4946,12 +4971,12 @@ msgstr "" "Từ dòng lệnh: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:411 common/kiway.cpp:415 common/kiway.cpp:419 +#: common/kiway.cpp:422 common/kiway.cpp:426 common/kiway.cpp:430 #, fuzzy msgid "Error loading editor." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: common/kiway.cpp:504 +#: common/kiway.cpp:516 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Không thể chuyển đổi ngôn ngữ sang %s" @@ -5197,7 +5222,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:763 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:850 msgid "Rescue" msgstr "Cứu hộ" @@ -5330,7 +5355,7 @@ msgid "Helper items" msgstr "Khoản mục trợ giúp" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Lưới" @@ -5340,7 +5365,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Trục" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 msgid "Background" msgstr "Nền" @@ -5409,12 +5434,12 @@ msgstr "Văn bản Ẩn" #: common/layer_id.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Pads front" +msgid "SMD pads front" msgstr "Pads Front" #: common/layer_id.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Pads back" +msgid "SMD pads back" msgstr "Pads Back" #: common/layer_id.cpp:151 @@ -5539,51 +5564,51 @@ msgstr "Đơn vị" msgid "Item" msgstr "Mục" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Ký tự không được nhận dạng '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 #, fuzzy msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "không xác định parent của tham số hàm" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 #, fuzzy msgid "Unknown parent of property" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Phần tử không được nhận ra '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Thuộc tính không nhận ra '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Hàm không được ghi nhận '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Thiếu đơn vị cho '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Nhập không khớp giữa %lf và '%s'" @@ -5617,37 +5642,36 @@ msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành." msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tệp ngôn ngữ KiCad cho ngôn ngữ này không được cài đặt." -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:112 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 msgid "" -"For Altium import, we assumes a null byte at the end of a list of " -"properties. Because this is missing, imported data might be malformed or " -"missing." +"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " +"or missing." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:228 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:243 #, c-format msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." msgstr "" -#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:236 +#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot convert '%s' to double." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2328 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2344 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2362 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2378 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2384 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2390 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Tệp đã chọn không hợp lệ hoặc có thể bị hỏng!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2489 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "một số điểm không mong đợi trong '%s'. Tìm thấy %d nhưng mong đợi %d." @@ -5687,7 +5711,7 @@ msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc không hợp lệ với bán kính %f và góc %f" -#: common/project.cpp:311 common/project.cpp:316 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 +#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" @@ -5698,51 +5722,79 @@ msgid "Failed to output data." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: common/project/project_archiver.cpp:91 -msgid "Could not open archive file\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open archive file." msgstr "Không thể mở tệp lưu trữ\n" #: common/project/project_archiver.cpp:100 -msgid "Invalid archive file format\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid archive file format." msgstr "Định dạng tệp lưu trữ không hợp lệ\n" #: common/project/project_archiver.cpp:111 #, fuzzy, c-format -msgid "Extracting file '%s'.\n" +msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Đang giải nén tệp \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:151 -msgid "Error extracting file!\n" +#, fuzzy +msgid "Error extracting file!" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:208 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:204 +#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 +#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:386 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:530 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" -msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n" +msgid "Failed to create file '%s'." +msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format -msgid "Archived file '%s'.\n" +msgid "Archived file '%s'." msgstr "Tệp lưu trữ\"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to archive file '%s'.\n" +msgid "Failed to archive file '%s'." msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n" #: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format -msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed).\n" +msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Kho lưu trữ zip \"%s\" được tạo (%s không nén, %s nén)\n" -#: common/rc_item.cpp:353 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded " msgstr "Loại trừ " -#: common/rc_item.cpp:357 +#: common/rc_item.cpp:354 msgid "Error: " msgstr "Lỗi: " -#: common/rc_item.cpp:358 +#: common/rc_item.cpp:355 msgid "Warning: " msgstr "Cảnh báo: " @@ -5751,7 +5803,7 @@ msgstr "Cảnh báo: " msgid "Unable to open %s for reading." msgstr "Không thể mở tên tệp \"%s\" để đọc" -#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:316 +#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Chiều dài dòng tối đa vượt quá" @@ -5759,20 +5811,20 @@ msgstr "Chiều dài dòng tối đa vượt quá" msgid "Line length exceeded" msgstr "Chiều dài dòng vượt quá" -#: common/richio.cpp:567 +#: common/richio.cpp:566 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER lỗi ghi" -#: common/settings/color_settings.cpp:308 +#: common/settings/color_settings.cpp:306 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprints)" -#: common/settings/color_settings.cpp:360 +#: common/settings/color_settings.cpp:358 msgid "KiCad Default" msgstr "Mặc định Kicad" -#: common/settings/color_settings.cpp:365 +#: common/settings/color_settings.cpp:363 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad cổ điển" @@ -5781,12 +5833,12 @@ msgstr "KiCad cổ điển" msgid "Field%d" msgstr "Trường%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:212 +#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Đóng %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:225 +#: common/tool/action_menu.cpp:228 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Thoát khỏi %s" @@ -6066,12 +6118,12 @@ msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Phóng to tại Con trỏ" #: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom In" msgstr "Phóng to" #: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" @@ -6305,7 +6357,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D" #: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:102 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:907 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:921 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Symbol" @@ -6323,8 +6375,8 @@ msgstr "Trình soạn thảo Symbol" msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1030 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" @@ -6431,7 +6483,7 @@ msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" msgid "Report Bug" msgstr "Báo cáo lỗi" -#: common/tool/common_control.cpp:216 +#: common/tool/common_control.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' or\n" @@ -6442,19 +6494,19 @@ msgstr "" "Không thể tìm thấy \"%s\".\n" "Bạn có muốn truy cập trợ giúp trực tuyến của KiCad không?" -#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 +#: common/tool/common_control.cpp:220 common/tool/common_control.cpp:240 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file '%s' could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\"" -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:267 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6463,11 +6515,11 @@ msgstr "" "Không thể khởi chạy trình duyệt mặc định.\n" "Để biết thông tin về cách trợ giúp dự án KiCad, hãy truy cập %s" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:270 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Tham gia với KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6476,7 +6528,7 @@ msgstr "" "Không thể khởi chạy trình duyệt mặc định.\n" "Để biết thông tin về cách trợ giúp dự án KiCad, hãy truy cập %s" -#: common/tool/common_control.cpp:283 +#: common/tool/common_control.cpp:285 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Chào mừng bạn đến với KiCad %s!" @@ -6545,27 +6597,27 @@ msgstr "Không tìm thấy Footprint" msgid "No default footprint" msgstr "Không có footprint mặc định" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics" msgstr "Đồ họa nâng cao:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:85 #, fuzzy msgid "Fallback graphics" msgstr "Đồ họa dự phòng:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 #, fuzzy msgid "Rendering Engine" msgstr "Thời gian hiển thị %.3f s" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 #, fuzzy msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" msgstr "Sử dụng đồ họa tăng tốc phần cứng (khuyến cáo)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 msgid "" "Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " "acceleration requirements)" @@ -6573,88 +6625,88 @@ msgstr "" "Đồ họa phần mềm (dành cho máy tính không hỗ trợ yêu cầu tăng tốc phần cứng " "của KiCad)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:100 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:103 msgid "Grid Options" msgstr "Tùy chọn Lưới" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:105 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Dots" msgstr "Dấu chấm" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 msgid "Lines" msgstr "Dòng" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Chữ thập nhỏ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:114 msgid "Grid Style" msgstr "Kiểu Lưới" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:122 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:126 msgid "Grid thickness:" msgstr "Độ dày lưới:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:133 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:149 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:137 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:153 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "px" msgstr "Px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:142 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Đính vào Lưới:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 msgid "When grid shown" msgstr "Khi lưới được hiển thị" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 msgid "Cursor Options" msgstr "Tùy chọn Con trỏ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:194 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Hình chéo nhỏ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:191 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 #, fuzzy msgid "Full window crosshair" msgstr "Toàn bộ cửa sổ crosshair" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor Shape" msgstr "Hình Con trỏ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:205 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Hình con trỏ cho các công cụ vẽ, vị trí và chuyển động" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:204 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:208 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Luôn hiển thị dấu chéo" @@ -6667,7 +6719,7 @@ msgstr "Chọn một tệp tin" msgid "Center plot view to this position" msgstr "Trung tâm bản in hiển thị đến vị trí này" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1760 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Fit on Screen" msgstr "Tràn trên Màn hình" @@ -6696,8 +6748,8 @@ msgid "" msgstr "< tạo net>" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" @@ -6709,12 +6761,12 @@ msgstr "Bộ lọc:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." @@ -6776,267 +6828,267 @@ msgstr "(kích đúp để sửa)" msgid "Hotkey" msgstr "Phím tắt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "Tất cả Tập tin" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Tệp bản vẽ symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Tệp thư viện symbol củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tất cả các tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "Tệp dự án KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Tệp dự án củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tất cả các tệp dự án KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch s-expression KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Tệp tin lưu trữ sơ đồ mạch CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Tệp lưu trữ CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Tệp Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Các tệp tin PCB Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Tệp lưu trữ PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Các tệp PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 #, fuzzy msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Tệp Fabmaster PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Đường dẫn thư viện footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Tệp thư viện footprint củ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Các tệp tin thư viện Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Các tệp thư viện footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "User.Drawings" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Tệp lỗ khoan" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "Tệp SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "Tệp HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "Tệp CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "Tệp định dạng tài liệu di động" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "Tệp PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "Tệp báo cáo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Tập tin đặt footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Tệp VRML và X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Tệp footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "Tệp văn bản" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Tệp xuất footprint củ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Tệp thư viện Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Tệp danh sách netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Tệp netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Tệp Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Các tệp bo mạch GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "Tệp DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Tệp làm việc Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Tệp kiểm tra IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Tệp sổ làm việc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "Tệp PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "Tệp jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "" "Không thể tìm thấy tệp tương đương \"%s\" trong đường dẫn tìm kiếm mặc định." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Lỗi khi mở tệp tương đương \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Lỗi tải tệp tương đương" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu Footprint/Symbol tương đương được tìm thấy." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -7045,7 +7097,7 @@ msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Cảnh báo CvPcb" @@ -7092,7 +7144,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Các Footprint được lọc" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Áp dụng, Lưu Sơ đồ mạch && Tiếp tục" @@ -7110,8 +7162,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" @@ -7119,9 +7171,9 @@ msgstr "Từ khóa" msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" @@ -7202,8 +7254,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -7211,8 +7263,8 @@ msgid "Add" msgstr "Thêm" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Loại bỏ" @@ -7236,14 +7288,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -7303,33 +7355,33 @@ msgstr "Xung đột gán Footprint" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Chương Trình xem Footprint" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " @@ -7342,31 +7394,31 @@ msgstr "" "không? (Nếu bạn trả lời không, thì những bài tập này sẽ bị xóa và bạn sẽ cần " "phải gán lại chúng theo cách thủ công.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "" "Linh kiện \"%s\" footprint \"%s\" không được tìm thấy trong bất kỳ " "thư viện nào.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Linh kiện \"%s\" footprint \"%s\" đã được tìm thấy trong nhiều thư " "viện.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "" "Đầu tiên hãy kiểm tra các mục được nhập trong bảng thư viện footprint của " "bạn." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Bảng thư viện footprint có vấn đề" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -7375,7 +7427,7 @@ msgstr "" "Các lỗi sau đã xảy ra khi cố gắng chuyển đổi việc gán footprint:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -7385,7 +7437,7 @@ msgstr "" "Bạn sẽ cần phải gán lại chúng bằng tay nếu bạn muốn chúng được cập nhật một " "cách chính xác trong lần tiếp theo bạn nhập netlist trong Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" @@ -7505,27 +7557,27 @@ msgstr "Xóa tất cả các liên kết?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d dấu thời gian trùng lặp đã được tìm thấy và thay thế." -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "Chú thích %s (đơn vị %s) là %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "Chú thích %s là %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 #, fuzzy msgid "Annotation complete." msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." @@ -7541,34 +7593,34 @@ msgstr "" "%s\n" "không tìm thấy. Tập lệnh không có sẵn." -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s (đơn vị %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, fuzzy, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "Lỗi: symbol %s %s đơn vị %d và symbol chỉ có %d đơn vị được xác định\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "Nhiều mục %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "Nhiều mục %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)" @@ -8179,36 +8231,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "``\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "Định nghĩa Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bí danh Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "Tên Bí danh" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "Thành viên bí danh" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "Tên thành viên" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Tên bí danhBus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Tên Net hoặc Bus" @@ -8418,8 +8470,8 @@ msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Đặt tuần tự tất cả các đơn vị của Symbol." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -8430,15 +8482,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -8515,25 +8567,25 @@ msgstr "" "Các lề xung quanh văn bản được kiểm soát bởi tỷ lệ bù đắp văn bản\n" "trong Thiết lập sơ đồ mạch> Chung> Định dạng." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Xoay phải" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Xem mặt Dưới cùng" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "Căn trái" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "Căn trên cùng" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -8544,26 +8596,26 @@ msgstr "In đậm và in nghiêng" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "Kiểu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "Đầu vào" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "Đầu ra" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "Hai chiều" @@ -8575,13 +8627,13 @@ msgstr "Ba trạng thái" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "Thụ động" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8592,32 +8644,6 @@ msgstr "Hình dạng" msgid "Text Editor" msgstr "Trình soạn thảo Văn bản" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Không thay đổi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "Màu sắc:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "Kiểu:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "Kết hợp!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Giá trị chỉ định tham chiếu bất hợp pháp!" @@ -8641,21 +8667,21 @@ msgstr "Ứng viên có sẵn cho %s " msgid "Candidates count %d " msgstr "Số lượng ứng cử viên %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u liên kết được ánh xạ, %u không tìm thấy" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tất cả %u liên kết đã được giải quyết" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8877,15 +8903,10 @@ msgstr "Bản đồ Xung đột Pin" msgid "Violation Severity" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" -msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" +msgid "Report file '%s' created." +msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format @@ -8941,110 +8962,6 @@ msgstr "Xóa điểm đánh dấu" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Trình kiểm tra các luật điện tử" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "Chọn Dấu chân ..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "Duyệt tìm dấu chân" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "Hiển thị Datasheet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "cột giá trị Tham chiếu không thể bị ẩn." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Qty" -msgstr "SL" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "Trường" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "Hiển thị" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "Nhóm theo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "Tham chiếu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "Bảng dữ liệu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "Tên trường mới:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "Thêm Trường" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "Trường phải có tên." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "Lưu thay đổi?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "Ký hiệu nhóm" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "Nhóm các ký hiệu lại với nhau dựa trên các thuộc tính chung" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "Thêm Trường..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "Trường ký hiệu" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "Các trường ký hiệu khác" @@ -9229,6 +9146,11 @@ msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" msgid "Diameter:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "Màu sắc:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "" @@ -9240,11 +9162,6 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "" @@ -9350,6 +9267,11 @@ msgstr "" msgid "Y Position" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "Lưu thay đổi?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "" @@ -9461,6 +9383,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "Kết hợp!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9531,55 +9458,55 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9589,6 +9516,21 @@ msgstr "" msgid "Fields" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "Hiển thị" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9752,14 +9694,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9772,7 +9714,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9814,6 +9756,27 @@ msgstr "" msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Không thay đổi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "Kiểu:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "Thuộc tính nhãn" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "" @@ -10047,7 +10010,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "" @@ -10128,7 +10091,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -10146,23 +10109,6 @@ msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -10303,15 +10249,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10360,6 +10306,13 @@ msgstr "" msgid "Action Taken" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "Tham chiếu" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10569,12 +10522,12 @@ msgstr "Lớp Net" msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10734,34 +10687,34 @@ msgstr "" msgid "Add signal by name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Xác nhận" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10771,11 +10724,11 @@ msgstr "Xác nhận" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11043,92 +10996,92 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11420,12 +11373,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "" @@ -11449,6 +11402,85 @@ msgstr "" msgid "Spice Model Editor" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "Chọn Dấu chân ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "Duyệt tìm dấu chân" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "Hiển thị Datasheet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "cột giá trị Tham chiếu không thể bị ẩn." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Qty" +msgstr "SL" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "Trường" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "Bảng dữ liệu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "Tên trường mới:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "Thêm Trường" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "Trường phải có tên." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "Ký hiệu nhóm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "Nhóm các ký hiệu lại với nhau dựa trên các thuộc tính chung" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "Thêm Trường..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "Trường ký hiệu" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "" @@ -11617,7 +11649,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." @@ -11781,7 +11813,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -11791,7 +11823,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12022,7 +12054,7 @@ msgstr "" msgid "Project field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -12166,7 +12198,7 @@ msgstr "" msgid "Generate error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "" @@ -12212,138 +12244,138 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "Không tải được thư viện symbol\"%s\". \n" "Lỗi: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " "replace legacy entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 #, fuzzy msgid "Migrate Library" msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -12352,8 +12384,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -12362,7 +12394,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12414,14 +12446,14 @@ msgstr "" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12873,7 +12905,7 @@ msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -12892,7 +12924,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12915,18 +12947,18 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" @@ -12943,9 +12975,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12968,7 +13000,7 @@ msgid "Converted" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12978,7 +13010,7 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -13015,7 +13047,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -13123,39 +13155,27 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13312,77 +13332,77 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13391,20 +13411,20 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -13480,7 +13500,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -13532,134 +13552,144 @@ msgstr "Không thể mở tệp '%s'" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 #, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 -#, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13692,18 +13722,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13711,35 +13741,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13747,18 +13777,18 @@ msgid "" "revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13766,21 +13796,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13788,7 +13818,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13877,65 +13907,65 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" @@ -13946,19 +13976,19 @@ msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14098,83 +14128,83 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "Nhãn" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14311,7 +14341,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" #: eeschema/sch_validators.cpp:102 @@ -14389,8 +14426,12 @@ msgstr "" msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -14404,7 +14445,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14488,114 +14529,103 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Tham số Đầu ra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "noname" +msgstr "Tên Pin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14603,19 +14633,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14636,101 +14666,101 @@ msgstr "" msgid "File" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Phím hiện tại:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -14923,7 +14953,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14931,12 +14961,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14944,7 +14974,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -15160,13 +15190,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "" @@ -15309,12 +15339,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -15821,7 +15851,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -16317,7 +16347,7 @@ msgstr "" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "" @@ -16429,13 +16459,13 @@ msgstr "" msgid "No datasheet defined." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -16472,7 +16502,7 @@ msgstr "" msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16492,26 +16522,32 @@ msgstr "" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "Chỉnh sửa tập tin" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16527,27 +16563,27 @@ msgstr "" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16603,7 +16639,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "Giá trị ký hiệu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" @@ -16629,35 +16665,35 @@ msgstr "" msgid "Clear layer %d?" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16737,12 +16773,12 @@ msgstr "" msgid "Included Layers" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "" @@ -16756,7 +16792,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16831,7 +16867,7 @@ msgstr "" msgid "Show page limits" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -17005,63 +17041,63 @@ msgstr "" msgid "Open Zip File" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" @@ -17090,7 +17126,7 @@ msgstr "" msgid "Image Justify Offset" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "" @@ -17113,31 +17149,31 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -17186,7 +17222,7 @@ msgid "" "Therefore the size of some items is undefined" msgstr "" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "" @@ -17208,27 +17244,27 @@ msgstr "" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "" @@ -17457,99 +17493,99 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" @@ -17602,11 +17638,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "" @@ -17741,40 +17777,35 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Biên tập" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "Thoát khỏi KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "" @@ -18182,8 +18213,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -18503,11 +18534,6 @@ msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 #, fuzzy msgid "Error reading drawing sheet" @@ -18734,7 +18760,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -18857,7 +18883,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -19064,7 +19090,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "" @@ -19570,54 +19596,54 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -19645,308 +19671,308 @@ msgid "" "__K__ = 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "Đang đợi %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 #, fuzzy msgid "Dielectric losses:" msgstr "Sự Phản chiếu" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 #, fuzzy msgid "Strip thickness" msgstr "Độ dày lưới:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Chiều rộng:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 #, fuzzy msgid "Line length" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 #, fuzzy msgid "Electrical length" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 #, fuzzy msgid "Gap width" msgstr "Chiều rộng:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 #, fuzzy msgid "insulator" msgstr "Người dịch" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Biến môi trường" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "" @@ -19991,7 +20017,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -20108,7 +20134,7 @@ msgstr "" msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20219,67 +20245,90 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "Độ dày lưới:" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "net đã chọn:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "Chọn tất cả các phần tử trên màn hình" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Tùy chỉnh:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -20399,6 +20448,11 @@ msgstr "" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "Độ dày Bus" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "" @@ -21047,7 +21101,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -21353,79 +21407,59 @@ msgstr "" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21434,141 +21468,140 @@ msgid "" "* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Khối" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21578,11 +21611,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21590,37 +21623,37 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" @@ -22168,11 +22201,6 @@ msgstr "" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" @@ -22368,11 +22396,6 @@ msgstr "" msgid "File %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22539,7 +22562,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." @@ -22549,14 +22572,6 @@ msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." msgid "Exported '%s'." msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -22616,7 +22631,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" @@ -23318,19 +23333,6 @@ msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp \"%s\" vào thư mục \"% msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "" @@ -24046,42 +24048,42 @@ msgstr "" msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "" @@ -26354,110 +26356,188 @@ msgid "" "The error max defines the number of segments of this polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "Length tuning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" @@ -28134,16 +28214,19 @@ msgstr "" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." @@ -28161,54 +28244,54 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "" @@ -28223,20 +28306,13 @@ msgstr "Không thể mở tệp '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "Tệp làm việc Gerber" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:144 @@ -28541,7 +28617,7 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" @@ -28606,8 +28682,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -28627,7 +28703,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "" @@ -28677,19 +28753,19 @@ msgstr "" msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28697,18 +28773,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -28921,7 +28997,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" @@ -29512,7 +29588,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -29528,8 +29604,7 @@ msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." @@ -29601,13 +29676,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" @@ -29748,55 +29825,55 @@ msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -30086,211 +30163,196 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 msgid "Loading board regions..." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "Đang tải..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30511,25 +30573,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30537,14 +30599,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30552,7 +30614,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30560,7 +30622,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30568,7 +30630,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30577,14 +30639,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30592,7 +30654,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30781,8 +30843,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" @@ -30793,7 +30855,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -30801,7 +30863,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -30812,7 +30874,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -30849,64 +30911,64 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng.

" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -30915,7 +30977,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -30924,42 +30986,42 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30968,12 +31030,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30981,7 +31043,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -30989,8 +31051,8 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30999,7 +31061,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31008,7 +31070,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31017,14 +31079,14 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -31111,12 +31173,12 @@ msgstr "" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "Không thể tìm thấy trình xem PDF cho \"%s\"" @@ -31226,38 +31288,57 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "Đường dẫn hiện tại:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "Chiều rộng Track" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "Bộ lọc Net class:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +msgid "user choice" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31272,48 +31353,48 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" @@ -31526,41 +31607,76 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "Trình theo dõi lỗi" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "Lớp Net" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "Trình theo dõi lỗi" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "Chiều rộng Track" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "" @@ -31630,7 +31746,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -31646,30 +31762,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -31970,19 +32093,19 @@ msgstr "" msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" @@ -32130,67 +32253,67 @@ msgstr "" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "" @@ -33591,32 +33714,38 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" +msgstr "" + #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "Hiện footprint được chọn" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" +msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" +msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 @@ -33762,19 +33891,19 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -33855,22 +33984,6 @@ msgstr "" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" @@ -34112,13 +34225,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" @@ -34304,73 +34417,73 @@ msgstr "" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34708,6 +34821,26 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "Thoát khỏi KiCad" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "Các Tùy chọn Raytracing" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index e6ab56842e..efd0b52e23 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-09 08:32+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "< 创建网络 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" @@ -6286,12 +6343,12 @@ msgstr "筛选:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -6351,267 +6408,267 @@ msgstr "(双击编辑)" msgid "Hotkey" msgstr "快捷键" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 图形符号文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 旧版符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "所有 KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 旧工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "所有 KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 旧版原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表达式”原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 原理图存档文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 存档文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 压缩文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封装库路径" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "旧的封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Drawing sheet files" msgstr "图纸文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符号封装链接文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "钻孔文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "便携式文档格式文件 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "报告文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "元件放置文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "文本文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "旧的封装导出文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "电气规则检查文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符号封装关联文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 测试文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 文件" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "默认路径中无法找到等价文件 \"%s\"。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "打开等效文件 \"%s\" 时出现错误。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "等效文件载入错误" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "找到了 %lu 个封装/符号等价。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "元件 %s: 没有在任何工程封装库中找到封装 %s 。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb 警告" @@ -6653,7 +6710,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "筛选的封装" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "应用,保存原理图并继续" @@ -6671,8 +6728,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -6680,9 +6737,9 @@ msgstr "关键字" msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "库" @@ -6760,8 +6817,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6769,8 +6826,8 @@ msgid "Add" msgstr "添加" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -6794,14 +6851,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6858,33 +6915,33 @@ msgstr "封装关联冲突" msgid "Footprint Viewer" msgstr "封装浏览" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "库 '%s' 不在封装库表中。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封装 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "库:%s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -6895,25 +6952,25 @@ msgstr "" "LIB_ID 格式吗?(如果你回答否,这些分配将被清除,你必须自己手动重新分配它" "们。)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "元件 \"%s\" 封装 \"%s\" 在任意库中均 没有找到 .\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "元件 \"%s\" 封装 \"%s\" 在 多个 库中被找到。\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "首先检查封装库表条目。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "有问题的封装库表" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -6922,7 +6979,7 @@ msgstr "" "试图转换封装关联时发生下列错误:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -6931,7 +6988,7 @@ msgstr "" "\n" "如果你希望下次在 Pcbnew 中导入网表时正确更新它们,则需要手动重新关联它们。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "保存原理图" @@ -7043,27 +7100,27 @@ msgstr "是否删除所有关联?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "找到并替换 %d 个重复的时间戳。" -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "更新 %s, (单元 %s) 从 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "更新 %s, 从 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "批注 %s (单元 %s)为 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "批注 %s 为 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "标注完成。" @@ -7078,34 +7135,34 @@ msgstr "" "%s\n" "没有找到。脚本不可用。" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "未批注项目: %s%s(单元 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "未批注项目: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "错误:符号 %s%s%s(单元 %d) 超出定义的单元 (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重复项目 %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "重复项目 %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" @@ -7678,36 +7735,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "总线定义" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "总线别名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "别名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "别名成员" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "成员名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "总线别名名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "网络或总线名称" @@ -7909,8 +7966,8 @@ msgstr "放置所有元件" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -7918,15 +7975,15 @@ msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "加载来自库 '%s' 的符号 %s 时出错。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "没有指定封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封装无效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" @@ -8001,23 +8058,23 @@ msgstr "" "文字周围的边距由文字偏移率控制\n" "在 “原理图设置” > “常规” > “格式” 中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "右对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "底部对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "左对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "顶部对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "齐行" @@ -8027,26 +8084,26 @@ msgstr "加粗斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "样式" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "输入" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "输出" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "双向" @@ -8058,13 +8115,13 @@ msgstr "三态" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "无源" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8075,32 +8132,6 @@ msgstr "形状" msgid "Text Editor" msgstr "文本编辑器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "保持不变" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "颜色:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "样式:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "组合!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "将宽度设为 0 以使用原理图编辑器行宽。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "将颜色设为透明以使用原理图编辑器颜色。" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位号值!" @@ -8124,21 +8155,21 @@ msgstr "\"%s\" 的可用候选 " msgid "Candidates count %d " msgstr "候选计数:%d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "已映射 %u 链接,未找到 %u" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "所有 %u 链接已解决" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "无效的符号库标识符" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8347,16 +8378,11 @@ msgstr "引脚冲突映射" msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "创建报告文件 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8411,109 +8437,6 @@ msgstr "删除标记" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "电气规则检查 (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "选择封装..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "浏览封装" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "显示数据手册" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "在浏览器中显示数据书册" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "无法隐藏“位号”列。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "数量" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "字段" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "分组依据" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "位号" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "数据手册" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "新字段名称:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "添加字段" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "字段必须要有一个名称。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "保存更改吗?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "分组符号" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "根据公共属性对符号进行分组" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "添加字段..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "符号字段" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "其他符号字段" @@ -8705,6 +8628,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "直径:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "颜色:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "结点属性" @@ -8716,11 +8644,6 @@ msgstr "结点属性" msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "除用主体轮廓颜色填充的形状,线宽不能为0。" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "不填充" @@ -8826,6 +8749,11 @@ msgstr "X 坐标" msgid "Y Position" msgstr "Y 坐标" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "保存更改吗?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "按名称分组" @@ -8939,6 +8867,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "从现有符号派生:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "组合!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9016,55 +8949,55 @@ msgstr "引脚名称在内部" msgid "New Symbol" msgstr "新建符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "带别名的符号必须选择父级" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否删除符号多余单元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "添加新的引脚到符号的德摩根等效符号?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定删除符号所关联的德摩根等效符号?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -9074,6 +9007,21 @@ msgstr "编辑封装筛选" msgid "Fields" msgstr "字段" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "显示" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9252,14 +9200,14 @@ msgstr "符号主体与引脚名称之间的距离。" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9272,7 +9220,7 @@ msgstr "单元" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9316,6 +9264,27 @@ msgstr "编辑 Spice 模型..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "库符号属性" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "保持不变" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "样式:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "将宽度设为 0 以使用原理图编辑器行宽。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "将颜色设为透明以使用原理图编辑器颜色。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "线段属性" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "相互冲突的标签" @@ -9559,7 +9528,7 @@ msgstr "绘制当前页" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" @@ -9642,7 +9611,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "原理图" @@ -9660,23 +9629,6 @@ msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已绘制到 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "创建文件 \"%s\" 失败。" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -9815,15 +9767,15 @@ msgstr "画笔宽度:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "绘制原理图选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "打印原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "打印原理图时出现错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "打印图框 %d" @@ -9877,6 +9829,13 @@ msgstr "符号名称" msgid "Action Taken" msgstr "操作已完成" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "位号" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10090,12 +10049,12 @@ msgstr "网络类表" msgid "Text Variables" msgstr "文本变量" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "工程缺失或为只读。变更将不会保存。" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10260,19 +10219,19 @@ msgstr "图框属性" msgid "Add signal by name:" msgstr "按名称添加信号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "你需要选择 DC 源" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "源 1 和源 2 必须不同" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "没有配置有效的仿真。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10280,15 +10239,15 @@ msgstr "" "可以通过选择仿真选项卡,设置仿真参数并在该选项卡下单击“确定”按钮来配置有效的" "模拟。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "在无有效仿真的情况下退出" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "配置有效仿真" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10298,11 +10257,11 @@ msgstr "配置有效仿真" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "安培" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10569,27 +10528,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "二极管" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "双极型晶体管" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "金属氧化物半导体场效应晶体管" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "结晶型场效应晶体管" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "支路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10598,65 +10557,65 @@ msgstr "" "符号引脚编号并不总是符合所需的 SPICE 引脚顺序\n" "检查符号并使用“备用节点序列”重新排序引脚(如有必要)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "对于二极管,引脚顺序为阳极、阴极" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "对于 BJT,引脚顺序为集电极,基极,发射极,基板(可选)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "对于 MOSFET,引脚顺序为 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "对于 JFET,引脚顺序为 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "你需要指定瞬时源的至少前 %d 个参数" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "定义暂态源时,你不能保留交错的空字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "选择库" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "范围:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "标准偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "意思:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "源的随机生成器类型无效" @@ -10952,12 +10911,12 @@ msgid "External data" msgstr "外部数据" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "电压" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "电流" @@ -10981,6 +10940,84 @@ msgstr "替代节点序列:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice 模型编辑器" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "选择封装..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "浏览封装" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "显示数据手册" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "在浏览器中显示数据书册" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "无法隐藏“位号”列。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "数量" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "字段" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "分组依据" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "数据手册" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "新字段名称:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "添加字段" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "字段必须要有一个名称。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "分组符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "根据公共属性对符号进行分组" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "添加字段..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "符号字段" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "基名称" @@ -11159,7 +11196,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "添加库 \"%s\"、文件 \"%s\" 到工程符号库表。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "库 '%s' 未找到。" @@ -11327,7 +11364,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(仅限符号编辑器)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "颜色预览" @@ -11337,7 +11374,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11570,7 +11607,7 @@ msgstr "全局字段名模板:" msgid "Project field name templates:" msgstr "工程字段名模板:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "无标题字段" @@ -11713,7 +11750,7 @@ msgstr "生成警告" msgid "Generate error" msgstr "生成错误" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "引脚与引脚连接" @@ -11759,102 +11796,102 @@ msgstr "重复的引脚间距 (&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "库表行昵称和路径单元格为空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "库表行昵称单元为空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "库表行路径单元格为空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "无效的行定义" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "空单元格将导致从表格中删除无效的所有行。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "非法字符 '%c' 在昵称: '%s' 中" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "库别名错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多个库不能共享相同的昵称('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "符号库 \"%s\" 加载失败。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "加载库时出错" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "库别名 '%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库昵称。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "选择包含旧格式 (*.lib) 库的一行或多行来保存为当前的KiCad格式 (*.kicad_sym)。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "将 '%s' 另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -11862,23 +11899,23 @@ msgid "" msgstr "" "将 %d 个旧格式库另存为当前 KiCad 格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧格式条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "文件 \"%s\" 已经存在,你想覆盖它吗?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "迁移库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "未能保存符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11887,11 +11924,11 @@ msgstr "" "已对一个或多个符号库进行了修改。\n" "必须先保存或丢弃更改,然后才能修改符号库表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -11903,8 +11940,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -11913,7 +11950,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -11967,7 +12004,7 @@ msgstr "替换路径:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "这是只读列表,其显示了相关的环境变量。" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -11976,7 +12013,7 @@ msgstr "" "请在偏好设置菜单中编辑这个全局符号库表。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12427,7 +12464,7 @@ msgstr "导入原理图" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "别名的" @@ -12446,7 +12483,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" @@ -12469,18 +12506,18 @@ msgstr "根" msgid "(page %s)" msgstr "(页 %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "线宽" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "边界框" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半径 %s" @@ -12497,9 +12534,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "圆形,半径 %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12522,7 +12559,7 @@ msgid "Converted" msgstr "转换" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12532,7 +12569,7 @@ msgid "Yes" msgstr "是" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12569,7 +12606,7 @@ msgstr "多段线,%d 点" msgid "PolyLine" msgstr "多段线" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "图形文本 '%s'" @@ -12674,12 +12711,12 @@ msgstr "工具 (&T)" msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "无法找到库文件 %s。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -12687,28 +12724,16 @@ msgstr "" "多个符号的位号相同。\n" "仿真前必须校正注释。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "运行命令:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令错误。返回代码 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "提示信息:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "错误信息:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "错误:重复的图页名称。要继续吗?" @@ -12868,32 +12893,32 @@ msgstr "网络码" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "未找到" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理图编辑器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将更改保存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -12902,43 +12927,43 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为原理图编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请" "启动 KiCad Shell 并创建一个项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" @@ -12947,20 +12972,20 @@ msgstr "高亮网络:%s" msgid "File:" msgstr "文件:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "转到第 %s 页 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前选中的图框" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "插入图纸页参考" @@ -13037,7 +13062,7 @@ msgstr "线类型" msgid "from netclass" msgstr "从网络类" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "关联的网络类" @@ -13087,135 +13112,146 @@ msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "无法打开文件 '%s'。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 -#, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "存储文件没有被完全解析,因 %d 字节剩余。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "未知的记录编号: %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "引脚有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "找不到文件名的所有者(%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引脚方向不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引脚电气类型不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引脚的外边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引脚的内边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "标签有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "找不到文件名的所有者(%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "贝塞尔曲线有 %d 个控制点。预期至少2 个。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "贝塞尔曲线有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "找不到 Altium 原理图子图端口 \"%d\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "多段线有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "找不到文件名的所有者(%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "多边形有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "找不到文件名的所有者(%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "圆角矩形有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "找不到 Altium 原理图子图名称的所有者(%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "当前不可能在原理图上画圆弧。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "当前没有打开原理图。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "圆弧有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "找不到 Altium 原理图子图端口 \"%d\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "线段有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "找不到文件名的所有者(%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "矩形有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "找不到 Altium 原理图子图名称的所有者(%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "找不到 Altium 原理图子图端口 \"%d\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "电源端口有未知的类型,使用条。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "'%s' 有一个端口,但它没有和其他东西连接。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "焊盘连接:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在存储中没有找到嵌入文件 %s。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "读取图片“%s”时出错。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到文件“%s”。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 -#, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "找不到 Altium 原理图子图名称的所有者(%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 -#, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "找不到文件名的所有者(%d)。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "指示符有未知的所有者类型 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "找不到 Altium 原理图子图端口 \"%d\"。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "找不到文件名的所有者(%d)。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "找不到文件名的所有者(%d)。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13254,7 +13290,7 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的重用块。导入期间已丢弃重用块信息。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13263,11 +13299,11 @@ msgstr "" "已成功导入 CADSTAR 设计。\n" "请查看导入错误和警告(如果有)。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:没有根图框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13277,14 +13313,14 @@ msgstr "" "元件定义 \"%s\" 引用符号 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符号库中找不到。元件尚未加" "载到 KiCad 库中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符号 '%s' 引用在库中找不到的元件 '%s'。未加载符号" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13292,7 +13328,7 @@ msgid "" msgstr "" "符号 ID '%s' 引用库符号 '%s',在库中找不到。您是否导出了设计的所有项目?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13301,7 +13337,7 @@ msgstr "" "符号 ID '%s' 是信号参考或全局信号,但它的引脚太多。预期引脚数为 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13309,7 +13345,7 @@ msgid "" msgstr "" "符号 ID '%s' 的类型未知。它既不是符号也不是网络电源/符号。该符号未被加载。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13319,18 +13355,18 @@ msgstr "" "符号 '%s' 在原始 CADSTAR 原理图中按比例缩放,但 KiCad 不支持。当符号从库中重" "新加载时,它将恢复到原来的1:1比例。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文档符号 '%s' 是指库中不存在的符号定义 ID '%s'。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由于原理图没有附加在项目中,因此无法设置文本变量。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13340,21 +13376,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR设计中,符号'%s'旋转了%.1f度角,但KiCad仅支持90度倍数的旋转角。" "连接线将需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符号 '%s' 引用图框 ID '%s',该符号在设计中不存在。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "网络 %s 引用未知网络元素 %s。网络未正确加载,可能需要手动修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13364,7 +13400,7 @@ msgstr "" "原理图块ID %s(块名称:“ %s”)绘制在图纸“ %s”上,但未链接到项目中的另一张图" "纸。 KiCad要求将所有图纸符号都与图纸相关联,因此未加载该图块。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13447,57 +13483,57 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "无效的引脚名定义" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 msgid "Invalid property name" msgstr "无效的属性名称" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Empty property name" msgstr "空的属性名" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 msgid "Invalid property value" msgstr "无效的属性值" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 msgid "Invalid pin name" msgstr "无效的引脚名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 msgid "Invalid pin number" msgstr "无效的引脚编号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "无效的备选引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 msgid "Invalid text string" msgstr "无效的文本字符串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 msgid "Invalid page type" msgstr "无效的页面类型" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "无效的标题栏注释号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "无效的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "无效的符号库名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "无效的符号库 ID" @@ -13507,19 +13543,19 @@ msgstr "无效的符号库 ID" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13656,83 +13692,83 @@ msgstr "(删除项)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图框引脚 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "三态" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "图形文本" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "标签" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图框引脚" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" @@ -13870,7 +13906,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" +" \n" +"
\n" +" \n" "\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14079,25 +14122,35 @@ msgstr "位号不能包含文本变量引用" msgid "Field Validation Error" msgstr "字段验证错误" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." msgstr "信号名称包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的矢量总线名称" +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" +msgstr "信号名称包含 \"{\" 或 \"}\", 但不是有效的组总线名称" + #: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " "the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." -msgstr "该图页无法被更改,因为目标图页已经将图页 \"%s\" 或其中一个子图页作为层次结构中某处的父级图页。" +msgstr "" +"该图页无法被更改,因为目标图页已经将图页 \"%s\" 或其中一个子图页作为层次结构" +"中某处的父级图页。" #: eeschema/sheet.cpp:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." -msgstr "原理图 \"%s\" 的符号库链接尚未被重新映射到符号库表。 这个原理图所属的项目必须先被重新映射,然后才能导入到当前项目中。" +msgstr "" +"原理图 \"%s\" 的符号库链接尚未被重新映射到符号库表。 这个原理图所属的项目必须" +"先被重新映射,然后才能导入到当前项目中。" #: eeschema/sheet.cpp:147 msgid "" @@ -14140,7 +14193,9 @@ msgstr "继续加载原理图" msgid "" "The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This may " "result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "项目库表 \"%s\" 不存在或无法读取。 这可能会导致原理图的符号链接断开。 是否要继续?" +msgstr "" +"项目库表 \"%s\" 不存在或无法读取。 这可能会导致原理图的符号链接断开。 是否要" +"继续?" #: eeschema/sheet.cpp:313 msgid "" @@ -14191,113 +14246,101 @@ msgstr "创建新图纸" msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "运行/停止仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "运行仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "添加信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "添加信号到绘制" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "探针" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理图上探测信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "调整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "调整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "仿真参数" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "仿真参数和设置" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "你需要先选择仿真设置。" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义仿真类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:仿真类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "打开工作簿文件时出现错误" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "无名称" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "保存工作簿文件时出现错误" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "将仿真工作簿保存为" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "仿真器正在运行中。稍后再试" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14309,19 +14352,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -14342,100 +14385,100 @@ msgstr "另存为 .csv 文件" msgid "File" msgstr "文件" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "添加信号..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "原理图探针" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "调整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "显示 SPICE 网表..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "显示当前仿真的网表,用于调试 SPICE 错误。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "设置..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "显示网格 (&G)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "显示图例 (&L)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "点电流/相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "白色背景" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "视图" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "噪音 [(V 或 A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "时间" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "电压(扫描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "电流 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "电阻 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "温度 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "电压(测量)" @@ -14627,7 +14670,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14637,12 +14680,12 @@ msgstr "" "使用管理符号库来编辑配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14652,7 +14695,7 @@ msgstr "" "使用管理符号库来编辑配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" @@ -14876,13 +14919,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "父级" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "转换" @@ -15004,12 +15047,12 @@ msgstr "(加载失败)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符号库查看器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 msgid "[no library selected]" msgstr "[没有选择库]" @@ -15511,7 +15554,7 @@ msgstr "顺时针旋转" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -16004,7 +16047,7 @@ msgstr "移动" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "拖动" @@ -16129,13 +16172,13 @@ msgstr "没有找到符号问题。" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定义数据表。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -16172,7 +16215,7 @@ msgstr "按下 取消项目创建。" msgid "Click over a sheet." msgstr "单击图框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消图框创建。" @@ -16192,26 +16235,32 @@ msgstr "符号不是多单元" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "编辑 %s 字段" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此图框中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" @@ -16227,27 +16276,27 @@ msgstr "到达图框的末尾。" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "关联网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "选择网络类:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16303,7 +16352,7 @@ msgstr "文件名:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "编辑符号名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "符号不是从另一个符号派生的。" @@ -16329,35 +16378,35 @@ msgstr "丢弃当前的数据?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "清除层 %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "层 %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "不导出" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "已知层的 Gerbers: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "自动指定图层" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "通孔数据" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16437,12 +16486,12 @@ msgstr "镜像打印" msgid "Included Layers" msgstr "包含图层" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "全选" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "取消全选" @@ -16456,7 +16505,7 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16531,7 +16580,7 @@ msgstr "图框尺寸" msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" @@ -16709,63 +16758,63 @@ msgstr "解压缩文件 %s 读取错误\n" msgid "Open Zip File" msgstr "打开 Zip 文件" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "无属性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D 码 %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "绘图层" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "极性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "镜像" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB 轴" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "网络:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "元件:%s 焊盘:%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "元件:%s 焊盘:%s 功能测试 %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "元件:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在层 %d: %s上" @@ -16794,7 +16843,7 @@ msgstr "Y 对齐" msgid "Image Justify Offset" msgstr "图像偏移对齐" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graphic layer %d" @@ -16816,30 +16865,30 @@ msgstr "清除最近的作业文件" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -16892,7 +16941,7 @@ msgstr "" "警告:此文件缺少一些 D 代码定义\n" "因此,某些项目的大小未定义" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "无效的 Gerber 文件:缺少 G74 或 G75 圆弧命令" @@ -16914,27 +16963,27 @@ msgstr "RS274X: 命令 \"IR\" 旋转值不允许" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView 命令 KNOCKOUT 被忽略" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "高亮显示属于此元件的项目" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "高亮显示属于此网络的项目" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "属性:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "高亮显示此光圈属性" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "D 码:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "<没有选择>" @@ -17159,98 +17208,98 @@ msgstr "高亮光圈类型 \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "高亮 DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "项目" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "D 码" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "显示 D 码识别 ID" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "负片对象" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此颜色显示负片" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 显示格点" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "图纸" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "显示图纸边框和工程图明细表" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理层" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "更改层的颜色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染颜色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "启用可见性" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色" @@ -17302,11 +17351,11 @@ msgstr "隐藏此消息。" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "将此页面上的所有设置重置为其默认值" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

选择模板

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "选择模板目录" @@ -17444,36 +17493,32 @@ msgstr "" "文件 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程文件。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "工程文件" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 msgid "[no project loaded]" msgstr "[没有项目被加载]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad " - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢复会话" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "正在恢复 \"%s\"" @@ -17880,8 +17925,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -18193,11 +18238,6 @@ msgstr "无法写入 \"%s\"。" msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "\"%s\" 无法建立" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "读取图表出错" @@ -18463,7 +18503,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "数据文件错误。" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "参数缺失或不正确!" @@ -18592,7 +18632,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "在当前列表中输入新的可用稳压器项" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "移除稳压器" @@ -18793,7 +18833,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19331,11 +19371,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\t并联电阻\n" "\tR1 + (R2 | R3)...\t以上任意组合\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "写入数据失败" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19343,7 +19383,7 @@ msgstr "" "没有要保存修改的数据文件名。\n" "是否要退出并放弃更改?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19352,37 +19392,37 @@ msgstr "" "无法写入文件 \"%s\"\n" "是否要退出并放弃修改?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB 计算器数据文件 (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "选择 PCB 计算器数据文件" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "你要加载该文件,并替换稳流器列表吗?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "无法读取数据文件 \"%s\"。" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "这个稳压器已经在列表中" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout 必须大于 Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref 已经被设置为 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "R1 R2 的值错误" @@ -19427,300 +19467,300 @@ msgstr "" "__W,H__ = 布线的宽度和厚度 (单位:密耳)\n" "__K__ = 0.024 用于内部布线,0.048 用于外部布线\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "相对介电常数" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "介质损耗因数" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "电阻系数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "基质相对电容率 (介电常数)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "介电损耗 (消耗因数)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "电阻系数或导体电阻率 (欧姆*米)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "输入信号的频率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "有效 %s:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "导体损耗:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "介电损耗:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "趋肤深度:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "底材高度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "框顶高度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "带状线厚度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "粗糙度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "导体粗糙度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "基质" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "基底相对磁导率 (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "导体" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "导体相对磁导率 (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "线宽" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "线路长度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "特性阻抗" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "电长度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "间距宽度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "TE-模式:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "TM-模式:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "绝缘体" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "绝缘体的相对磁导率 (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "波导宽度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "波导管高度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "波导管长度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "内直径(导体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "外直径(绝缘体)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "有效 %s (偶模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "有效 %s (奇模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "导体损耗 (偶模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "导体损耗 (奇模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "介电损耗 (偶模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "介电损耗 (奇模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven (偶模阻抗)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "奇模阻抗(由通用电压的线路驱动)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd (奇模阻抗)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "奇模阻抗 (通过驱动线相反 (差分) 电压)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "带状线和顶部金属间的距离" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "扭曲" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "每个长度的板扭数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "环境" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "环境的相对介电常数" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "电缆长度" @@ -19764,7 +19804,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad (拉德)" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "创建阵列" @@ -19881,7 +19921,7 @@ msgstr "位置 X" msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -19992,54 +20032,79 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "板边连接器选项。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "中心" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "预浸料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "宽度和厚度 (mil)" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "根据电路板厚度更新介质厚度" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "根据电路板厚度更新介质厚度" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "图层 \"%s\"(子层 %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "添加电介质层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 msgid "Select layer to add:" msgstr "选择要添加的层:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "图层 \"%s\" 子层 %d/%d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "移除电介质层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 msgid "Select layer to remove:" msgstr "选择要删除的层:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "自定义 (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "铜层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20047,12 +20112,12 @@ msgstr "" "Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常" "数) 必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "损耗切线的不正确值(如果不使用,则损耗切线必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "层厚度为 < 0。修复它" @@ -20174,6 +20239,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "电路板压层厚度:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "设置电介质厚度" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "化学金" @@ -20879,7 +20949,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -21186,48 +21256,36 @@ msgstr "清除布线和过孔" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "约束解析报告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "倒角距离:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "热风焊盘辐射线不能小于最小宽度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "没有图层被选择。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "隐藏网络匹配:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"筛选列表中的网络名\n" -"匹配的网络名将不显示。" +"没有网络的铺铜将\n" +"形成一片无任何电\n" +"气连接的孤铜。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "显示网络匹配:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21235,37 +21293,28 @@ msgstr "" "用于筛选筛选列表中的网络名称的模式。\n" "仅显示与此模式匹配的网络名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "显示所有网络" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "更新网络名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "通过焊盘数进行网络分类" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"没有网络的铺铜将\n" -"形成一片无任何电\n" -"气连接的孤铜。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "覆铜名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "此覆铜的唯一名称,用于在 DRC 中对其进行标识" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "覆铜优先级:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21278,68 +21327,68 @@ msgstr "" "* 如果优先级较高,则其轮廓将从其他覆铜中删除。\n" "* 如果其优先级相等,则设置 DRC 错误。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "限制轮廓线在水平,垂直和 45 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "轮廓显示:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "完全填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "转角处理:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "倒角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "圆角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "电气特性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "这个区域的铜间隙 (设为 0 使用网络类间隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "最小宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "填充区域最小厚度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "焊盘连接:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21347,73 +21396,72 @@ msgstr "" "焊盘与区域默认连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "金属化孔 (PTH) 防散热" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "防散热间距:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "区域的填充区和由散热式镂空辐条连接的焊盘间保持清晰的距离。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "在同一网中的垫片和填充区域之间进行间隙处理。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "防散热导线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "防散热 (花焊盘) 连接线的宽度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "填充类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "实心填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "阴影图案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "阴影宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "阴影间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "平滑效果:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21428,11 +21476,11 @@ msgstr "" "2 = 圆角\n" "3 = 圆角 (更精细)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "平滑量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21443,37 +21491,37 @@ msgstr "" "0 = 无平滑\n" "1.0 = 最大径向/倒角大小 (半间隙值)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "删除孤铜:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "选择如何处理未连接的孤铜" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "低于区域限制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "最小孤铜尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "小于此的孤铜将被移除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "导出设置到其他覆铜" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "导出该覆铜设置 (除层和网络选择) 到所有其它覆铜区。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "覆铜区属性" @@ -22023,11 +22071,6 @@ msgstr "打开“电路板设置...”对话框" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "无法创建报告文件 '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" @@ -22227,11 +22270,6 @@ msgstr "从库中更新封装" msgid "File %s already exists." msgstr "文件 \"%s\" 已经存在。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "无法创建 %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22396,7 +22434,7 @@ msgstr "无法使用相对路径(目标卷与电路板文件卷不同)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "无法将绘制文件写入文件夹 \"%s\"。" @@ -22406,14 +22444,6 @@ msgstr "无法将绘制文件写入文件夹 \"%s\"。" msgid "Exported '%s'." msgstr "已导出 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "无法创建' %s'。" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -22475,7 +22505,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你确定要覆盖现有的文件吗?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "创建文件 \"%s\" 失败。" @@ -23216,19 +23246,6 @@ msgstr "无法将钻孔和/或地图文件写入文件夹 \"%s\"。" msgid "Save Drill Report File" msgstr "保存钻孔报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** 无法创建 %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "生成报告文件 %s\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "输出文件夹:" @@ -23953,42 +23970,42 @@ msgstr "总长度" msgid "Net Length" msgstr "网络长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "网络名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "新建网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "网络名称 '%s' 已经在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "重命名网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "网络名称变量名不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "网络 '%s' 正在使用中。仍要删除吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "删除组合 '%s' 中的所有网?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "报告文件" @@ -26326,20 +26343,27 @@ msgstr "" "这是圆和近似它的多边形之间的最大距离。\n" "最大误差定义此面的段数。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "注:< %s 时覆铜填充可能会变慢。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "覆铜填充策略" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "模仿旧行为" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." @@ -26347,29 +26371,29 @@ msgstr "" "以牺牲性能、一些导出保真度问题和过于激进的高优先级区域挖空为代价,生成稍微平" "滑的轮廓。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "平滑多边形 (最佳性能)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "更好的性能、精确的导出保真度,以及在较高优先级覆铜附近更完整的填充。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "允许圆角超出覆铜轮廓" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "Length tuning" msgstr "长度调整" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "在线路长度计算中包括堆叠高度" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " @@ -26378,62 +26402,133 @@ msgstr "" "启用后,计算带过孔的线路的长度时将包括铜层之间的距离。禁用时,过孔堆叠高度将" "被忽略。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "最小间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "最小布线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "最小环形宽度:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "最小过孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "铜孔间隙:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "铜边缘间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "过孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "最小通孔:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "孔对孔间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "微孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "最小微孔外径:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "最小 U 形导通孔:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "丝印层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "最小项目间隙:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "使用物理压板页更改铜层数。" @@ -28334,19 +28429,23 @@ msgstr "导出 D-356 测试文件" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "保存封装关联文件" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "文件包含 Hyperynx 导出器不支持的焊盘形状\n" "(支持的形状为椭圆形、矩形、圆形。)\n" "它们已作为椭圆形焊盘导出器。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "电路板轮廓不正确。运行DRC进行全面分析。" @@ -28364,47 +28463,47 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "生成位置文件" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "正面放置文件:\"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "元件计数:%d。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "背面 (底部) 放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 -#, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Full component count: %d." msgstr "全部元件数量:%d。\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "文件已经成功创建。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "没有封装被自动放置." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28413,7 +28512,7 @@ msgstr "" "已创建封装报告文件:\n" "\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "封装报告" @@ -28428,20 +28527,14 @@ msgstr "已创建文件 '%s'" msgid "Created file '%s'." msgstr "创建文件 '%s'。" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "无法创建工作文件 \"%s\"。" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 -#, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +#, fuzzy, c-format +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "已创建 Gerber 作业文件 \"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "电路板压层设置不是最新的\n" "请修复压层" @@ -28743,7 +28836,7 @@ msgstr "" "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" @@ -28813,8 +28906,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -28834,7 +28927,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "没有可导出的封装!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" @@ -28885,11 +28978,11 @@ msgstr "新建封装" msgid "No footprint name defined." msgstr "没有定义封装名称." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad 封装库查看器" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -28899,7 +28992,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28910,18 +29003,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29132,7 +29225,7 @@ msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "未知(%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪贴板内容与 KiCad 不兼容" @@ -29728,8 +29821,8 @@ msgid "Netlist Load Error" msgstr "网表载入错误" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 -#, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "没有为符号 %s 定义封装。\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -29743,10 +29836,9 @@ msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." msgstr "%s 封装 ID \"%s\" 无效。" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "在封装库表的任何库中都没找到 %s 封装 '%s'。\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 @@ -29818,13 +29910,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" @@ -29963,24 +30057,24 @@ msgstr "导出用于更新原理图的网表" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -29989,28 +30083,28 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -30287,7 +30381,9 @@ msgstr "重复的网络类名 \"%s\"。" msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium 层( %d )上找到的标注没有任何 KiCad 等效项。它已被移动到 KiCad 层 Eco1_User。" +msgstr "" +"Altium 层( %d )上找到的标注没有任何 KiCad 等效项。它已被移动到 KiCad 层 " +"Eco1_User。" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1239 @@ -30299,205 +30395,207 @@ msgstr "忽略了类型为 %d 的标注 (尚不支持)。" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "没有 3D 模型会被导入。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "没有找到文件:'%s'。未导入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 msgid "Loading nets..." msgstr "载入网中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 msgid "Loading polygons..." msgstr "正加载多边形..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium 层 (%d) 上找到的多边形没有任何 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User 层。" +msgstr "" +"Altium 层 (%d) 上找到的多边形没有任何 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad " +"Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "多边形只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 msgid "Loading rules..." msgstr "载入规则中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 msgid "Loading board regions..." msgstr "正载入板区域..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 msgid "Loading zones..." msgstr "载入区域中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium 层 (%d) 上找到的区域没有任何 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Eco1_User。" +msgstr "" +"Altium 层 (%d) 上找到的区域没有任何 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 " +"Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "忽略类型为 %d 的多边形,因为尚未实现。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 msgid "Loading zone fills..." msgstr "载入区域文件中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 msgid "Loading arcs..." msgstr "载入弧中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium 层 (%d) 上找到的 Arc keepout 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User 层。" +msgstr "" +"Altium 层 (%d) 上找到的 Arc keepout 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad " +"Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium 层 (%d) 上找到的圆弧没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Eco1_User。" +msgstr "" +"Altium 层 (%d) 上找到的圆弧没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 " +"Eco1_User。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 msgid "Loading pads..." msgstr "载入焊盘中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 未被标记为多层,但它是 TH 焊盘。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个方孔。(KiCad 目前还不支持此功能)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角旋转。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 有一个未知类型 %d 的孔。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "封装 %s 的焊盘 %s 使用了复杂的焊盘压层,尚不支持" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "封装 %s 焊盘 %s 使用未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " "has been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "非铜焊盘 %s ,发现于Altium 层 (%d),没有 KiCad 等效项。它已被移动至 Kicad Eco1_User 层。" +msgstr "" +"非铜焊盘 %s ,发现于Altium 层 (%d),没有 KiCad 等效项。它已被移动至 Kicad " +"Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s 被连接到了某个网络,KiCad 不支持这种行为。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非铜焊盘 %s有一个孔,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非铜焊盘“%s”使用复杂的焊盘压层,尚不支持。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "非铜焊盘“%s”使用了未知的焊盘形状。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 msgid "Loading vias..." msgstr "载入过孔中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "来自层 %d <-> %d 的过孔使用非铜层,KiCad 不支持这种情况。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 msgid "Loading tracks..." msgstr "载入布线中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 -#, c-format -msgid "" -"Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " -"been moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium 层 (%d) 上找到的布线禁止区没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User 层。" - #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, c-format msgid "" +"Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " +"been moved to KiCad layer Eco1_User." +msgstr "" +"Altium 层 (%d) 上找到的布线禁止区没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad " +"Eco1_User 层。" + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 +#, c-format +msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium 层 (%d) 上找到布线没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User 层。" +msgstr "" +"Altium 层 (%d) 上找到布线没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User 层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 msgid "Loading text..." msgstr "载入文本中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略了 Altium 层 %d 上的条形码 (尚不支持)。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium 层 (%d) 上找到的文本没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User 层。" +msgstr "" +"Altium 层 (%d) 上找到的文本没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User " +"层。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 msgid "Loading rectangles..." msgstr "载入矩形中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." -msgstr "Altium 层 (%d) 上找到的填充没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User 层。" +msgstr "" +"Altium 层 (%d) 上找到的填充没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad Eco1_User " +"层。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" @@ -30753,25 +30851,25 @@ msgstr "" "它们已导入为 KiCad 覆铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " "KiCad 布线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。这一点已经被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的焊盘索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。这被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由于未加载任何项目,因此无法设置文本变量。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30781,7 +30879,7 @@ msgstr "" "通过代码 '%s' 的 CADSTAR 具有与定义的圆不同的形状。KiCad 仅支持圆形过孔,因此" "此过孔类型已更改为直径为 %.2f mm 的圆形过孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30790,7 +30888,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形状是在 CADSTAR 中填充的图案填充,该 CADSTAR 没有 KiCad 等效项。改用" "实体填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30800,7 +30898,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 定义了 %d 个图案填充。KiCad 仅支持相距 90 度的两个" "图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30810,7 +30908,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 的每个图案填充具有不同的线宽。KiCad 只支持一种宽度" "的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的宽度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30820,7 +30918,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 对于每个图案填充具有不同的步长。KiCad 只支持一个步" "骤大小的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的步长,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30832,14 +30930,14 @@ msgstr "" "90 度的图案填充。导入的图案填充有两个相距 90 度的图案填充,方向与水平方向成 " "%.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支持的一种单位。改为使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30850,7 +30948,7 @@ msgstr "" "素,因此没有导入这些元素。注:KiCad 的“网络类”版本更接近 CADSTAR 的“网络路线" "编码”(已为所有网络导入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31040,8 +31138,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "库 \"%s\" 没有封装 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知标记 \"%s\"" @@ -31052,13 +31150,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" @@ -31069,7 +31167,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31109,30 +31207,30 @@ msgstr "内部组合数据结构损坏" msgid "Save Anyway" msgstr "仍要保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知覆铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 msgid "Open cancelled by user." msgstr "用户取消了打开操作。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -31141,31 +31239,31 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -31178,7 +31276,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -31191,12 +31289,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31204,31 +31302,31 @@ msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" "你想把他们恢复到用户注释层吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "页面类型 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d行 位移 %d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31241,12 +31339,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31257,7 +31355,7 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31268,8 +31366,8 @@ msgstr "" "文件:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31282,7 +31380,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31295,7 +31393,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31308,7 +31406,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31317,7 +31415,7 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将覆铜转换为多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧覆铜警告" @@ -31408,11 +31506,11 @@ msgstr "未知的 PCad 层 %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad 最多支持 32 个信号层。" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." msgstr "无法找到库部分。" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "找不到 viaStyleDef %s。" @@ -31525,33 +31623,53 @@ msgstr "" "束。" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "太长: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "太短: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "调整: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "当创建新布线时" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "电路板最小值" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "网络类 '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "存储选项" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31559,7 +31677,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此区域。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -31576,48 +31694,48 @@ msgstr "" "无法找到互补差分对网络进行长度调整。请确保属于差分对的名称以 _N/_P 或 +/- 结" "束。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "太长:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "太短:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "调整:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分对间距小于电路板最小间隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "规则区域 '%s' 不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "规则区域不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "无法从一个文本项开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "无法从一张图开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "布线起点违反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。" @@ -31834,41 +31952,76 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "仅铜层上的布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "调整差分对歪斜" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "单轨交互式布线" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "网络类表" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "单轨交互式布线" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "<无网络>" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "布线宽度" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "差分对间隙" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:顶层和底层相同。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "电路板导出成功。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "无法导出,请修正错误后再试" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "带 '%s' 值的符号有空的位号 ID。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "多个符号使用了相同的位号 ID \"%s\"。" @@ -31942,7 +32095,7 @@ msgstr "从当前电路板打开封装" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封装放置到当前电路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -31958,30 +32111,37 @@ msgstr "显示下一个封装" msgid "Insert footprint in board" msgstr "将封装放置到电路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "从现有的线路发送时,使用它的宽度而不是当前的宽度设置" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "布线:使用网络类宽度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "布线:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "过孔:使用网络类尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" @@ -32280,19 +32440,19 @@ msgstr "当前位置 不允许 的项目。" msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "将形状转换为多边形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "将形状转换为覆铜" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "将多边形转换为线" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "从线段创建圆弧" @@ -32433,32 +32593,32 @@ msgstr "特殊工具" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "无法将圆弧导线角度调整 %.1f 度或更多。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32466,36 +32626,36 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改侧面/翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "复制已取消" @@ -33880,33 +34040,41 @@ msgstr "过滤所选项目..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按类型从选区删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "填充所有" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "更新选择的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "取消填充" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "取消填充所有覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "取消所有填充" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "从选区删除项目。" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "取消填充所有覆铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "取消填充所有覆铜" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "从电路板上的所有敷铜区移除填充" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" @@ -34050,19 +34218,19 @@ msgstr "封装名称" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允许自相交多边形。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除覆铜或多边形的拐角" @@ -34143,22 +34311,6 @@ msgstr "显示 DRC 规则" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "覆铜填充可能不准确。DRC 规则包含错误。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "填充所有覆铜" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "填充覆铜" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "取消填充覆铜" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "取消填充所有覆铜" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" @@ -34394,13 +34546,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "选择 %s 中的导线和过孔" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消选择 %s 中的导线和过孔" @@ -34585,71 +34737,71 @@ msgstr "仅显示底层" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "显示或隐藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "设置 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 msgid "Set Netclass Color" msgstr "设置网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "显示所有网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隐藏所有其他网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "保存预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "删除预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "层预设名称:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "保存层预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "打开偏好设置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34964,6 +35116,167 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "无法创建压缩文件 \"%s\"。\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "无法创建报告文件 \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "除用主体轮廓颜色填充的形状,线宽不能为0。" + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "运行命令:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "提示信息:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "错误信息:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "引脚有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "标签有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "贝塞尔曲线有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "多段线有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "多边形有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "圆角矩形有不存在的所有者索引 %d。" + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "当前不可能在原理图上画圆弧。" + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "圆弧有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "线段有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "矩形有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." +#~ msgstr "'%s' 有一个端口,但它没有和其他东西连接。" + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "指示符有未知的所有者类型 %d。" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "你需要先选择仿真设置。" + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "打开工作簿文件时出现错误" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "保存工作簿文件时出现错误" + +#~ msgid "Simulator is running. Try later" +#~ msgstr "仿真器正在运行中。稍后再试" + +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad " + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" 无法建立" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "隐藏网络匹配:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "筛选列表中的网络名\n" +#~ "匹配的网络名将不显示。" + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "显示网络匹配:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "显示所有网络" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "无法创建报告文件 '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "无法创建 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "无法创建' %s'。" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** 无法创建 %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "生成报告文件 %s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "无法创建工作文件 \"%s\"。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "多边形只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "填充覆铜" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "填充所有" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "填充所有覆铜" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "取消填充" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "取消填充覆铜" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "取消所有填充" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "光线追踪选项" @@ -35895,9 +36208,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "脚本测试窗口" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "无名称" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "局部间隙" @@ -36476,12 +36786,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "更新物理堆叠" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "根据电路板厚度更新介质厚度" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "设置电介质厚度" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -38244,9 +38548,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Remap Symbols..." #~ msgstr "重新映射符号..." -#~ msgid "board minimum" -#~ msgstr "电路板最小值" - #~ msgid "board edge" #~ msgstr "电路板边缘" @@ -38750,9 +39051,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Update footprint assingments" #~ msgstr "更新封装分配" -#~ msgid "Update net names" -#~ msgstr "更新网络名称" - #~ msgid "Cut Symbol" #~ msgstr "剪切符号" @@ -39985,9 +40283,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Field %s" #~ msgstr "字段 %s" -#~ msgid "Signal name contains '{' or '}' but is not a valid group bus name" -#~ msgstr "信号名称包含 \"{\" 或 \"}\", 但不是有效的组总线名称" - #~ msgid "Redo the last undo command" #~ msgstr "重做撤消" @@ -40437,9 +40732,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "相对环境温升(摄氏度)" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "宽度和厚度 (mil)" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "内部布线 0.024 或外部布线 0.048" @@ -40678,9 +40970,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "调整差分对长度" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "调整差分对歪斜" - #~ msgid "Route Track" #~ msgstr "布线" @@ -42649,9 +42938,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "U&nfill All Zones" #~ msgstr "取消所有填充区域" -#~ msgid "Remove fill from all zones on the board" -#~ msgstr "从电路板上的所有敷铜区移除填充" - #~ msgid "Show board in 3D viewer" #~ msgstr "电路板 3D 浏览" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index d7a8381cf4..5a80718410 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-01 09:21-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-24 04:32+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "< 建立網路 >" #: common/widgets/net_selector.cpp:84 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Filter:" msgstr "篩選:" @@ -6328,12 +6382,12 @@ msgstr "篩選:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置為預設值" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:206 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:213 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:220 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:228 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必須小於 %s 。" @@ -6393,267 +6447,267 @@ msgstr "(雙擊編輯)" msgid "Hotkey" msgstr "快捷鍵" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:180 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 圖形符號檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 舊版符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "所有 KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 舊工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:222 msgid "All KiCad project files" msgstr "所有 KiCad 工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 舊版原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表示式”原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:240 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:246 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 原理圖存檔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:252 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 存檔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:258 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:323 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 壓縮檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:297 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:302 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:303 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:308 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封裝檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封裝庫路徑" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:341 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "舊的封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:347 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 msgid "Drawing sheet files" msgstr "圖紙檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符號封裝連結檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "鑽孔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 msgid "SVG files" msgstr "SVG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:384 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "HTML files" msgstr "HTML 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:396 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "Portable document format files" msgstr "行動式文件格式檔案 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:402 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:408 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 msgid "Report files" msgstr "報告檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:414 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 msgid "Component placement files" msgstr "元件放置檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:426 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封裝檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:432 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 msgid "Text files" msgstr "文字檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:438 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "舊的封裝匯出檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:444 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 msgid "Electrical rule check file" msgstr "電氣規則檢查檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:450 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:456 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:462 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:468 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符號封裝關聯檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:474 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 msgid "Zip file" msgstr "Zip 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:480 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 線路板檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:486 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:492 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:498 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:504 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 測試檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:510 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:516 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 msgid "PNG file" msgstr "PNG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:522 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 檔案" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." msgstr "在預設路徑沒有找到等價檔案 \"%s\"。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "開啟等效檔案 \"%s\" 時出現錯誤。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "等效檔案載入錯誤" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "找到了 %lu 個封裝/符號等價。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "元件 %s: 沒有在任何工程封裝庫中找到封裝 %s 。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb 警告" @@ -6696,7 +6750,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "篩選的封裝" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "應用,儲存原理圖並繼續" @@ -6714,8 +6768,8 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1215 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:370 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" @@ -6723,9 +6777,9 @@ msgstr "關鍵字" msgid "Pin Count" msgstr "引腳數量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1398 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/sch_symbol.cpp:1430 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1392 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 eeschema/sch_symbol.cpp:1424 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1429 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Library" msgstr "庫" @@ -6803,8 +6857,8 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "符號封裝關聯檔案(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1008 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 @@ -6812,8 +6866,8 @@ msgid "Add" msgstr "新增" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -6837,14 +6891,14 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:443 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:198 eeschema/lib_field.cpp:441 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 eeschema/sch_symbol.cpp:1417 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -6901,33 +6955,33 @@ msgstr "封裝關聯衝突" msgid "Footprint Viewer" msgstr "封裝瀏覽" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID '%s' is not valid." msgstr "封裝 ID \"%s\" 無效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." msgstr "在封裝庫表中未找到 \"%s\" 庫。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:429 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:454 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "封裝 \"%s\" 沒有找到。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:878 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:484 pcbnew/footprint.cpp:878 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封裝:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:495 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "庫:%s" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " "Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " @@ -6938,25 +6992,25 @@ msgstr "" "LIB_ID 格式嗎?(如果你回答否,這些分配將被清除,你必須自己手動重新分配它" "們。)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:144 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' not found in any library.\n" msgstr "元件 \"%s\" 封裝 \"%s\" 在所有庫中均 沒有找到 .\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:151 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "元件 \"%s\" 封裝 \"%s\" 在 多個 庫中被找到。\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:164 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "首先檢查封裝庫表條目。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "有問題的封裝庫表" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:174 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " "assignments:\n" @@ -6965,7 +7019,7 @@ msgstr "" "試圖轉換封裝關聯時發生下列錯誤:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:177 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 msgid "" "\n" "You will need to reassign them manually if you want them to be updated " @@ -6974,7 +7028,7 @@ msgstr "" "\n" "如果你希望下次在 Pcbnew 中匯入網表時正確更新它們,則需要手動重新關聯它們。" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:294 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 msgid "Schematic saved" msgstr "儲存原理圖" @@ -7086,27 +7140,27 @@ msgstr "是否刪除所有關聯?" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "找到並替換 %d 個重複的時間戳。" -#: eeschema/annotate.cpp:283 -#, c-format -msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." msgstr "更新 %s, (單元 %s) 從 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:289 -#, c-format -msgid "Updated %s from %s to %s" +#: eeschema/annotate.cpp:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updated %s from %s to %s." msgstr "更新 %s, 從 %s 到 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:297 -#, c-format -msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." msgstr "批註 %s (單元 %s)為 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:302 -#, c-format -msgid "Annotated %s as %s" +#: eeschema/annotate.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Annotated %s as %s." msgstr "批註 %s 為 %s" -#: eeschema/annotate.cpp:318 +#: eeschema/annotate.cpp:326 msgid "Annotation complete." msgstr "標註完成。" @@ -7121,34 +7175,34 @@ msgstr "" "%s\n" "沒有找到。指令碼不可用。" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "未批註專案: %s%s(單元 %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "未批註專案: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:631 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" msgstr "錯誤:符號 %s%s%s(單元 %d) 超出定義的單元 (%d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:668 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" msgstr "重複專案 %s%s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:675 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" msgstr "重複專案 %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:719 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" @@ -7723,36 +7777,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:43 msgid "Bus Definitions" msgstr "匯流排定義" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:60 msgid "Bus Aliases" msgstr "匯流排別名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:70 msgid "Alias Name" msgstr "別名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:94 msgid "Alias Members" msgstr "別名成員" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:104 msgid "Member Name" msgstr "成員名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Bus Alias Name" msgstr "匯流排別名名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:186 msgid "Net or Bus Name" msgstr "網路或匯流排名稱" @@ -7956,8 +8010,8 @@ msgstr "放置所有元件" msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "按順序放置符號的所有單元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:408 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:467 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:288 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 @@ -7965,15 +8019,15 @@ msgstr "按順序放置符號的所有單元。" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "載入符號 \"%s\" 時出錯,來自於庫 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:431 msgid "No footprint specified" msgstr "沒有指定封裝" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:444 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封裝無效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "沒有選擇符號" @@ -8048,23 +8102,23 @@ msgstr "" "文字周圍的邊距由文字偏移率控制\n" "在 “原理圖設定” > “常規” > “格式” 中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:745 msgid "Align right" msgstr "右對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:746 msgid "Align bottom" msgstr "底部對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Align left" msgstr "左對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:741 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:748 msgid "Align top" msgstr "頂部對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:752 msgid "Justification" msgstr "齊行" @@ -8074,26 +8128,26 @@ msgstr "加粗斜體" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1028 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_pin.cpp:1028 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Style" msgstr "樣式" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:556 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Input" msgstr "輸入" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Output" msgstr "輸出" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Bidirectional" msgstr "雙向" @@ -8105,13 +8159,13 @@ msgstr "三態" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:561 msgid "Passive" msgstr "無源" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #: pcbnew/pad.cpp:1475 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:174 @@ -8122,33 +8176,6 @@ msgstr "形狀" msgid "Text Editor" msgstr "文字編輯器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "保持不變" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 -msgid "Color:" -msgstr "顏色:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:64 -msgid "Style:" -msgstr "樣式:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:68 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 -msgid "Combo!" -msgstr "組合!" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." -msgstr "切換到原理圖編輯器" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:80 -msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:241 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位號值!" @@ -8172,21 +8199,21 @@ msgstr "\"%s\" 的可用候選 " msgid "Candidates count %d " msgstr "候選計數:%d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:648 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "已對映 %u 連結,未找到 %u" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:654 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "所有 %u 連結已解決" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:685 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "無效的符號庫識別符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:733 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:736 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8396,16 +8423,11 @@ msgstr "引腳衝突對映" msgid "Violation Severity" msgstr "違規嚴重程度" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 -#, c-format -msgid "Report file '%s' created\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:755 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report file '%s' created." msgstr "建立報告檔案 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'" -msgstr "無法建立報告檔案 \"%s\"" - #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:773 #, c-format msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" @@ -8460,109 +8482,6 @@ msgstr "刪除標記" msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "電氣規則檢查 (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:85 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 -msgid "Select Footprint..." -msgstr "選擇封裝..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:86 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 -msgid "Browse for footprint" -msgstr "瀏覽封裝" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:91 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -msgid "Show Datasheet" -msgstr "顯示資料手冊" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:92 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 -msgid "Show datasheet in browser" -msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 -msgid "The Reference column cannot be hidden." -msgstr "無法隱藏“位號”列。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 -msgid "Qty" -msgstr "數量" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 -#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:79 -msgid "Field" -msgstr "欄位" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 -msgid "Show" -msgstr "顯示" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 -msgid "Group By" -msgstr "分組依據" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1370 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 pcbnew/footprint.cpp:2087 -msgid "Reference" -msgstr "位號" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 -msgid "Datasheet" -msgstr "資料手冊" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "New field name:" -msgstr "新欄位名稱:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 -msgid "Add Field" -msgstr "新增欄位" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 -msgid "Field must have a name." -msgstr "欄位必須要有一個名稱。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Field name \"%s\" already in use." -msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經在使用。" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 -msgid "Save changes?" -msgstr "儲存更改嗎?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:31 -msgid "Group symbols" -msgstr "分組符號" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:33 -msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "根據公共屬性對符號進行分組" - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:53 -msgid "Add Field..." -msgstr "新增欄位..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.h:76 -msgid "Symbol Fields" -msgstr "符號欄位" - #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 msgid "Other symbol fields" msgstr "其他符號欄位" @@ -8754,6 +8673,11 @@ msgstr "" msgid "Diameter:" msgstr "直徑:" +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 +msgid "Color:" +msgstr "顏色:" + #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:57 msgid "Junction Properties" msgstr "結點屬性" @@ -8765,11 +8689,6 @@ msgstr "結點屬性" msgid "Read Only" msgstr "只讀" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:106 -msgid "" -"Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline color." -msgstr "除用主體輪廓顏色填充的形狀,線寬不能為0。" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Do not fill" msgstr "不填充" @@ -8875,6 +8794,11 @@ msgstr "X 座標" msgid "Y Position" msgstr "Y 座標" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1205 +msgid "Save changes?" +msgstr "儲存更改嗎?" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" msgstr "按名稱分組" @@ -8989,6 +8913,11 @@ msgstr "" msgid "Derive from existing symbol:" msgstr "從現有符號派生:" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 +msgid "Combo!" +msgstr "組合!" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" "Select symbol in the current library as parent symbol.\n" @@ -9066,55 +8995,55 @@ msgstr "引腳名稱在內部" msgid "New Symbol" msgstr "新建符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "帶別名的符號必須選擇父級" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:277 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否刪除符號多餘單元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:283 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "新增新的引腳到符號的備用主體 (德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:288 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "確定從符號中刪除備用主體樣式 (德摩根) 的圖形專案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:316 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名稱 \"%s\" 與庫 \"%s\" 中的現有條目衝突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:432 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:504 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:625 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "新增封裝篩選" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:664 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "編輯封裝篩選" @@ -9124,6 +9053,21 @@ msgstr "編輯封裝篩選" msgid "Fields" msgstr "欄位" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 +msgid "Show" +msgstr "顯示" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 @@ -9302,14 +9246,14 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9322,7 +9266,7 @@ msgstr "單元" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:576 @@ -9366,6 +9310,28 @@ msgstr "編輯 Spice 模型..." msgid "Library Symbol Properties" msgstr "庫符號屬性" +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "保持不變" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 +msgid "Style:" +msgstr "樣式:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Set width to 0 to use Schematic Editor line widths." +msgstr "切換到原理圖編輯器" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 +msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Line, Wire & Bus Properties" +msgstr "線段屬性" + #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 msgid "Conflicting Labels" msgstr "相互衝突的標籤" @@ -9609,7 +9575,7 @@ msgstr "繪製當前頁" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:511 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:509 msgid "Select Output Directory" msgstr "選擇輸出目錄" @@ -9692,7 +9658,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:431 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:942 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" @@ -9710,23 +9676,6 @@ msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。" msgid "Plotted to '%s'." msgstr "未能載入 '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:840 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1042 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1162 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:644 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:912 -#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:293 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'." -msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" @@ -9865,15 +9814,15 @@ msgstr "畫筆寬度:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "繪製原理圖選項" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 msgid "Print Schematic" msgstr "列印原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "列印原理圖時出現錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "列印圖框 %d" @@ -9927,6 +9876,13 @@ msgstr "符號名稱" msgid "Action Taken" msgstr "操作已完成" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 +msgid "Reference" +msgstr "位號" + #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" @@ -10140,12 +10096,12 @@ msgstr "網路類表" msgid "Text Variables" msgstr "文字變數" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:142 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "工程缺失或為只讀。變更將不會儲存。" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10310,19 +10266,19 @@ msgstr "圖框屬性" msgid "Add signal by name:" msgstr "按名稱新增訊號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 msgid "You need to select DC source" msgstr "你需要選擇 DC 源" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 msgid "Source 1 and Source 2 must be different" msgstr "源 1 和源 2 必須不同" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 msgid "No valid simulation is configured." msgstr "沒有配置有效的模擬。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 msgid "" "A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " "the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." @@ -10330,15 +10286,15 @@ msgstr "" "可以透過選擇模擬選項卡,設定模擬引數並在該選項卡下單擊“確定”按鈕來配置有效的" "模擬。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 msgid "Exit Without Valid Simulation" msgstr "在無有效模擬的情況下退出" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "配置有效模擬" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:593 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10348,11 +10304,11 @@ msgstr "配置有效模擬" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:594 msgid "Amperes" msgstr "安培" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:595 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10619,27 +10575,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "模擬設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "Diode" msgstr "二極體" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "BJT" msgstr "雙極型電晶體" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "MOSFET" msgstr "金氧半導體場效應電晶體" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "JFET" msgstr "結晶型場效應電晶體" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 msgid "Subcircuit" msgstr "支路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:445 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10648,65 +10604,65 @@ msgstr "" "符號引腳編號並不總是符合所需的 SPICE 引腳順序\n" "檢查符號並使用“備用節點序列”重新排序引腳(如有必要)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:454 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "對於二極體,引腳順序為陽極、陰極" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:458 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "對於 BJT,引腳順序為集電極,基極,發射極,基板(可選)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:462 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "對於 MOSFET,引腳順序為 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:466 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "對於 JFET,引腳順序為 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:799 #, c-format msgid "" "You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" msgstr "你需要指定瞬時源的至少前 %d 個引數" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:808 msgid "" "You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" msgstr "定義暫態源時,你不能保留交錯的空欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1025 msgid "Select library" msgstr "選擇庫" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "範圍:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1094 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1106 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 msgid "Standard deviation:" msgstr "標準偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1100 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 msgid "Mean:" msgstr "意思:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1116 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "源的隨機生成器型別無效" @@ -11000,12 +10956,12 @@ msgid "External data" msgstr "外部資料" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:342 msgid "Voltage" msgstr "電壓" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:343 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:420 msgid "Current" msgstr "電流" @@ -11029,6 +10985,84 @@ msgstr "替代節點序列:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Spice 模型編輯器" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:601 +msgid "Select Footprint..." +msgstr "選擇封裝..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:86 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:602 +msgid "Browse for footprint" +msgstr "瀏覽封裝" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +msgid "Show Datasheet" +msgstr "顯示資料手冊" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:92 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 +msgid "Show datasheet in browser" +msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "無法隱藏“位號”列。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:235 +msgid "Qty" +msgstr "數量" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 +#: eeschema/lib_field.cpp:438 eeschema/lib_field.h:79 +msgid "Field" +msgstr "欄位" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:690 +msgid "Group By" +msgstr "分組依據" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 +msgid "Datasheet" +msgstr "資料手冊" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "New field name:" +msgstr "新欄位名稱:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:984 +msgid "Add Field" +msgstr "新增欄位" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:993 +msgid "Field must have a name." +msgstr "欄位必須要有一個名稱。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1001 +#, c-format +msgid "Field name \"%s\" already in use." +msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經在使用。" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 +msgid "Group symbols" +msgstr "分組符號" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 +msgid "Group symbols together based on common properties" +msgstr "根據公共屬性對符號進行分組" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 +msgid "Add Field..." +msgstr "新增欄位..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 +#, fuzzy +msgid "Symbol Fields Table" +msgstr "符號欄位" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 msgid "Base Name" msgstr "基名稱" @@ -11207,7 +11241,7 @@ msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "新增庫 \"%s\",檔案\"%s\"到工程符號庫表。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "庫 '%s' 未找到。" @@ -11375,7 +11409,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(僅限符號編輯器)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:493 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 msgid "Color Preview" msgstr "顏色預覽" @@ -11385,7 +11419,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1160 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -11618,7 +11652,7 @@ msgstr "全域性欄位名模板:" msgid "Project field name templates:" msgstr "工程欄位名模板:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" msgstr "無標題欄位" @@ -11761,7 +11795,7 @@ msgstr "生成警告" msgid "Generate error" msgstr "生成錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:21 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "引腳與引腳連線" @@ -11807,104 +11841,104 @@ msgstr "重複的引腳間距 (&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 msgid "A library table row nickname and path cells are empty." msgstr "庫錶行暱稱和路徑單元格為空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 msgid "A library table row nickname cell is empty." msgstr "庫錶行暱稱單元為空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 msgid "A library table row path cell is empty." msgstr "庫錶行路徑單元格為空。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 msgid "Invalid Row Definition" msgstr "無效的行定義" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:338 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 msgid "" "Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " "table." msgstr "空單元格將導致從表格中刪除無效的所有行。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "非法字元 '%c' 在暱稱: '%s' 中" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:365 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 msgid "Library Nickname Error" msgstr "庫別名錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多個庫不能共享相同的暱稱('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:439 eeschema/symbol_library.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' failed to load." msgstr "" "符號庫 \"%s\" 載入失敗。\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 msgid "Error Loading Library" msgstr "載入庫時出錯" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重複的別名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "庫別名 '%s' 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在新增此庫後需要更改其中一個庫暱稱。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Skip" msgstr "跳過" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:515 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然新增" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 msgid "" "Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " "save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "選擇包含舊格式 (*.lib) 庫的一行或多行來儲存為當前的KiCad格式 (*.kicad_sym)。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:730 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " "table?" msgstr "將 '%s' 另存為當前格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊條目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 #, c-format msgid "" "Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " @@ -11912,23 +11946,23 @@ msgid "" msgstr "" "將 %d 箇舊格式庫另存為當前 KiCad 格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊格式條目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:324 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在,你想覆蓋它嗎?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:767 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 msgid "Migrate Library" msgstr "遷移庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:791 eeschema/libarch.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 #: eeschema/libarch.cpp:159 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "未能儲存符號庫檔案 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1023 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1034 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11937,11 +11971,11 @@ msgstr "" "已對一個或多個符號庫進行了修改。\n" "必須先儲存或丟棄更改,然後才能修改符號庫表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1048 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符號庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1059 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1070 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" @@ -11953,8 +11987,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1084 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:219 eeschema/sch_base_frame.cpp:236 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 @@ -11963,7 +11997,7 @@ msgstr "" msgid "File Save Error" msgstr "檔案儲存錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1072 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1083 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" @@ -12017,7 +12051,7 @@ msgstr "替換路徑:" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "這是隻讀列表,其顯示了相關的環境變數。" -#: eeschema/eeschema.cpp:270 +#: eeschema/eeschema.cpp:273 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -12026,7 +12060,7 @@ msgstr "" "請在偏好設定選單中編輯這個全域性符號庫表。" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1018 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" @@ -12483,7 +12517,7 @@ msgstr "匯入原理圖" msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存更改?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1394 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 msgid "Alias of" msgstr "別名的" @@ -12502,7 +12536,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇電源符號(%d 項載入完畢)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:840 +#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:854 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇符號(共 %d 項)" @@ -12525,18 +12559,18 @@ msgstr "根" msgid "(page %s)" msgstr "(頁 %s)" -#: eeschema/lib_arc.cpp:402 eeschema/lib_bezier.cpp:340 +#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344 #: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352 msgid "Line Width" msgstr "線寬" -#: eeschema/lib_arc.cpp:407 eeschema/lib_bezier.cpp:348 +#: eeschema/lib_arc.cpp:411 eeschema/lib_bezier.cpp:352 #: eeschema/lib_circle.cpp:264 eeschema/lib_polyline.cpp:345 msgid "Bounding Box" msgstr "邊界框" -#: eeschema/lib_arc.cpp:413 +#: eeschema/lib_arc.cpp:417 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半徑 %s" @@ -12553,9 +12587,9 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "圓形,半徑 %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1027 eeschema/sch_pin.cpp:182 -#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/sch_pin.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:769 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1213 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 @@ -12578,7 +12612,7 @@ msgid "Converted" msgstr "轉換" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 @@ -12588,7 +12622,7 @@ msgid "Yes" msgstr "是" #: eeschema/lib_pin.cpp:1030 eeschema/sch_pin.cpp:207 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:716 gerbview/gerber_draw_item.cpp:717 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:447 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:481 @@ -12625,7 +12659,7 @@ msgstr "多段線,%d 點" msgid "PolyLine" msgstr "多段線" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:643 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:650 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "圖形文字 '%s'" @@ -12731,12 +12765,12 @@ msgstr "工具 (&T)" msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "無法找到庫檔案 %s。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:315 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -12744,28 +12778,16 @@ msgstr "" "多個符號的位號相同。\n" "模擬前必須校正註釋。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 -msgid "Run command:" -msgstr "執行命令:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令錯誤。返回程式碼 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 -msgid "Info messages:" -msgstr "提示資訊:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 -msgid "Error messages:" -msgstr "錯誤資訊:" - -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "錯誤:重複的圖頁名稱。要繼續嗎?" @@ -12925,32 +12947,32 @@ msgstr "網路碼" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "匯流排別名 %s 成員" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "未找到" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下庫:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:222 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理圖編輯器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:303 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1556 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:657 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1119 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:375 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:813 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將更改儲存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:823 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:828 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -12959,44 +12981,44 @@ msgstr "" "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" "啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:954 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:966 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:971 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理圖檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:987 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:992 msgid "Open Schematic" msgstr "開啟原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1070 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1075 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1275 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:344 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:618 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1280 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1243 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:347 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1257 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1283 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:363 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:793 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1282 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1287 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "儲存原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1453 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" @@ -13005,20 +13027,20 @@ msgstr "高亮網路:%s" msgid "File:" msgstr "檔案:" -#: eeschema/sch_field.cpp:517 +#: eeschema/sch_field.cpp:515 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:524 +#: eeschema/sch_field.cpp:522 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:530 +#: eeschema/sch_field.cpp:528 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前選中的圖框" -#: eeschema/sch_field.cpp:558 +#: eeschema/sch_field.cpp:556 msgid "Intersheet References" msgstr "插入圖紙頁參考" @@ -13094,7 +13116,7 @@ msgstr "線型別" msgid "from netclass" msgstr "從網路類" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Assigned Netclass" msgstr "關聯的網路類" @@ -13145,134 +13167,145 @@ msgstr "無法開啟檔案 '%s'。" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:315 #, c-format -msgid "Storage file was not fully parsed as %d bytes are remaining." +msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:479 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:487 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "未知的記錄編號: %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:599 -#, c-format -msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." -msgstr "引腳有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pin's owner (%d) not found." +msgstr "找不到檔案 '%s'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:640 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1726 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:649 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1833 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引腳方向不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:678 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:688 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引腳電氣型別不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:693 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引腳的外邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:686 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:696 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引腳的內邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:808 -#, c-format -msgid "Label has non-existent ownerindex %d." -msgstr "標籤有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label's owner (%d) not found." +msgstr "找不到檔案 '%s'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:844 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:948 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "貝塞爾曲線有 %d 個控制點。預期至少2 個。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:902 -#, c-format -msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." -msgstr "貝塞爾曲線有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgstr "未找到位號 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:987 -#, c-format -msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." -msgstr "多段線有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1091 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polyline's owner (%d) not found." +msgstr "找不到檔案 '%s'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1049 -#, c-format -msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." -msgstr "多邊形有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgstr "找不到檔案 '%s'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "圓角矩形有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "未找到位號 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1169 -msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." -msgstr "當前不可能在原理圖上畫圓弧。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Arc drawing on schematic not currently supported." +msgstr "當前沒有開啟原理圖。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1178 -#, c-format -msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." -msgstr "圓弧有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arc's owner (%d) not found." +msgstr "未找到位號 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1239 -#, c-format -msgid "Line has non-existent ownerindex %d." -msgstr "線段有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line's owner (%d) not found." +msgstr "找不到檔案 '%s'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1311 -#, c-format -msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." -msgstr "矩形有不存在的所有者索引 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +msgstr "未找到位號 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1372 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1478 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." msgstr "未找到位號 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1616 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1724 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "電源埠有未知的型別,使用條。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1659 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1765 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1774 -#, c-format -msgid "There is a port for '%s', but no connections to it." -msgstr "" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Port %s has no connections." +msgstr "焊盤連線:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "沒有找到備份檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1962 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1979 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2090 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "讀取圖表出錯" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1973 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2102 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "檔案沒有找到。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2185 #, fuzzy, c-format -msgid "Sheet name's owner (%d) not found." +msgid "Sheetname's owner (%d) not found." msgstr "未找到位號 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2212 #, fuzzy, c-format -msgid "File name's owner (%d) not found." +msgid "Filename's owner (%d) not found." msgstr "找不到檔案 '%s'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2154 -#, c-format -msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." -msgstr "指示符有未知的所有者型別 %d。" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Designator's owner (%d) not found." +msgstr "未找到位號 \"%s\"。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Implementation's owner (%d) not found." +msgstr "找不到檔案 '%s'。" + +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Footprint's owner (%d) not found." +msgstr "找不到檔案 '%s'。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 @@ -13311,7 +13344,7 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的重用塊。匯入期間已丟棄重用塊資訊。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:222 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13320,11 +13353,11 @@ msgstr "" "已成功匯入 CADSTAR 設計。\n" "請檢視匯入錯誤和警告(如果有)。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:277 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:276 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:沒有根圖框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:354 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:353 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13334,14 +13367,14 @@ msgstr "" "元件定義 \"%s\" 引用符號 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符號庫中找不到。元件尚未加" "載到 KiCad 庫中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:402 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:401 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符號 '%s' 引用在庫中找不到的元件 '%s'。未載入符號" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:510 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13349,7 +13382,7 @@ msgid "" msgstr "" "符號 ID '%s' 引用庫符號 '%s',在庫中找不到。您是否匯出了設計的所有專案?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:520 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13358,7 +13391,7 @@ msgstr "" "符號 ID '%s' 是訊號參考或全域性訊號,但它的引腳太多。預期引腳數為 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:637 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " @@ -13366,7 +13399,7 @@ msgid "" msgstr "" "符號 ID '%s' 的型別未知。它既不是符號也不是網路電源/符號。該符號未被載入。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:651 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13376,18 +13409,18 @@ msgstr "" "符號 '%s' 在原始 CADSTAR 原理圖中按比例縮放,但 KiCad 不支援。當符號從庫中重" "新載入時,它將恢復到原來的1:1比例。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1093 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1090 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文件符號 '%s' 是指庫中不存在的符號定義 ID '%s'。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1200 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1197 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由於原理圖沒有附加在專案中,因此無法設定文字變數。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1620 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13397,21 +13430,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR設計中,符號'%s'旋轉了%.1f度角,但KiCad僅支援90度倍數的旋轉角。" "連線線將需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1634 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符號 '%s' 引用圖框 ID '%s',該符號在設計中不存在。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1774 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "網路 %s 引用未知網路元素 %s。網路未正確載入,可能需要手動修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2066 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2065 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13421,7 +13454,7 @@ msgstr "" "原理圖塊ID %s(塊名稱:“ %s”)繪製在圖紙“ %s”上,但未連結到專案中的另一張圖" "紙。 KiCad要求將所有圖紙符號都與圖紙相關聯,因此未載入該圖塊。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2091 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2090 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13532,68 +13565,68 @@ msgid "Invalid pin names definition" msgstr "無效的行定義" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:771 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1712 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "無效的訊號名稱" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:779 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1720 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "輸入封裝名稱:" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:788 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1728 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "無效的 Spice 值字串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1272 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "無效的訊號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1310 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "無效的訊號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "備用引腳號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1511 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "無效的 Spice 值字串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1558 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "過孔直徑無效" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1686 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1688 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1784 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "無效的訊號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1792 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "再製分頁名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2243 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "無效的符號庫識別符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "無效的符號庫識別符號" @@ -13604,19 +13637,19 @@ msgstr "無效的符號庫識別符號" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2079 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4219 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2249 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2247 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4399 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2275 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2273 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4425 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13756,83 +13789,83 @@ msgstr "(刪除項)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "層次圖框引腳 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1377 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1371 msgid "flags" msgstr "標誌" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1381 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1403 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1430 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1424 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1434 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1620 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Tri-State" msgstr "三態" -#: eeschema/sch_text.cpp:725 +#: eeschema/sch_text.cpp:732 msgid "Graphic Text" msgstr "圖形文字" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:733 msgid "Label" msgstr "標籤" -#: eeschema/sch_text.cpp:729 +#: eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "層次圖框引腳" -#: eeschema/sch_text.cpp:747 +#: eeschema/sch_text.cpp:754 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜體" -#: eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/sch_text.cpp:774 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: eeschema/sch_text.cpp:894 +#: eeschema/sch_text.cpp:902 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1444 +#: eeschema/sch_text.cpp:1452 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全域性標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1637 +#: eeschema/sch_text.cpp:1645 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1653 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 +#: eeschema/sch_text.cpp:1661 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:471 msgid "Syntax Help" msgstr "語法幫助" @@ -13970,7 +14003,14 @@ msgid "" "      
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "

\n" +"

\n" +"

\n" +"Note that markup has precedence over bus definitions.\n" +"\n" msgstr "" "\n" " \n" @@ -14179,8 +14219,14 @@ msgstr "位號不能包含文字變數引用" msgid "Field Validation Error" msgstr "欄位驗證錯誤" -#: eeschema/sch_validators.cpp:212 -msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" +#: eeschema/sch_validators.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name." +msgstr "訊號名稱包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的向量匯流排名稱" + +#: eeschema/sch_validators.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid group bus name" msgstr "訊號名稱包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的向量匯流排名稱" #: eeschema/sheet.cpp:63 @@ -14196,7 +14242,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The schematic '%s' has not had it's symbol library links remapped to the " +"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." msgstr "" @@ -14297,113 +14343,101 @@ msgstr "建立新圖紙" msgid "Discard New Sheet" msgstr "丟棄新圖紙" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:91 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此模擬不提供繪製。有關結果,請參閱控制檯視窗" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "執行/停止模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "執行模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Add Signals" msgstr "新增訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Add signals to plot" msgstr "新增訊號到繪製" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Probe" msgstr "探針" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理圖上探測訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:183 msgid "Tune component values" msgstr "調整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:184 msgid "Sim Parameters" msgstr "模擬引數" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "模擬引數和設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:349 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:365 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:484 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1399 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:482 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1422 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:490 -msgid "You need to select the simulation settings first." -msgstr "你需要先選擇模擬設定。" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:536 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:522 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "繪製 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:640 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:623 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:646 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:836 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1595 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1616 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1097 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1116 -msgid "There was an error while opening the workbook file" -msgstr "開啟工作簿檔案時出現錯誤" +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1133 +msgid "noname" +msgstr "無名稱" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1134 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 -msgid "There was an error while saving the workbook file" -msgstr "儲存工作簿檔案時出現錯誤" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1143 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "將模擬工作簿儲存為" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1178 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 -msgid "Simulator is running. Try later" -msgstr "模擬器正在執行中。稍後再試" - -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1470 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1714 msgid "" "\n" "\n" @@ -14415,19 +14449,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1765 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1785 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1771 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1791 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1773 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1793 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -14448,100 +14482,100 @@ msgstr "另存為 .csv 檔案" msgid "File" msgstr "檔案" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:60 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 msgid "Add Signals..." msgstr "新增訊號..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:63 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 msgid "Probe from schematics" msgstr "原理圖探針" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:66 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" msgstr "調整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Show SPICE Netlist..." msgstr "顯示 SPICE 網表..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:71 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." msgstr "顯示當前模擬的網表,用於除錯 SPICE 錯誤。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:76 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 msgid "Settings..." msgstr "設定..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:79 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Simulation" msgstr "模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:97 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 msgid "Show &Grid" msgstr "顯示網格 (&G)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 msgid "Show &Legend" msgstr "顯示圖例 (&L)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:107 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 msgid "Dotted Current/Phase" msgstr "點電流/相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 msgid "White Background" msgstr "白色背景" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:114 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 msgid "View" msgstr "檢視" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:193 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 msgid "Signals" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:221 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 msgid "Cursors" msgstr "游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:336 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 msgid "Frequency" msgstr "頻率" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:325 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:326 msgid "Phase" msgstr "相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:337 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "噪音 [(V 或 A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:341 msgid "Time" msgstr "時間" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:403 msgid "Voltage (swept)" msgstr "電壓(掃描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 msgid "Current (swept)" msgstr "電流 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:410 msgid "Resistance (swept)" msgstr "電阻 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:414 msgid "Temperature (swept)" msgstr "溫度 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419 msgid "Voltage (measured)" msgstr "電壓(測量)" @@ -14733,7 +14767,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:391 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14743,12 +14777,12 @@ msgstr "" "使用管理符號庫來編輯配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1184 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:394 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:398 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14758,7 +14792,7 @@ msgstr "" "使用管理符號庫來編輯配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1195 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:401 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:403 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" @@ -14983,13 +15017,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 msgid "Parent" msgstr "父級" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 msgid "Convert" msgstr "轉換" @@ -15119,12 +15153,12 @@ msgstr "(載入失敗)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符號庫檢視器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:461 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "單元 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:919 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:990 #, fuzzy msgid "[no library selected]" msgstr "沒有選擇庫" @@ -15627,7 +15661,7 @@ msgstr "順時針旋轉" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "將選中的專案順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1469 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1477 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" @@ -16120,7 +16154,7 @@ msgstr "移動" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1077 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "拖動" @@ -16245,13 +16279,13 @@ msgstr "沒有找到符號問題。" msgid "No datasheet defined." msgstr "未定義資料表。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1590 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1596 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1812 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" @@ -16288,7 +16322,7 @@ msgstr "按下 取消專案建立。" msgid "Click over a sheet." msgstr "單擊圖框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1308 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消圖框建立。" @@ -16308,26 +16342,32 @@ msgstr "符號不是多單元" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1076 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1081 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1083 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:523 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1631 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit '%s' Field" +msgstr "編輯 %s 欄位" + +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1640 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此圖框中沒有要刪除的未引用引腳。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1635 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1644 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1695 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1704 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1698 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" @@ -16343,27 +16383,27 @@ msgstr "到達圖框的末尾。" msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查詢到開始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 msgid "Netclasses" msgstr "網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 msgid "Assign Netclass" msgstr "關聯網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Select netclass:" msgstr "選擇網路類:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1544 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16419,7 +16459,7 @@ msgstr "檔名:" msgid "Edit Symbol Name" msgstr "編輯符號名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:626 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:628 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "符號不是從另一個符號派生的。" @@ -16445,35 +16485,35 @@ msgstr "丟棄當前的資料?" msgid "Clear layer %d?" msgstr "清除層 %d?" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "層 %d" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:180 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:240 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:345 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:395 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:235 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:385 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 msgid "Do not export" msgstr "不匯出" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:227 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:222 msgid "Gerbers with known layers: " msgstr "已知層的 Gerbers: " -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:229 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:224 msgid "Automatic Layer Assignment" msgstr "自動指定圖層" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:350 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:393 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:155 msgid "Hole data" msgstr "通孔資料" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:444 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:434 msgid "" "Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " "layers" @@ -16553,12 +16593,12 @@ msgstr "映象列印" msgid "Included Layers" msgstr "包含圖層" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:193 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:301 msgid "Select all" msgstr "全選" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:195 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:303 msgid "Deselect all" msgstr "取消全選" @@ -16572,7 +16612,7 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 #: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 @@ -16647,7 +16687,7 @@ msgstr "圖框尺寸" msgid "Show page limits" msgstr "顯示圖框限制" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164 msgid "Layers Manager" msgstr "層管理器" @@ -16825,63 +16865,63 @@ msgstr "解壓縮檔案 %s 讀取錯誤\n" msgid "Open Zip File" msgstr "開啟 Zip 檔案" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:672 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:680 msgid "Attribute" msgstr "屬性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:675 gerbview/gerber_draw_item.cpp:685 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:683 gerbview/gerber_draw_item.cpp:693 msgid "No attribute" msgstr "無屬性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:681 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:689 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D 碼 %d" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:694 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702 msgid "Graphic Layer" msgstr "繪圖層" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:704 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:705 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:713 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1614 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1622 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "映象" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:715 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 msgid "AB axis" msgstr "AB 軸" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:727 gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "網路:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:746 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s" msgstr "元件:%s 焊盤:%s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:743 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:750 #, c-format msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" msgstr "元件:%s 焊盤:%s 功能測試 %s" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:122 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:758 gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 msgid "Cmp:" msgstr "元件:" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1010 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1019 #, c-format msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在層 %d: %s上" @@ -16910,7 +16950,7 @@ msgstr "Y 對齊" msgid "Image Justify Offset" msgstr "影象偏移對齊" -#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:188 +#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:186 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graphic layer %d" @@ -16932,30 +16972,30 @@ msgstr "清除最近的作業檔案" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 gerbview/gerbview_frame.cpp:632 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:613 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "繪圖層 %d 沒有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:630 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 屬性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:639 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "圖片名稱:\"%s\" 圖層名稱 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:655 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 屬性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1014 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1016 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17008,7 +17048,7 @@ msgstr "" "警告:此檔案缺少一些 D 程式碼定義\n" "因此,某些專案的大小未定義" -#: gerbview/rs274d.cpp:645 +#: gerbview/rs274d.cpp:643 msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" msgstr "無效的 Gerber 檔案:缺少 G74 或 G75 圓弧命令" @@ -17030,27 +17070,27 @@ msgstr "RS274X: 命令 \"IR\" 旋轉值不允許" msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView 命令 KNOCKOUT 被忽略" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:126 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "高亮顯示屬於此元件的專案" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:138 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:140 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "高亮顯示屬於此網路的專案" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:150 gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 msgid "Attr:" msgstr "屬性:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "高亮顯示此光圈屬性" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 msgid "DCode:" msgstr "D 碼:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:279 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282 msgid "" msgstr "<沒有選擇>" @@ -17276,98 +17316,98 @@ msgstr "高亮光圈型別 \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "高亮 DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:235 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:257 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:317 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:558 msgid "Items" msgstr "專案" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 msgid "DCodes" msgstr "D 碼" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 msgid "Show DCodes identification" msgstr "顯示 D 碼識別 ID" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 msgid "Negative Objects" msgstr "負片物件" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此顏色顯示負片" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 顯示格點" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "圖紙" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "顯示圖紙邊框和工程圖明細表" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 msgid "Show All Layers" msgstr "顯示所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1583 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隱藏除當前工作層的所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "總是隱藏除當前工作層的所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 msgid "Hide All Layers" msgstr "隱藏所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理層" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:128 msgid "Change Layer Color for" msgstr "更改層的顏色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:178 msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染顏色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1908 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2110 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1924 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2126 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色,單擊右鍵彈出選單" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:346 msgid "Enable this for visibility" msgstr "啟用可見性" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:442 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色" @@ -17419,11 +17459,11 @@ msgstr "隱藏此訊息。" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "將此頁面上的所有設定重置為其預設值" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:126 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:127 msgid "

Template Selector

" msgstr "

選擇模板

" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:227 +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:228 msgid "Select Templates Directory" msgstr "選擇模板目錄" @@ -17561,38 +17601,33 @@ msgstr "" "檔案 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程檔案。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:158 msgid "Project Files" msgstr "工程檔案" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:162 msgid "Editors" msgstr "編輯器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:553 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:557 msgid "Load File to Edit" msgstr "開啟檔案編輯" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:622 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "未載入任何封裝。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "KiCad " -msgstr "KiCad" - -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:664 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:671 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:699 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:706 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢復會話" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:716 #, c-format msgid "Restoring \"%s\"" msgstr "正在恢復 \"%s\"" @@ -18001,8 +18036,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -18314,11 +18349,6 @@ msgstr "無法寫入 \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "另存為" -#: pagelayout_editor/files.cpp:204 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to create \"%s\"" -msgstr "\"%s\" 無法建立" - #: pagelayout_editor/files.cpp:235 msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "讀取圖表出錯" @@ -18585,7 +18615,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "資料檔案錯誤。" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:176 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "引數缺失或不正確!" @@ -18714,7 +18744,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "在當前列表中輸入新的可用穩壓器項" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 msgid "Remove Regulator" msgstr "移除穩壓器" @@ -18915,7 +18945,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:571 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:653 msgid "..." msgstr "..." @@ -19453,11 +19483,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\t並聯電阻\n" "\tR1 + (R2 | R3)...\t以上任意組合\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:250 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:251 msgid "Write Data Failed" msgstr "寫入資料失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:254 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:255 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19465,7 +19495,7 @@ msgstr "" "沒有要儲存修改的資料檔名。\n" "是否要退出並放棄更改?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:264 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:265 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19474,37 +19504,37 @@ msgstr "" "無法寫入檔案 \"%s\"\n" "是否要退出並放棄修改?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:127 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB 計算器資料檔案 (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:131 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "選擇 PCB 計算器資料檔案" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:147 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "你要載入該檔案,並替換穩流器列表嗎?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file '%s'." msgstr "無法讀取資料檔案 \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:195 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "這個穩壓器已經在列表中" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:312 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout 必須大於 Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:318 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref 已經被設定為 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:324 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "R1 R2 的值錯誤" @@ -19549,300 +19579,300 @@ msgstr "" "__W,H__ = 佈線的寬度和厚度 (單位:密耳)\n" "__K__ = 0.024 用於內部佈線,0.048 用於外部佈線\n" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 pcb_calculator/via.cpp:68 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:121 pcb_calculator/via.cpp:68 msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "相對介電常數" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:139 msgid "Dielectric Loss Factor" msgstr "介質損耗因數" -#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:157 msgid "Specific Resistance" msgstr "電阻係數" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:111 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" msgstr "基質相對電容率 (介電常數)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:115 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" msgstr "介電損耗 (消耗因數)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 msgid "" "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " "(ohm*meter)" msgstr "電阻係數或導體電阻率 (歐姆*米)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:127 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 msgid "Frequency of the input signal" msgstr "輸入訊號的頻率" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:209 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 #, c-format msgid "Effective %s:" msgstr "有效 %s:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:137 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:245 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 msgid "Conductor losses:" msgstr "導體損耗:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:138 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 msgid "Dielectric losses:" msgstr "介電損耗:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:359 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:392 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 msgid "Skin depth:" msgstr "趨膚深度:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:215 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:362 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:311 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Height of substrate" msgstr "底材高度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 msgid "Height of box top" msgstr "框頂高度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:147 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:184 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:325 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:360 msgid "Strip thickness" msgstr "帶狀線厚度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 msgid "Roughness" msgstr "粗糙度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 msgid "Conductor roughness" msgstr "導體粗糙度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 msgid "substrate" msgstr "基質" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:153 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Relative permeability (mu) of substrate" msgstr "基底相對磁導率 (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:155 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:219 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:287 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:321 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:363 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:393 msgid "conductor" msgstr "導體" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:187 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:255 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 msgid "Relative permeability (mu) of conductor" msgstr "導體相對磁導率 (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:326 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "線寬" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:228 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:298 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:330 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:369 msgid "Line length" msgstr "線路長度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:165 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:198 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:301 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:378 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:372 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:411 msgid "Characteristic impedance" msgstr "特性阻抗" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:201 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:381 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:418 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:375 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:414 msgid "Electrical length" msgstr "電長度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:193 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:226 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:328 msgid "Gap width" msgstr "間距寬度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" msgstr "ZF(H10) = Ey / Hx:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:280 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 msgid "TE-modes:" msgstr "TE-模式:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:281 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 msgid "TM-modes:" msgstr "TM-模式:" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:284 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 msgid "insulator" msgstr "絕緣體" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:252 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 msgid "Relative permeability (mu) of insulator" msgstr "絕緣體的相對磁導率 (mu)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:259 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 msgid "Width of waveguide" msgstr "波導寬度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:261 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 msgid "Height of waveguide" msgstr "波導管高度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:263 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 msgid "Waveguide length" msgstr "波導管長度" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:292 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 msgid "Din" msgstr "Din" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:293 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 msgid "Inner diameter (conductor)" msgstr "內直徑(導體)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:405 msgid "Dout" msgstr "Dout" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:296 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:410 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 msgid "Outer diameter (insulator)" msgstr "外直徑(絕緣體)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 #, c-format msgid "Effective %s (even):" msgstr "有效 %s (偶模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:313 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 #, c-format msgid "Effective %s (odd):" msgstr "有效 %s (奇模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 msgid "Conductor losses (even):" msgstr "導體損耗 (偶模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:315 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 msgid "Conductor losses (odd):" msgstr "導體損耗 (奇模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 msgid "Dielectric losses (even):" msgstr "介電損耗 (偶模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:317 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 msgid "Dielectric losses (odd):" msgstr "介電損耗 (奇模):" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:342 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 msgid "Zeven" msgstr "Zeven (偶模阻抗)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" msgstr "奇模阻抗(由通用電壓的線路驅動)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:345 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:337 msgid "Zodd" msgstr "Zodd (奇模阻抗)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:346 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" msgstr "奇模阻抗 (透過驅動線相反 (差分) 電壓)" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:357 msgid "Distance between strip and top metal" msgstr "帶狀線和頂部金屬間的距離" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:389 msgid "Twists" msgstr "扭曲" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:396 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 msgid "Number of twists per length" msgstr "每個長度的板扭數" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:402 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:398 msgid "environment" msgstr "環境" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 msgid "Relative permittivity of environment" msgstr "環境的相對介電常數" -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:408 msgid "Cable length" msgstr "電纜長度" @@ -19886,7 +19916,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad (拉德)" -#: pcbnew/array_creator.cpp:197 +#: pcbnew/array_creator.cpp:198 msgid "Create an array" msgstr "建立陣列" @@ -20003,7 +20033,7 @@ msgstr "位置 X" msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 @@ -20114,56 +20144,81 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "板邊聯結器選項。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "Core" msgstr "中心" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:117 msgid "PrePreg" msgstr "預浸料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter board thickness in %s" +msgstr "寬度和厚度 (單位:mil)" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:178 +#, c-format +msgid "Enter expected board thickness in %s (min value %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Adjust not locked dielectric thickness layers" +msgstr "根据电路板厚度更新介质厚度" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 +#, c-format +msgid "Too small value (min value %s %s). Aborted" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "All dielectric thickness layers are locked" +msgstr "根据电路板厚度更新介质厚度" + +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:279 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" msgstr "圖層 \"%s\"(子層 %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:212 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:294 msgid "Add Dielectric Layer" msgstr "新增電介質層" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:213 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:821 #, fuzzy msgid "Select layer to add:" msgstr "選擇 Github 庫來加入:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:258 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" msgstr "圖層 \"%s\"(子層 %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:268 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:350 msgid "Remove Dielectric Layer" msgstr "移除電介質層" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:269 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:351 #, fuzzy msgid "Select layer to remove:" msgstr "選擇要瀏覽的封裝庫" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:454 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1193 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1408 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:536 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1263 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1478 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "自定義 (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:654 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 msgid "Copper" msgstr "銅層" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:953 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1024 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20171,12 +20226,12 @@ msgstr "" "Epsilon R(相對介電常數) 的值不正確(如果未使用,則 Epsilon R(相對介電常" "數) 必須為正數或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:973 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1044 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "損耗切線的不正確值(如果不使用,則損耗切線必須為正數或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1020 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1090 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "層厚度為 < 0。修復它" @@ -20300,6 +20355,11 @@ msgstr "ID" msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "電路板壓層厚度:" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Adjust Dielectric Thickness" +msgstr "设置电介质厚度" + #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "ENIG" msgstr "化學金" @@ -21006,7 +21066,7 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1633 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -21314,48 +21374,36 @@ msgstr "清除佈線和過孔" msgid "Constraints Resolution Report" msgstr "約束解析報告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:280 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 msgid "Chamfer distance:" msgstr "倒角距離:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:104 msgid "Fillet radius:" msgstr "圓角半徑:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "熱風焊盤輻射線不能小於最小寬度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "沒有圖層被選擇。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 -msgid "Hide nets matching:" -msgstr "隱藏網路匹配:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -msgid "" -"Pattern to filter net names in filtered list.\n" -"Net names matching this pattern are not displayed." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Selecting will create an isolated copper island." msgstr "" -"篩選列表中的網路名\n" -"匹配的網路名將不顯示。" +"沒有網路的鋪銅將\n" +"形成一片無任何電\n" +"氣連線的孤銅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 -msgid "Show nets matching:" -msgstr "顯示網路匹配:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:47 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -21363,37 +21411,28 @@ msgstr "" "用於篩選篩選列表中的網路名稱的模式。\n" "僅顯示與此模式匹配的網路名稱。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 -msgid "Show all nets" -msgstr "顯示所有網路" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Hide auto-generated net names" +msgstr "備用引腳號" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "透過焊盤數進行網路分類" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 -msgid "" -"No net will result\n" -"in an unconnected \n" -"copper island." -msgstr "" -"沒有網路的鋪銅將\n" -"形成一片無任何電\n" -"氣連線的孤銅。" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:88 msgid "Zone name:" msgstr "覆銅名稱:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:90 msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" msgstr "此覆銅的唯一名稱,用於在 DRC 中對其進行標識" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Zone priority level:" msgstr "覆銅優先順序:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:99 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -21406,68 +21445,68 @@ msgstr "" "* 如果優先順序較高,則其輪廓將從其他覆銅中刪除。\n" "* 如果其優先順序相等,則設定 DRC 錯誤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "限制輪廓線在水平,垂直和 45 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 msgid "Outline display:" msgstr "輪廓顯示:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "陰影線" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Fully hatched" msgstr "完全填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:139 msgid "Corner smoothing:" msgstr "轉角處理:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Chamfer" msgstr "倒角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 msgid "Fillet" msgstr "圓角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Electrical Properties" msgstr "電氣特性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 msgid "Clearance:" msgstr "間隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:182 msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" msgstr "這個區域的銅間隙 (設為 0 使用網路類間隙)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "最小寬度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "填充區域最小厚度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 msgid "Pad connections:" msgstr "焊盤連線:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21475,73 +21514,72 @@ msgstr "" "焊盤與區域預設連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1401 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1403 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "金屬化孔 (PTH) 防散熱" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 msgid "Thermal relief gap:" msgstr "防散熱間距:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "區域的填充區和由散熱式鏤空輻條連線的焊盤間保持清晰的距離。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "在同一網中的墊片和填充區域之間進行間隙處理。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "防散熱導線寬度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "防散熱 (花焊盤) 連線線的寬度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:271 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "填充型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Solid fill" msgstr "實心填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:275 msgid "Hatch pattern" msgstr "陰影圖案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:292 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "陰影寬度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "陰影間隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "平滑效果:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21556,11 +21594,11 @@ msgstr "" "2 = 圓角\n" "3 = 圓角 (更精細)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:323 msgid "Smoothing amount:" msgstr "平滑量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21571,37 +21609,37 @@ msgstr "" "0 = 無平滑\n" "1.0 = 最大徑向/倒角大小 (半間隙值)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 msgid "Remove islands:" msgstr "刪除孤銅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "選擇如何處理未連線的孤銅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 msgid "Below area limit" msgstr "低於區域限制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:345 msgid "Minimum island size:" msgstr "最小孤銅尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "小於此的孤銅將被移除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:377 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "匯出設定到其他覆銅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:378 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "匯出該覆銅設定 (除層和網路選擇) 到所有其它覆銅區。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:140 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "覆銅區屬性" @@ -22151,11 +22189,6 @@ msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 -#, c-format -msgid "Unable to create report file '%s'
" -msgstr "無法建立報告檔案 '%s'
" - #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:892 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" @@ -22357,11 +22390,6 @@ msgstr "從庫中更新封裝" msgid "File %s already exists." msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "無法建立 %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 msgid "File name:" @@ -22528,7 +22556,7 @@ msgstr "無法使用相對路徑(目標卷與電路板檔案卷不同)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:815 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:254 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。" @@ -22538,14 +22566,6 @@ msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。" msgid "Exported '%s'." msgstr "輸出 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:272 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:387 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create '%s'." -msgstr "無法建立 %s" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -22607,7 +22627,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "你確定要覆蓋現有的檔案嗎?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1284 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗" @@ -23347,19 +23367,6 @@ msgstr "無法將鑽孔和/或圖檔案寫入資料夾 \"%s\"。" msgid "Save Drill Report File" msgstr "儲存鑽孔報告檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:466 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 -#, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** 無法建立 %s **\n" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 -#, c-format -msgid "Report file %s created\n" -msgstr "生成報告檔案 %s\n" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 msgid "Output folder:" msgstr "輸出資料夾:" @@ -24093,42 +24100,42 @@ msgstr "總長度" msgid "Net Length" msgstr "網路長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "網路名稱:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1782 msgid "New Net" msgstr "新建網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1862 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "網路名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1839 msgid "Rename Net" msgstr "重新命名網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1852 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1918 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "網路 '%s' 正在使用中。仍要刪除嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1948 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "刪除組合 '%s' 中的所有網?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1971 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 msgid "Report file" msgstr "報告檔案" @@ -26466,20 +26473,27 @@ msgstr "" "這是圓和近似它的多邊形之間的最大距離。\n" "最大誤差定義此面的段數。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 +msgid "" +"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " +"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " +"of performance." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 #, c-format msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." msgstr "注:< %s 時覆銅填充可能會變慢。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 msgid "Zone fill strategy" msgstr "覆銅填充策略" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 msgid "Mimic legacy behavior" msgstr "模仿舊行為" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." @@ -26487,29 +26501,29 @@ msgstr "" "以犧牲效能、一些匯出保真度問題和過於激進的高優先順序區域挖空為代價,生成稍微" "平滑的輪廓。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 msgid "Smoothed polygons (best performance)" msgstr "平滑多邊形 (最佳效能)" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 msgid "" "Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " "higher-priority zones." msgstr "更好的效能、精確的匯出保真度,以及在較高優先順序覆銅附近更完整的填充。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "允許圓角超出覆銅輪廓" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 msgid "Length tuning" msgstr "長度調整" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" msgstr "線上路長度計算中包括堆疊高度" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " @@ -26518,62 +26532,133 @@ msgstr "" "啟用後,計算帶過孔的線路的長度時將包括銅層之間的距離。禁用時,過孔堆疊高度將" "被忽略。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 msgid "Minimum clearance:" msgstr "最小間隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 +msgid "" +"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " +"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " +"netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 msgid "Minimum track width:" msgstr "最小布線寬度:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 +msgid "" +"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 msgid "Minimum annular width:" msgstr "最小環形寬度:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 +msgid "" +"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 msgid "Minimum via diameter:" msgstr "最小過孔外徑:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 +msgid "" +"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " +"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 msgid "Copper hole clearance:" msgstr "銅孔間隙:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 +msgid "" +"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " +"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " +"other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 msgid "Copper edge clearance:" msgstr "銅邊緣間隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 +msgid "" +"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " +"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " +"settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 msgid "Holes" msgstr "過孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 msgid "Minimum through hole:" msgstr "最小通孔:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 +msgid "" +"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 msgid "Hole to hole clearance:" msgstr "孔對孔間隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 +msgid "" +"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " +"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " +"(Note: does not apply to milled holes.)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" msgstr "微孔" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" msgstr "最小微孔外徑:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 +msgid "" +"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " +"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 msgid "Minimum uVia hole:" msgstr "最小 U 形導通孔:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 +msgid "" +"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " +"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" msgstr "絲印層" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" msgstr "最小專案間隙:" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 +msgid "" +"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " +"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " +"within a single footprint.)" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:421 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "使用物理壓板頁更改銅層數。" @@ -28477,19 +28562,23 @@ msgstr "匯出 D-356 測試檔案" msgid "Save Footprint Association File" msgstr "儲存封裝關聯檔案" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 +#, fuzzy msgid "" -"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" -"(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" -"They have been exported as oval pads." +"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " +"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" "檔案包含 Hyperynx 匯出器不支援的焊盤形狀\n" "(支援的形狀為橢圓形、矩形、圓形。)\n" "它們已作為橢圓形焊盤匯出器。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 +msgid "They have been exported as oval pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:102 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "電路板輪廓不正確。執行DRC進行全面分析。" @@ -28507,47 +28596,47 @@ msgid "Generate Position File" msgstr "生成位置檔案" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:278 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:396 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." msgstr "前面 (正面) 放置檔案:\"%s\"。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:281 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:400 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:442 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:399 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:441 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "元件計數:%d。" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:300 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." msgstr "背面 (底部) 放置檔案:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:450 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format -msgid "Full component count: %d.\n" +msgid "Full component count: %d." msgstr "全部元件數量:%d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:405 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:454 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:404 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "檔案已經成功建立。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:336 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "沒有封裝被自動放置." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: '%s'." msgstr "放置檔案:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:526 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28556,7 +28645,7 @@ msgstr "" "生成封裝報告檔案:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:527 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:525 msgid "Footprint Report" msgstr "封裝報告" @@ -28571,20 +28660,14 @@ msgstr "建立檔案 %s\n" msgid "Created file '%s'." msgstr "建立檔案 %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create job file '%s'." -msgstr "無法建立工作檔案 \"%s\"" - #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format -msgid "Create Gerber job file '%s'." +msgid "Created Gerber job file '%s'." msgstr "建立 Gerber 工作檔案 \"%s\"" #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 -msgid "" -"Board stackup settings not up to date\n" -"Please fix the stackup" +#, fuzzy +msgid "Board stackup settings not up to date." msgstr "" "電路板壓層設定不是最新的\n" "請修復壓層" @@ -28892,7 +28975,7 @@ msgstr "" "庫 '%s'在當前配置中未被啟用。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封裝庫未啟用。" @@ -28965,8 +29048,8 @@ msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2413 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2489 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2461 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2537 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -28986,7 +29069,7 @@ msgid "No footprints to export!" msgstr "沒有可匯出的封裝!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:703 msgid "No board currently open." msgstr "當前沒有開啟的板。" @@ -29037,11 +29120,11 @@ msgstr "新建封裝" msgid "No footprint name defined." msgstr "沒有定義封裝名稱." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:121 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad 封裝庫檢視器" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:160 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29051,7 +29134,7 @@ msgstr "" "搜尋詞按空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n" "數字的術語也將與焊盤計數匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29062,18 +29145,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:907 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。使用管理封裝庫來編輯配置來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 msgid "Footprint library not found." msgstr "封裝庫沒有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:914 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29286,7 +29369,7 @@ msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存更改?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "未知(%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:412 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪貼簿內容與 KiCad 不相容" @@ -29883,7 +29966,7 @@ msgstr "網表載入錯誤" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format -msgid "No footprint defined for symbol %s.\n" +msgid "No footprint defined for symbol %s." msgstr "沒有為符號 \"%s\" 定義封裝。\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 @@ -29899,8 +29982,7 @@ msgstr "%s的封裝 ID \"%s\" 無效。" #: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library " -"table.\n" +"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." msgstr "\"%s\" 的封裝 \"%s\" 在封裝庫列表中的任何庫都沒有找到。\n" #: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:181 @@ -29972,13 +30054,15 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:770 -#: pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1925 pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/pcb_track.cpp:729 pcbnew/pcb_track.cpp:736 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 pcbnew/zone.cpp:636 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:772 pcbnew/pcb_track.cpp:778 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1913 pcbnew/router/router_tool.cpp:1927 +#: pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" @@ -30117,24 +30201,24 @@ msgstr "匯出用於更新原理圖的網表" msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:864 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動儲存檔案 '%s' 不能被刪除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1092 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案更改未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30143,29 +30227,29 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 無法載入:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1627 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1639 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" @@ -30456,23 +30540,23 @@ msgstr "" msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "無法建立目錄 \"%s\" -> 無法匯入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1307 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "檔案沒有找到:'%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1341 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Loading nets..." msgstr "載入中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1364 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Loading polygons..." msgstr "執行多邊形填充..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1377 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1620 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1381 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30480,110 +30564,95 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Polygon 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1388 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1631 -#, c-format -msgid "" -"Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " -"required." -msgstr "多邊形只有 %d 個點從 %ld 個頂點中提取。至少需要 2 個點。" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1495 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Loading rules..." msgstr "載入 Gerber 檔案..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Loading board regions..." msgstr "載入 Gerber 檔案..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1549 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Loading zones..." msgstr "載入中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1569 -#, c-format -msgid "" -"ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " -"points are required." -msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 個點從 %ld 個頂點中提取。至少需要 2 個點。" - -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1601 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1614 #, fuzzy, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "Altium 層 %d 上的覆銅沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1650 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1668 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1664 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Loading zone fills..." msgstr "構造覆銅填充..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Loading arcs..." msgstr "載入中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1815 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "Altium 層 %d 上的圓弧沒有 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1834 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1852 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "Altium 層 %d 上的圓弧沒有 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1893 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Loading pads..." msgstr "載入中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1953 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1971 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)有一個方孔。KiCad 目前還不支援此功能" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2013 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " "90 degree rotations." msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)有 %f 度的孔旋轉。KiCad 僅支援 90 度角" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2009 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2027 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2045 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)使用複雜的焊盤壓層(型別為 %d),尚不支援" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2061 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2079 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2120 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -30591,67 +30660,67 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 層 %d 上的非銅焊盤沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2129 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2147 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "網路的銅區沒有焊盤" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2135 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "非銅焊盤 '%s' 有一個洞。這不應該發生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2140 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2158 #, fuzzy, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "非銅焊盤 \"%s\" 使用複雜的焊盤壓層(型別為 %d)。這不應該發生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2294 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2303 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Loading vias..." msgstr "載入中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2344 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2362 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2365 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Loading tracks..." msgstr "載入中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " "been moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "Altium 層 %d 上的佈線沒有任何 KiCad 等效項。 改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCadequivalent. It has been " "moved to KiCad layer Eco1_User." msgstr "Altium 層 %d 上的佈線沒有任何 KiCad 等效項。 改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2472 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2490 #, fuzzy msgid "Loading text..." msgstr "載入中..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2501 #, fuzzy, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "忽略 Altium 層 %d 上的條形碼,因為目前不支援該條形碼。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30659,12 +30728,12 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Text 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2657 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 #, fuzzy msgid "Loading rectangles..." msgstr "載入 Gerber 檔案..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2677 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2695 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -30928,25 +30997,25 @@ msgstr "" "它們已匯入為 KiCad 覆銅;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 " "KiCad 佈線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2125 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。這一點已經被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2133 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2131 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的焊盤索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。這被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2283 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2281 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由於未載入任何專案,因此無法設定文字變數。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2390 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2388 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30956,7 +31025,7 @@ msgstr "" "透過程式碼 '%s' 的 CADSTAR 具有與定義的圓不同的形狀。KiCad 僅支援圓形過孔,因" "此此過孔型別已更改為直徑為 %.2f mm 的圓形過孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30965,7 +31034,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形狀是在 CADSTAR 中填充的圖案填充,該 CADSTAR 沒有 KiCad 等效項。改用" "實體填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3429 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30975,7 +31044,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 定義了 %d 個圖案填充。KiCad 僅支援相距 90 度的兩" "個圖案填充(剖面線)。匯入的剖面線為交叉線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3439 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30985,7 +31054,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 的每個圖案填充具有不同的線寬。KiCad 只支援一種寬" "度的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的寬度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3451 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3458 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30996,7 +31065,7 @@ msgstr "" "步驟大小的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的步長,即 %.2f " "mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3464 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3471 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31008,14 +31077,14 @@ msgstr "" "隔 90 度的圖案填充。匯入的圖案填充有兩個相距 90 度的圖案填充,方向與水平方向" "成 %.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3544 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Millimetres were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支援的一種單位。改為使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3752 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31026,7 +31095,7 @@ msgstr "" "素,因此沒有匯入這些元素。注:KiCad 的“網路類”版本更接近 CADSTAR 的“網路路線" "編碼”(已為所有網路匯入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3762 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3769 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31217,8 +31286,8 @@ msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." msgstr "庫 \"%s\" 中沒有封裝 \"%s\" 可刪除" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:573 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:660 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token '%s'" msgstr "未知標記 \"%s\"" @@ -31229,7 +31298,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -31237,7 +31306,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2541 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫目錄 \"%s\" 有額外的子目錄。" @@ -31248,7 +31317,7 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了額外的檔案 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1028 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2626 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3405 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." @@ -31288,32 +31357,32 @@ msgstr "內部組合資料結構損壞" msgid "Save Anyway" msgstr "仍要儲存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1372 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1840 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2029 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知覆銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2202 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2250 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "使用者取消了封裝重新連結。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2251 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2299 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -31322,33 +31391,33 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2405 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2453 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2431 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2479 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "無效的封裝檔名稱 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2437 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "儲存檔案所需的許可權不足。\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2508 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2556 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "不能覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2560 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2608 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了額外的檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:174 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -31361,7 +31430,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:183 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -31374,12 +31443,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:257 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:259 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "無法解釋日期程式碼 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:753 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:840 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31387,31 +31456,31 @@ msgstr "" "在未定義的圖層上找到的專案。 \n" "你想把他們恢復到使用者註釋層嗎?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:755 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:842 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義的層:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1010 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "圖框型別 \"%s\" 無效 " -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1541 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1628 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "層 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定層雜湊" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1579 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1666 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2221 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複網路類名稱 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3068 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31424,12 +31493,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3402 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3491 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3997 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4085 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31441,7 +31510,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4018 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -31453,8 +31522,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4470 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4550 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4558 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4638 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31467,7 +31536,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4644 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4732 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31480,7 +31549,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4754 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4842 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31493,7 +31562,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4872 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4960 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2630 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31502,7 +31571,7 @@ msgstr "" "不再支援舊段填充模式。\n" "是否將覆銅轉換為多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4874 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4962 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2632 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊覆銅警告" @@ -31598,12 +31667,12 @@ msgstr "未知的 PCad 層 %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers." msgstr "KiCad 僅支援 32 個訊號層" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:91 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unable to find library section." msgstr "無法找到庫檔案 %s。" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:106 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." msgstr "沒有找到 PDF 瀏覽器 \"%s\"" @@ -31715,32 +31784,52 @@ msgstr "" "束。" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:266 msgid "Too long: " msgstr "太長: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 msgid "Too short: " msgstr "太短: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:272 msgid "Tuned: " msgstr "調整: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:275 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "existing track" +msgstr "當建立新佈線時" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:464 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "board minimum width" +msgstr "最小寬度:" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "netclass 'Default'" +msgstr "網路類 '%s'" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "user choice" +msgstr "儲存選項" + +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1063 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1066 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31748,7 +31837,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此區域。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1667 pcbnew/router/router_tool.cpp:433 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -31765,48 +31854,48 @@ msgstr "" "無法找到互補差分對網路進行長度調整。請確保屬於差分對的名稱以 _N/_P 或 +/- 結" "束。" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "Too long: skew " msgstr "太長:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:166 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 msgid "Too short: skew " msgstr "太短:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:169 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 msgid "Tuned: skew " msgstr "調整:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分對間距小於電路板最小間隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "無法從非鍍通孔開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "規則區域 '%s' 不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "規則區域不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "無法從一個文字項開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "無法從一張圖開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "佈線起點違反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白區域開始差分對佈線。" @@ -32025,41 +32114,76 @@ msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必須在“電路板設定”>“設計規則”>“約束”中啟用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:994 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:990 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "僅銅層上的佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1399 pcbnew/router/router_tool.cpp:1821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1398 pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1401 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1400 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1823 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1825 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Diff Pair: %s" +msgstr "調整差分對歪斜" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Routing Track: %s" +msgstr "單軌互動式佈線" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Net Class: %s" +msgstr "網路類表" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "Routing Track" +msgstr "單軌互動式佈線" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1905 +#, fuzzy +msgid "(no net)" +msgstr "<無網路>" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1911 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Width: %s" +msgstr "佈線寬度" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "差分對間隙" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:頂層和底層相同。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:138 msgid "BOARD exported OK." msgstr "電路板匯出成功。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:143 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "無法匯出,請修正錯誤後再試" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1114 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." msgstr "符號 \"%s\" 的值有空的位號 ID。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." msgstr "多個符號使用了相同的位號 \"%s\"。" @@ -32131,7 +32255,7 @@ msgstr "從當前電路板開啟封裝" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封裝放置到當前電路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:737 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切換" @@ -32147,30 +32271,37 @@ msgstr "顯示下一個封裝" msgid "Insert footprint in board" msgstr "將封裝放置到電路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:525 +msgid "" +"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " +"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " +"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." +msgstr "" + +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:532 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "從現有的線路傳送時,使用它的寬度而不是當前的寬度設定" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:639 msgid "Track: use netclass width" msgstr "佈線:使用網路類寬度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:645 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "佈線:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:654 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "編輯預定義尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:691 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "過孔:使用網路類尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:714 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "過孔:%s (%s)" @@ -32469,19 +32600,19 @@ msgstr "當前位置 不允許 的專案。" msgid "Item allowed at current location." msgstr "當前位置允許的專案。" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:197 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "將形狀轉換為多邊形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:236 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "將形狀轉換為覆銅" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:642 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "將多邊形轉換為線" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:676 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:732 msgid "Create arc from line segment" msgstr "從線段建立圓弧" @@ -32623,32 +32754,32 @@ msgstr "特殊工具" msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "無法將圓弧導線角度調整 %.1f 度或更多。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:669 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圓弧線路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1159 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1186 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1190 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1208 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32656,36 +32787,36 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1368 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1370 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1689 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1697 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改側面/翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1998 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2132 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2351 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2366 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2345 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2353 msgid "Copy cancelled" msgstr "複製已取消" @@ -34070,33 +34201,41 @@ msgstr "過濾所選專案..." msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按型別從選區刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 -msgid "Fill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 +msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill All" -msgstr "填充所有" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of selected zone(s)" +msgstr "更新選擇的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 -msgid "Fill all zones" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 +msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill" -msgstr "取消填充" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Update copper fill of all zones" +msgstr "取消填充所有覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 -msgid "Unfill zone(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 +msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill All" -msgstr "取消所有填充" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "從選區刪除專案。" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "取消填充所有覆銅" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "取消填充所有覆銅" +#, fuzzy +msgid "Remove copper fill from all zones" +msgstr "移除所有覆銅的填充" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" @@ -34242,19 +34381,19 @@ msgstr "封裝名稱" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允許自相交多邊形。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:543 msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2048 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增覆銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2086 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2157 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除覆銅或多邊形的拐角" @@ -34335,22 +34474,6 @@ msgstr "顯示 DRC 規則" msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "覆銅填充可能不準確。DRC 規則包含錯誤。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "填充所有覆銅" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:198 -msgid "Fill Zone" -msgstr "填充覆銅" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:235 -msgid "Unfill Zone" -msgstr "取消填充覆銅" - -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:253 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "取消填充所有覆銅" - #: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些專案" @@ -34586,13 +34709,13 @@ msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2180 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "選擇 %s 中的導線和過孔" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2184 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消選擇 %s 中的導線和過孔" @@ -34777,71 +34900,71 @@ msgstr "僅顯示底層" msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "僅顯示底裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1931 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1947 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "顯示或隱藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1972 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1988 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "設定 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2125 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2141 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "顯示或隱藏 %s 中的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2156 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2172 msgid "Set Netclass Color" msgstr "設定網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2177 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2175 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2191 msgid "Show All Netclasses" msgstr "顯示所有網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2178 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2194 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隱藏所有其他網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2232 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2248 msgid "Save preset..." msgstr "儲存預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2233 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2249 msgid "Delete preset..." msgstr "刪除預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Layer preset name:" msgstr "層預設名稱:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2311 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2327 msgid "Save Layer Preset" msgstr "儲存層預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 msgid "Presets" msgstr "預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 msgid "Delete Preset" msgstr "刪除預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2363 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Select preset:" msgstr "選擇預設:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2844 msgid "Open Preferences" msgstr "開啟偏好設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2842 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2858 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35156,6 +35279,164 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" +#~ msgstr "無法建立壓縮檔案 \"%s\"\n" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'" +#~ msgstr "無法建立報告檔案 \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "Line width may not be 0 for shapes other than filled with body outline " +#~ "color." +#~ msgstr "除用主體輪廓顏色填充的形狀,線寬不能為0。" + +#~ msgid "Run command:" +#~ msgstr "執行命令:" + +#~ msgid "Info messages:" +#~ msgstr "提示資訊:" + +#~ msgid "Error messages:" +#~ msgstr "錯誤資訊:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "引腳有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Label has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "標籤有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "貝塞爾曲線有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "多段線有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "多邊形有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "圓角矩形有不存在的所有者索引 %d。" + +#~ msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." +#~ msgstr "當前不可能在原理圖上畫圓弧。" + +#, c-format +#~ msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "圓弧有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Line has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "線段有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "矩形有不存在的所有者索引 %d。" + +#, c-format +#~ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." +#~ msgstr "指示符有未知的所有者型別 %d。" + +#~ msgid "You need to select the simulation settings first." +#~ msgstr "你需要先選擇模擬設定。" + +#~ msgid "There was an error while opening the workbook file" +#~ msgstr "開啟工作簿檔案時出現錯誤" + +#~ msgid "There was an error while saving the workbook file" +#~ msgstr "儲存工作簿檔案時出現錯誤" + +#~ msgid "Simulator is running. Try later" +#~ msgstr "模擬器正在執行中。稍後再試" + +#, fuzzy +#~ msgid "KiCad " +#~ msgstr "KiCad" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" 無法建立" + +#~ msgid "Hide nets matching:" +#~ msgstr "隱藏網路匹配:" + +#~ msgid "" +#~ "Pattern to filter net names in filtered list.\n" +#~ "Net names matching this pattern are not displayed." +#~ msgstr "" +#~ "篩選列表中的網路名\n" +#~ "匹配的網路名將不顯示。" + +#~ msgid "Show nets matching:" +#~ msgstr "顯示網路匹配:" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "Show all nets" +#~ msgstr "顯示所有網路" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create report file '%s'
" +#~ msgstr "無法建立報告檔案 '%s'
" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "無法建立 %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create '%s'." +#~ msgstr "無法建立 %s" + +#, c-format +#~ msgid "** Unable to create %s **\n" +#~ msgstr "** 無法建立 %s **\n" + +#, c-format +#~ msgid "Report file %s created\n" +#~ msgstr "生成報告檔案 %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Unable to create job file '%s'." +#~ msgstr "無法建立工作檔案 \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points " +#~ "are required." +#~ msgstr "多邊形只有 %d 個點從 %ld 個頂點中提取。至少需要 2 個點。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least " +#~ "2 points are required." +#~ msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 個點從 %ld 個頂點中提取。至少需要 2 個點。" + +#~ msgid "Fill zone(s)" +#~ msgstr "填充覆銅" + +#~ msgid "Fill All" +#~ msgstr "填充所有" + +#~ msgid "Fill all zones" +#~ msgstr "填充所有覆銅" + +#~ msgid "Unfill" +#~ msgstr "取消填充" + +#~ msgid "Unfill zone(s)" +#~ msgstr "取消填充覆銅" + +#~ msgid "Unfill All" +#~ msgstr "取消所有填充" + #~ msgid "Raytracing Options" #~ msgstr "光線追蹤選項" @@ -36081,9 +36362,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Scripting Test Window" #~ msgstr "指令碼測試視窗" -#~ msgid "noname" -#~ msgstr "無名稱" - #~ msgid "Local Clearance" #~ msgstr "區域性間隙" @@ -36659,12 +36937,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Update Physical Stackup" #~ msgstr "更新物理堆叠" -#~ msgid "Update dielectric thickness from board thickness" -#~ msgstr "根据电路板厚度更新介质厚度" - -#~ msgid "Set Dielectric Thickness" -#~ msgstr "设置电介质厚度" - #~ msgid "" #~ "Set thickness of all not locked dielectric layers.\n" #~ "The thickness will be the same for all not locked dielectric layers." @@ -40342,9 +40614,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "temperature rise above ambient in deg C" #~ msgstr "相對環境溫升℃" -#~ msgid "width and thickness in mils" -#~ msgstr "寬度和厚度 (單位:mil)" - #~ msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" #~ msgstr "內部走線 0.024 或外部走線 0.048" @@ -41343,9 +41612,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "&Unfill All Zones" #~ msgstr "取消所有填充區域 (&U)" -#~ msgid "Remove fill from all zones on the board" -#~ msgstr "移除所有覆銅的填充" - #~ msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" #~ msgstr "清除殘留、通孔、刪除斷點或未連接的走線" @@ -41614,9 +41880,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Tune Diff Pair Length" #~ msgstr "調整差分對長度" -#~ msgid "Tune Diff Pair Skew" -#~ msgstr "調整差分對歪斜" - #~ msgid "Added a track" #~ msgstr "新增了一條走線"