diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 2a49ef4f5e..17d299fe90 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 11:55-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 04:53+0000\n" -"Last-Translator: 2tama3 <2tama3@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-30 16:50+0000\n" +"Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4286,9 +4286,9 @@ msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "grid %s" -msgstr "フィールド %s" +msgstr "グリッド %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:622 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" @@ -5871,14 +5871,12 @@ msgid "CSV" msgstr "CSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:218 -#, fuzzy msgid "TSV" -msgstr "TV" +msgstr "TSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Semicolons" -msgstr "ソリッド カラー" +msgstr "セミコロン" #: common/settings/color_settings.cpp:334 msgid "(Footprints)" @@ -6790,9 +6788,8 @@ msgid "Sort by Best Match" msgstr "" #: common/widgets/lib_tree.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "全て表示 (アルファベット順)" +msgstr "アルファベット順に並び替え" #: common/widgets/lib_tree.cpp:337 msgid "recent searches" @@ -7074,9 +7071,8 @@ msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 回路図ファイル" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Ltspice schematic files" -msgstr "Altium 回路図ファイル" +msgstr "Ltspice 回路図ファイル" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 msgid "Eagle XML files" @@ -7755,9 +7751,8 @@ msgid "Delete all associations?" msgstr "すべての関連付けを削除しますか?" #: eeschema/annotate.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Delete Annotation" -msgstr "アノテーションをクリア" +msgstr "アノテーションを削除" #: eeschema/annotate.cpp:266 #, c-format @@ -8426,14 +8421,13 @@ msgid "No symbol selected" msgstr "保存するシンボルが選択されていません" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Connected to database successfully" -msgstr "ネットリストの更新に成功!" +msgstr "データベースに正常に接続されました" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database connection failed: %s" -msgstr "%sのゾーン接続:%s。" +msgstr "データベースへの接続に失敗: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 #, fuzzy @@ -8455,22 +8449,20 @@ msgid "DSN:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "新しい名前:" +msgstr "Username:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Password:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Connection String:" -msgstr "接続元" +msgstr "接続文字列:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "テスト" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190 @@ -10848,9 +10840,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "一致したリファレンス指定子の置換" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "置換 (&R)" +msgstr "置換" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 msgid "Schematic Setup" @@ -11226,23 +11217,20 @@ msgid "Distortion" msgstr "歪み" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Measured node:" -msgstr "測定ノード" +msgstr "測定ノード:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Reference node:" -msgstr "基準ノード" +msgstr "基準ノード:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(オプション; デフォルト GND)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Noise source:" -msgstr "ノイズ ソース" +msgstr "ノイズ ソース:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 msgid "Number of points:" @@ -11655,9 +11643,10 @@ msgid "Rename Field" msgstr "ファイル名を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." -msgstr "ファイル '%s' はすでに存在します。このファイルを上書きしますか?" +msgstr "フィールド名 '%s' " +"はすでに存在します。既存のフィールドの名前に変更することはできません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #, fuzzy @@ -11697,9 +11686,9 @@ msgid "Could not write BOM output to '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrote BOM output to '%s'" -msgstr "出力ディレクトリ '%s' を作成できませんでした。" +msgstr "'%s' にBOMを出力しました" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1265 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666 @@ -11769,9 +11758,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "共通のプロパティに基づいたシンボルをまとめてグループ化する" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "編集 (&E)" +msgstr "編集" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173 #, fuzzy @@ -11786,7 +11774,7 @@ msgstr "ミリメートル" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190 #, fuzzy @@ -13235,12 +13223,12 @@ msgid "Unable to open destination '%s'" msgstr "出力先 '%s' を開けませんでした" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' unit %d to '%s'\n" msgstr "シンボル '%s' の ユニット%d を '%s' にプロット\n" #: eeschema/eeschema_jobs_handler.cpp:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plotting symbol '%s' to '%s'\n" msgstr "シンボル '%s' を '%s' にプロット\n" @@ -13901,7 +13889,6 @@ msgid "Pos Y" msgstr "座標 Y" #: eeschema/lib_pin.cpp:1188 -#, fuzzy msgid "Flags" msgstr "フラグ" @@ -15512,14 +15499,12 @@ msgstr "DNP" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1730 eeschema/sch_text.cpp:505 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:378 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:470 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:555 -#, fuzzy msgid "Simulation" -msgstr "シミュレーション (&S)" +msgstr "シミュレーション" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1733 -#, fuzzy msgid "BOM" -msgstr "部品表..." +msgstr "部品表" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1745 eeschema/sch_text.cpp:505 #: eeschema/sch_textbox.cpp:448 @@ -16032,9 +16017,9 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"ロードされた回路図でロードされた回路図プロジェクト ライブラリ テーブルから失" -"われたライブラリー名があります。 これは回路図でシンボル ライブラリのリンクを" -"壊す原因となります。\n" +"選択した回路図にプロジェクト ライブラリ " +"テーブルにないライブラリ名があります。 これは回路図でシンボル " +"ライブラリの参照を壊す原因となります。\n" "\n" "続行しますか?" @@ -16774,7 +16759,6 @@ msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ノイズ [(V or A)^2/Hz]" #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:543 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:650 -#, fuzzy msgid "Power" msgstr "電源" @@ -16809,24 +16793,20 @@ msgid " (phase)" msgstr " (位相)" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Measure Min" -msgstr "測定ノード" +msgstr "最小値を計測" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Measure Max" -msgstr "計測 (&M)" +msgstr "最大値を計測" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Measure Average" -msgstr "距離を計測" +msgstr "平均を計測" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Measure RMS" -msgstr "計測 (&M)" +msgstr "二乗平均平方根を計測" #: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:198 #, fuzzy @@ -16956,9 +16936,8 @@ msgstr "" "\n" #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Measurement" -msgstr "計測 (&M)" +msgstr "計測" #: eeschema/sim/simulator_frame_base.cpp:230 gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:51 @@ -17709,11 +17688,11 @@ msgstr "フットプリントの再リンクはユーザーによってキャン #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "true" -msgstr "" +msgstr "true" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:356 msgid "false" -msgstr "" +msgstr "false" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:362 #, c-format @@ -17984,9 +17963,8 @@ msgid "Add Text" msgstr "テキストを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 -#, fuzzy msgid "Draw text items" -msgstr "その他のテキスト アイテム" +msgstr "テキスト アイテムを描く" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 @@ -18003,17 +17981,14 @@ msgid "Add Lines" msgstr "線を追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Draw lines" msgstr "線を描く" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Add Polygon" -msgstr "ポリゴン" +msgstr "ポリゴンを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Draw polygons" msgstr "ポリゴンを描く" @@ -18058,7 +18033,6 @@ msgid "Add Symbol" msgstr "シンボルを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Add symbols" msgstr "シンボルを追加" @@ -18067,7 +18041,6 @@ msgid "Add Power" msgstr "電源を追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 -#, fuzzy msgid "Add power symbols" msgstr "電源シンボルを追加" @@ -18076,9 +18049,8 @@ msgid "Add No Connect Flag" msgstr "空き端子フラグを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Draw no-connection flags" -msgstr "未接続フラグを追加" +msgstr "未接続フラグを描く" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 msgid "Add Junction" @@ -18102,9 +18074,8 @@ msgid "Add Label" msgstr "ラベルを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:335 -#, fuzzy msgid "Draw net labels" -msgstr "ネット ラベルを追加" +msgstr "ネット ラベルを描く" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 msgid "Add Net Class Directive" @@ -18120,7 +18091,6 @@ msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 -#, fuzzy msgid "Add hierarchical labels" msgstr "階層ラベルを追加" @@ -18156,7 +18126,6 @@ msgid "Add Rectangle" msgstr "矩形を追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 -#, fuzzy msgid "Draw rectangles" msgstr "矩形を描く" @@ -18165,7 +18134,6 @@ msgid "Add Circle" msgstr "円を追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Draw circles" msgstr "円を描画" @@ -18174,7 +18142,6 @@ msgid "Add Arc" msgstr "円弧を追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:389 -#, fuzzy msgid "Draw arcs" msgstr "円弧を描く" @@ -18936,9 +18903,8 @@ msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "バスからワイヤーを引き出し" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:916 -#, fuzzy msgid "Draw graphic lines" -msgstr "図形ラインを追加" +msgstr "図形ラインを描く" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:922 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1508 msgid "Undo Last Segment" @@ -19125,9 +19091,9 @@ msgid "Select a symbol to diff against its library equivalent." msgstr "ライブラリに対するフットプリントをチェックしています..." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s" -msgstr "シンボル" +msgstr "シンボル %s" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:275 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1426 @@ -19147,7 +19113,7 @@ msgstr "ライブラリ: " #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1431 msgid "Library item: " -msgstr "ライブラリー アイテム: " +msgstr "ライブラリのアイテム: " #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:290 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1449 @@ -19157,9 +19123,8 @@ msgstr "ライブラリ '%s' は現在の設定では有効化されていませ #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:292 #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries" -msgstr "シンボル ライブラリを管理..." +msgstr "シンボル ライブラリを管理" #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:296 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1457 @@ -19287,14 +19252,12 @@ msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2562 -#, fuzzy msgid "Set Attribute" -msgstr "属性情報" +msgstr "属性を設定" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2595 -#, fuzzy msgid "Clear Attribute" -msgstr "属性情報" +msgstr "属性をクリア" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2628 #, fuzzy @@ -21096,9 +21059,8 @@ msgid "Plot only the first page (no sub-sheets)" msgstr "" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Pen size [mm]" -msgstr "ペン サイズ" +msgstr "ペン サイズ [mm]" #: kicad/cli/command_export_sch_plot.cpp:81 msgid "Origin and scale: 0 bottom left, 1 centered, 2 page fit, 3 content fit" @@ -27003,9 +26965,8 @@ msgid "Run DRC" msgstr "DRC を実行" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 -#, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules." -msgstr "DRC が不完全: カスタム デザインルールをコンパイルできませんでした。 " +msgstr "DRC が不完全: カスタム デザインルールをコンパイルできませんでした。" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:265 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:180 msgid "Show design rules." @@ -28559,9 +28520,8 @@ msgid "Tracks && vias" msgstr "配線とビア" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Teardrops" -msgstr "ティアドロップを追加" +msgstr "ティアドロップ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 msgid "Markers" @@ -31160,9 +31120,8 @@ msgid "Track and Via Dimensions" msgstr "配線とビアの寸法" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Remove Unused Layers" -msgstr "未使用のレイヤーを削除(&R)" +msgstr "未使用のレイヤーを削除" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:52 #, fuzzy @@ -31183,9 +31142,8 @@ msgid "Keep &outside layers" msgstr "外側のレイヤーを維持(&o)" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 -#, fuzzy msgid "Unused Pads" -msgstr "含まれるレイヤー" +msgstr "未使用のパッド" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 msgid "Delete footprints with no symbols" @@ -36390,19 +36348,16 @@ msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "寸法 \"%s\" (%s 上)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1319 -#, fuzzy msgid "1234.0" -msgstr "1234" +msgstr "1234.0" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1320 -#, fuzzy msgid "1234.0 mm" -msgstr "1234mm" +msgstr "1234.0mm" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1321 -#, fuzzy msgid "1234.0 (mm)" -msgstr "1234 (mm)" +msgstr "1234.0 (mm)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 #, fuzzy @@ -36780,9 +36735,9 @@ msgid "Error creating svg file" msgstr "svg ファイルの作成中にエラーが発生しました" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" +msgstr "'%s' へのプロットに失敗しました。\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:698 msgid "Loading footprint library\n" @@ -37789,13 +37744,13 @@ msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "日付コード %d を解釈できません" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Items found on undefined layers (%s).\n" "Do you wish to rescue them to the %s layer?" msgstr "" -"アイテムが未定義レイヤー上に見つかりました。 Cmts.User レイヤー上に\n" -"それらをレスキューしますか?" +"アイテムが未定義レイヤー (%s) 上に見つかりました。\n" +"%s レイヤーにレスキューしますか?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:930 #, fuzzy @@ -39046,10 +39001,8 @@ msgid "[netclass %s]" msgstr "[ネットクラス %s]" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules." -msgstr "" -"不完全なレポート:カスタムデザインルールをコンパイルできませんでした。 " +msgstr "不完全なレポート:カスタムデザインルールをコンパイルできませんでした。" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:280 msgid "Uncoupled Length" @@ -39426,9 +39379,8 @@ msgstr "ローカル ライブラリー フォルダー:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1451 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1459 -#, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries" -msgstr "フットプリント ライブラリーを管理 (&L)" +msgstr "フットプリント ライブラリを管理" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:67 msgid "Copy line width of first object" @@ -41007,9 +40959,8 @@ msgid "Shows board statistics" msgstr "基板の統計を表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 -#, fuzzy msgid "Clearance Resolution" -msgstr "クリアランスの解決..." +msgstr "クリアランスの解決" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "" @@ -41018,9 +40969,8 @@ msgstr "" "アクティブなレイヤーの選択した 2つのオブジェクト間のクリアランスの解決を表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 -#, fuzzy msgid "Constraints Resolution" -msgstr "制約の解決..." +msgstr "制約の解決" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1173 msgid "Show constraints resolution for the selected object"