diff --git a/translation/pt/kicad.po b/translation/pt/kicad.po index 1a0e8766dc..df02d422bf 100644 --- a/translation/pt/kicad.po +++ b/translation/pt/kicad.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 11:53-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 18:15+0000\n" "Last-Translator: Hildo Guillardi Júnior \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Cor do Corpo da Placa…" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 msgid "Get colors from physical stackup" -msgstr "" +msgstr "Usar cores do stackup" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 msgid "3D Grid" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:86 msgid "Non plated pads copper as bare copper" -msgstr "" +msgstr "Pads não banhados como cobre nu" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:87 msgid "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Selecione a cor" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:362 msgid "While Moving" -msgstr "" +msgstr "Enquanto movendo" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:372 msgid "Disable anti-aliasing" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Fator de espalhamento %" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:481 msgid "Recursive Level" -msgstr "" +msgstr "Nível recursivo" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:488 msgid "Shadows" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Número de raios de luz lançados para avaliar um ponto de sombra" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:520 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:543 msgid "Random direction factor of the cast rays" -msgstr "" +msgstr "Fator de aleatoriedade de direção para os raios de luz" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:509 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 @@ -649,6 +649,9 @@ msgid "" "Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " "levels improve results, specially on very transparent boards)" msgstr "" +"Número de interações que um raio pode viajar através de objetos. (maior " +"número de níveis melhoram os resultados, especialmente em placas com " +"transparência)" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:532 #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 @@ -661,7 +664,7 @@ msgstr "Número de raios que serão lançados para avaliar um ponto de refraçã #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:548 msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" -msgstr "" +msgstr "Número de saltos que um raio pode acertar objetos reflexivos" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:574 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:798 @@ -974,32 +977,27 @@ msgstr "Utilizar o estilo de cor do CAD baseado na cor difusa do material" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 msgid "Toggle Through Hole 3D models" -msgstr "Exibir/Ocultar 3D de componentes com furos passantes" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D dos furos" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Toggle 3D models with 'Through hole' attribute" -msgstr "Trocar tipo de modelo 3D para PTH" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes PTH" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Toggle SMD 3D models" -msgstr "Carregando modelos 3D" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Toggle 3D models with 'Surface mount' attribute" -msgstr "Trocar tipo de modelo 3D para SMD" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componestes SMD" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Toggle Virtual 3D models" -msgstr "Exibir modelos 3D virtuais" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D virtuais" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" -msgstr "Trocar tipo de modelo 3D para Virtual" +msgstr "Exibir/Ocultar modelos 3D de componentes \"Virtual\"" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:227 msgid "Show Model Bounding Boxes" @@ -1026,18 +1024,12 @@ msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "Adiciona um plano de piso abaixo da placa (lento)" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" -msgstr "" -"Renderizar materiais com propriedades de refração na renderização final " -"(lento)" +msgstr "Renderizar materiais com propriedades de refração ao final (lento)" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" -msgstr "" -"Renderizar materiais com propriedades de reflexão na renderização final " -"(lento)" +msgstr "Renderizar materiais com propriedades de reflexão ao final (lento)" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:257 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" @@ -1067,9 +1059,8 @@ msgid "Show 3D Axis" msgstr "Exibir &Eixo 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Toggle zone display" -msgstr "Alternar Exibição de Zona" +msgstr "Exibir/Ocultar Zona" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/3d_actions.cpp:288 #, fuzzy @@ -1222,7 +1213,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:752 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" -msgstr "Polegada" +msgstr "polegada(s)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:154 msgid "DPI" @@ -1255,7 +1246,7 @@ msgstr "Criar Arquivo de Logotipo" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." -msgstr "O arquivo \"%s\" não pôde ser criado." +msgstr "O arquivo \"%s\" não pode ser criado." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:760 #, fuzzy @@ -1444,11 +1435,11 @@ msgstr "Conversor de Bitmap para Componente" #: common/base_units.cpp:480 msgid "sq. mm" -msgstr "" +msgstr "mm^2" #: common/base_units.cpp:482 msgid "cu. mm" -msgstr "" +msgstr "cu. mm" #: common/base_units.cpp:492 common/eda_draw_frame.cpp:496 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 @@ -1470,29 +1461,27 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:143 msgid "mils" -msgstr "mils" +msgstr "mil" #: common/base_units.cpp:494 -#, fuzzy msgid "sq. mils" -msgstr "%.1f mils" +msgstr "mil^2" #: common/base_units.cpp:496 -#, fuzzy msgid "cu. mils" -msgstr "%.1f mils" +msgstr "cu. mil" #: common/base_units.cpp:506 msgid "in" -msgstr "em" +msgstr "in" #: common/base_units.cpp:508 msgid "sq. in" -msgstr "" +msgstr "in^2" #: common/base_units.cpp:510 msgid "cu. in" -msgstr "" +msgstr "cu. in" #: common/base_units.cpp:514 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:71 @@ -1527,7 +1516,7 @@ msgstr "Não foi possível tornar o caminho \"%s\" absoluto em relação a \"%s\ #: common/common.cpp:314 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" -msgstr "Pasta de saída \"%s\" criada.\n" +msgstr "Pasta de saída \"%s\" criada.\n" #: common/common.cpp:323 #, c-format @@ -1668,23 +1657,20 @@ msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "O pacote KiCad EDA completo é lançado sob a licença" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 -#, fuzzy msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" -msgstr "" -"GNU Affero General Public License (AGPL) versão 3 ou qualquer versão " -"posterior" +msgstr "GNU General Public License (GPL) versão 3 ou posterior" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 msgid "Lead Development Team" -msgstr "" +msgstr "Time Chefe de Desenvolvimento" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:201 msgid "Lead Development Alumni" -msgstr "" +msgstr "Time Auxiliar de Desenvolvimento" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:202 msgid "Additional Contributions By" -msgstr "" +msgstr "Contribuições adicionais por" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:599 msgid "Others" @@ -1692,23 +1678,23 @@ msgstr "Outros" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:619 msgid "KiCad Librarian Team" -msgstr "" +msgstr "Time KiCad para bibliotecas" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:634 msgid "3D models by" -msgstr "Modelos 3D" +msgstr "Modelos 3D por" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:646 msgid "Symbols by" -msgstr "Símbolos" +msgstr "Símbolos por" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:653 msgid "Footprints by" -msgstr "Footprints" +msgstr "Footprints por" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:666 msgid "Icons by" -msgstr "Ícones" +msgstr "Ícones por" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 #, c-format @@ -1867,9 +1853,8 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Preview (old/new):" -msgstr "Pré-visualização (antigo / novo):" +msgstr "Pré-visualização (antigo/novo):" #: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210 msgid "Reset to Default" @@ -2265,11 +2250,11 @@ msgstr "&Sobre o KiCad" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" -msgstr "" +msgstr "Bem vindo ao KiCad %s!" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:58 msgid "Import settings from a previous version (none found)" -msgstr "" +msgstr "Importar configurações de versões anteriores (nada encontrado)" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:118 #, fuzzy @@ -2278,7 +2263,7 @@ msgstr "Selecionar Caminho" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 msgid "A5 148x210mm" -msgstr "" +msgstr "A5 148x210mm" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 msgid "A4 210x297mm" @@ -2395,8 +2380,8 @@ msgid "" "instead of\n" "\"%s\"?" msgstr "" -"O nome do arquivo de descrição do layout de página foi mudado. Gostaria de " -"usar o caminho relativo:\n" +"O nome do arquivo de descrição do layout de página foi mudado.\n" +"Gostaria de usar o caminho relativo:\n" "\"%s\"\n" "ao invés de\n" "\"%s\"?" @@ -2798,7 +2783,7 @@ msgstr "Novo Símbolo…" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:213 msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(somente leitura)" #: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:282 #, fuzzy @@ -2824,17 +2809,19 @@ msgstr "Definir todas as teclas de atalho para o padrão do KiCad" #: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:29 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21 msgid "Theme:" -msgstr "" +msgstr "Tema:" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33 msgid "Override individual item colors" -msgstr "" +msgstr "Sobrescrever cores individuais dos itens" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 msgid "" "Show all items in their default color even if they have specific colors set " "in their properties." msgstr "" +"Mostre todos os itens em sua cor padrão, mesmo os de cores específicas em " +"suas propriedades." #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 #, fuzzy @@ -2843,7 +2830,7 @@ msgstr "Emissor aberto" #: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42 msgid "Open the folder containing color themes" -msgstr "" +msgstr "Abrir pasta com temas de cores" #: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 msgid "" @@ -2913,10 +2900,12 @@ msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" +"Arquivos de cache 3D mais antigos do que isso são excluídos.\n" +"Se definido como 0, a deleção de cache será desativada." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dias" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 msgid "Accelerated graphics:" @@ -2961,7 +2950,7 @@ msgstr "Suavização de Alta Qualidade" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 msgid "3D cache file duration:" -msgstr "" +msgstr "Retenção dos arquivos de cache 3D:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" @@ -3030,55 +3019,57 @@ msgstr "" "mesmo quando a ferramenta relacionada não tenha sido préviamente selecionada." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Project Backup" -msgstr "Projeto: " +msgstr "Backup do Projeto" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Automatically backup projects" -msgstr "Trilhas roteadas automaticamente" +msgstr "Habilitar backup automático do projeto" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" -msgstr "" +msgstr "Criar arquivos de backup do projeto atual ao salvá-lo" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 msgid "Create backups when auto save occurs" -msgstr "" +msgstr "Criar backup quando auto salvamento acontecer" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" +"Criar backups quando o recurso de salvamento automático estiver ativado. Se " +"não estiver marcado, os backups só serão criados se você salvar manualmente." #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "Maximum backups to keep:" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de backup a manter:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de arquivos de backup a manter (use 0 para sem limite)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:235 msgid "Maximum backups per day:" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de backups por dia:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" -msgstr "" +msgstr "Número máximo de backup a manter por dia (use 0 para sem limites)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "Minimum time between backups:" -msgstr "" +msgstr "Tempo mínimo entre backups:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:246 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" +"Minutos desde o último backup antes que outro seja criado na próxima vez que " +"você salvar (use 0 para no mínimo)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 #, fuzzy @@ -3090,26 +3081,28 @@ msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" +"Se o tamanho total dos arquivos de backup cresce acima deste limite, os " +"backups antigos serão excluídos (use 0 para desabilitar)" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:266 -#, fuzzy msgid "MB" -msgstr "B" +msgstr "MB" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Session" -msgstr "Revisão:" +msgstr "Sessão" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:279 msgid "Remember open files for next project launch" -msgstr "" +msgstr "Lembrar arquivos para próximo carregamento de projeto" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:281 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" msgstr "" +"Se marcado, o lançamento de um projeto também iniciará Eeschema e PCBnew com " +"arquivos abertos anteriormente" #: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 msgid "Type filter text" @@ -3171,44 +3164,40 @@ msgstr "&Ativar Aceleração" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39 msgid "Zoom faster when scrolling quickly" -msgstr "" +msgstr "Zoom rápido quando usar scrool do mouse" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Zoom speed:" -msgstr "Centralizar" +msgstr "Velocidade do zoom:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51 msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" -msgstr "" +msgstr "Quão longe para aumentar o zoom para cada rotação da roda do mouse" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Pick the zoom speed automatically" -msgstr "Dispor Footprints Au&tomaticamente" +msgstr "Selecionar velocidade do zoom automaticamente" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Auto pan speed:" -msgstr "Auto-posicionando %s" +msgstr "Velocidade do Auto-posicionando:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72 msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" -msgstr "" +msgstr "Quão rápido para se deslocar ao mover um objeto fora da borda da tela" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:89 msgid "Mouse Buttons" -msgstr "" +msgstr "Botões do mouse" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:97 msgid "Middle button drag:" -msgstr "" +msgstr "Arrastar com botão do meio:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Pan" -msgstr "Pino" +msgstr "Arrastar" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:101 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:111 @@ -3239,38 +3228,36 @@ msgstr "Nenhum" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:107 msgid "Right button drag:" -msgstr "" +msgstr "Botão direito para arrastar" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:124 msgid "Mouse Wheel and Touchpad Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Roda do mouse e Touchpad scrolling" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:126 msgid "Behavior of vertical touchpad or scroll wheel:" -msgstr "" +msgstr "Comportamento da rolagem vertical do Touchpad ou mouse:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:135 -#, fuzzy msgid "While pressing:" -msgstr "Faltando:" +msgstr "Quando pressionado:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:143 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:147 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Al" +msgstr "Alt" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:155 #, fuzzy msgid "Zoom:" -msgstr "Ampliação: " +msgstr "Ampliação:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:171 #, fuzzy @@ -3469,7 +3456,7 @@ msgstr "Classes de Rede" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:94 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:94 msgid "From Pin Conflicts Map" @@ -3642,7 +3629,7 @@ msgstr "Comum" #: common/eda_base_frame.cpp:788 msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "" +msgstr "Mouse e Touchpad" #: common/eda_base_frame.cpp:791 msgid "Hotkeys" @@ -3808,12 +3795,11 @@ msgstr "Dimensão" #: common/eda_item.cpp:273 pcbnew/class_dimension.cpp:968 msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Indicador" #: common/eda_item.cpp:274 pcbnew/class_pcb_target.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Target" -msgstr "Inclinação do alvo: " +msgstr "Alvo" #: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy @@ -4521,152 +4507,131 @@ msgstr "Selecionar Idioma" #: common/layer_id.cpp:32 msgid "F.Cu" -msgstr "" +msgstr "F.Cu" #: common/layer_id.cpp:33 msgid "In1.Cu" -msgstr "" +msgstr "In1.Cu" #: common/layer_id.cpp:34 msgid "In2.Cu" -msgstr "" +msgstr "In2.Cu" #: common/layer_id.cpp:35 msgid "In3.Cu" -msgstr "" +msgstr "In3.Cu" #: common/layer_id.cpp:36 msgid "In4.Cu" -msgstr "" +msgstr "In4.Cu" #: common/layer_id.cpp:37 msgid "In5.Cu" -msgstr "" +msgstr "In5.Cu" #: common/layer_id.cpp:38 msgid "In6.Cu" -msgstr "" +msgstr "In6.Cu" #: common/layer_id.cpp:39 msgid "In7.Cu" -msgstr "" +msgstr "In7.Cu" #: common/layer_id.cpp:40 msgid "In8.Cu" -msgstr "" +msgstr "In8.Cu" #: common/layer_id.cpp:41 msgid "In9.Cu" -msgstr "" +msgstr "In9.Cu" #: common/layer_id.cpp:42 -#, fuzzy msgid "In10.Cu" -msgstr "In10" +msgstr "In10.Cu" #: common/layer_id.cpp:43 -#, fuzzy msgid "In11.Cu" -msgstr "In11" +msgstr "In11.Cu" #: common/layer_id.cpp:44 -#, fuzzy msgid "In12.Cu" -msgstr "In12" +msgstr "In12.Cu" #: common/layer_id.cpp:45 -#, fuzzy msgid "In13.Cu" -msgstr "In13" +msgstr "In13.Cu" #: common/layer_id.cpp:46 -#, fuzzy msgid "In14.Cu" -msgstr "In14" +msgstr "In14.Cu" #: common/layer_id.cpp:47 -#, fuzzy msgid "In15.Cu" -msgstr "In15" +msgstr "In15.Cu" #: common/layer_id.cpp:48 -#, fuzzy msgid "In16.Cu" -msgstr "In16" +msgstr "In16.Cu" #: common/layer_id.cpp:49 -#, fuzzy msgid "In17.Cu" -msgstr "In17" +msgstr "In17.Cu" #: common/layer_id.cpp:50 -#, fuzzy msgid "In18.Cu" -msgstr "In18" +msgstr "In18.Cu" #: common/layer_id.cpp:51 -#, fuzzy msgid "In19.Cu" -msgstr "In19" +msgstr "In19.Cu" #: common/layer_id.cpp:52 -#, fuzzy msgid "In20.Cu" -msgstr "In20" +msgstr "In20.Cu" #: common/layer_id.cpp:53 -#, fuzzy msgid "In21.Cu" -msgstr "In21" +msgstr "In21.Cu" #: common/layer_id.cpp:54 -#, fuzzy msgid "In22.Cu" -msgstr "In22" +msgstr "In22.Cu" #: common/layer_id.cpp:55 -#, fuzzy msgid "In23.Cu" -msgstr "In23" +msgstr "In23.Cu" #: common/layer_id.cpp:56 -#, fuzzy msgid "In24.Cu" -msgstr "In24" +msgstr "In24.Cu" #: common/layer_id.cpp:57 -#, fuzzy msgid "In25.Cu" -msgstr "In25" +msgstr "In25.Cu" #: common/layer_id.cpp:58 -#, fuzzy msgid "In26.Cu" -msgstr "In26" +msgstr "In26.Cu" #: common/layer_id.cpp:59 -#, fuzzy msgid "In27.Cu" -msgstr "In27" +msgstr "In27.Cu" #: common/layer_id.cpp:60 -#, fuzzy msgid "In28.Cu" -msgstr "In28" +msgstr "In28.Cu" #: common/layer_id.cpp:61 -#, fuzzy msgid "In29.Cu" -msgstr "In29" +msgstr "In29.Cu" #: common/layer_id.cpp:62 -#, fuzzy msgid "In30.Cu" -msgstr "In30" +msgstr "In30.Cu" #: common/layer_id.cpp:63 msgid "B.Cu" -msgstr "" +msgstr "B.Cu" #: common/layer_id.cpp:66 #, fuzzy @@ -4689,22 +4654,20 @@ msgid "F.Paste" msgstr "Colar" #: common/layer_id.cpp:70 -#, fuzzy msgid "B.Silkscreen" -msgstr "Serigrafia" +msgstr "Serigrafia traseira" #: common/layer_id.cpp:71 -#, fuzzy msgid "F.Silkscreen" -msgstr "Serigrafia" +msgstr "Serigrafia frontal" #: common/layer_id.cpp:72 msgid "B.Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara traseira" #: common/layer_id.cpp:73 msgid "F.Mask" -msgstr "" +msgstr "Máscara frontal" #: common/layer_id.cpp:76 #, fuzzy @@ -4712,9 +4675,8 @@ msgid "User.Drawings" msgstr "Desenhos" #: common/layer_id.cpp:77 -#, fuzzy msgid "User.Comments" -msgstr "Comentário" +msgstr "Comentários" #: common/layer_id.cpp:78 #, fuzzy @@ -4748,47 +4710,47 @@ msgstr "Pátios" #: common/layer_id.cpp:86 msgid "F.Fab" -msgstr "" +msgstr "Fabricação frontal" #: common/layer_id.cpp:87 msgid "B.Fab" -msgstr "" +msgstr "Fabricação traseira" #: common/layer_id.cpp:90 msgid "User.1" -msgstr "" +msgstr "Do usuário 1" #: common/layer_id.cpp:91 msgid "User.2" -msgstr "" +msgstr "Do usuário 2" #: common/layer_id.cpp:92 msgid "User.3" -msgstr "" +msgstr "Do usuário 3" #: common/layer_id.cpp:93 msgid "User.4" -msgstr "" +msgstr "Do usuário 4" #: common/layer_id.cpp:94 msgid "User.5" -msgstr "" +msgstr "Do usuário 5" #: common/layer_id.cpp:95 msgid "User.6" -msgstr "" +msgstr "Do usuário 6" #: common/layer_id.cpp:96 msgid "User.7" -msgstr "" +msgstr "Do usuário 7" #: common/layer_id.cpp:97 msgid "User.8" -msgstr "" +msgstr "Do usuário 8" #: common/layer_id.cpp:98 msgid "User.9" -msgstr "" +msgstr "Do usuário 9" #: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:664 msgid "Rescue" @@ -4914,7 +4876,7 @@ msgstr "Grade" #: common/layer_id.cpp:133 msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Eixos" #: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:171 #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:104 @@ -5043,7 +5005,7 @@ msgstr "Erros" #: common/layer_id.cpp:163 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "DRC Exclusions" -msgstr "" +msgstr "Exclusões" #: common/layer_id.cpp:164 #, fuzzy @@ -5132,7 +5094,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" não foi lido completamente" #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 #: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Erro gravando arquivo de de desenho de layout de página" +msgstr "Erro gravando arquivo de desenho de layout de página" #: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/class_board_item.cpp:35 @@ -7079,8 +7041,9 @@ msgid "" "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " "schematic." msgstr "" -"Biblioteca \"%s\" tem um nome duplicado \"%s\". Isto pode causar " -"comportamentos inesperados quando do carregamento de componentes no esquema." +"Biblioteca \"%s\" tem um nome duplicado \"%s\".\n" +"Isto pode causar comportamentos inesperados quando do carregamento de " +"componentes no esquema." #: eeschema/class_library.cpp:495 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:833 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 @@ -7096,7 +7059,9 @@ msgstr "Carregando " msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" -msgstr "Falha no carregamento da biblioteca de símbolo \"%s\". Erro: %s" +msgstr "" +"Falha no carregamento da biblioteca de símbolo \"%s\". Erro:\n" +"%s" #: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format @@ -7141,12 +7106,11 @@ msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" #: eeschema/connection_graph.cpp:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -"%s e %s estão ambos ligados aos mesmos fios. %s foi escolhido como o rótulo " -"a ser usado no netlist." +"%s e %s estão ambos ligados aos mesmos fios. %s foi escolhido como o rótulo." #: eeschema/connection_graph.cpp:2322 #, fuzzy, c-format @@ -7184,9 +7148,8 @@ msgid "Component %s not found" msgstr "O componente %s não foi encontrado" #: eeschema/cross-probing.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Selected net:" -msgstr "Rede selecionada: " +msgstr "Rede selecionada:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:96 msgid "Annotation Messages:" @@ -7240,9 +7203,8 @@ msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Redefinir, porém mantendo a ordem de partes multi-unidade" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Numbering" -msgstr "Numeração:" +msgstr "Numerando" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94 msgid "Use first free number after:"