From 8fa7ecf5d322f8546fb3010be3e8f442c6ff5f0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: arius Date: Mon, 13 Dec 2010 22:02:41 +0100 Subject: [PATCH] German translation update against kicad-testing rev. 2658 --- de/kicad.po | 1119 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 576 insertions(+), 543 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index d94c83e425..2a3baff625 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-03 22:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-13 21:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-13 21:59+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Benno Achermann \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -201,19 +201,19 @@ msgstr "E.C.O.1 Lage An/Aus" msgid "Eco2 Layer On/Off" msgstr "E.C.O.2 Lage An/Aus" -#: common/base_struct.cpp:478 +#: common/base_struct.cpp:470 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/base_struct.cpp:479 +#: common/base_struct.cpp:471 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/base_struct.cpp:480 +#: common/base_struct.cpp:472 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: common/base_struct.cpp:481 +#: common/base_struct.cpp:473 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fett+Kursiv" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Gruppe wenden" msgid "Block Mirror" msgstr "Gruppe spiegeln" -#: common/class_marker_base.cpp:184 +#: common/class_marker_base.cpp:183 msgid "Marker Info" msgstr "Marker Info" @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: common/drawframe.cpp:342 +#: common/drawframe.cpp:340 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/drawframe.cpp:350 +#: common/drawframe.cpp:348 msgid "Units" msgstr "Einheit" @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Zoom: " msgid "Grid Select" msgstr "Rasterauswahl" -#: common/zoom.cpp:249 +#: common/zoom.cpp:248 msgid "User Grid" msgstr "Benutzer Raster" -#: common/zoom.cpp:277 +#: common/zoom.cpp:278 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 msgid "Close" msgstr "Abbrechen" @@ -1543,71 +1543,71 @@ msgstr "Zeige &Pads ausgefüllt" msgid "Show pad &number" msgstr "Zeige &Nummerierung von Pads" -#: eeschema/annotate.cpp:289 +#: eeschema/annotate.cpp:292 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps replaced." msgstr "%d mehrfach vorkommende(n) Zeitstempel ersetzt." -#: eeschema/annotate.cpp:755 +#: eeschema/annotate.cpp:757 #, c-format msgid "item not annotated: %s%s" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:761 +#: eeschema/annotate.cpp:763 #, c-format msgid "( unit %d)" msgstr "(Einheit %d)" -#: eeschema/annotate.cpp:788 +#: eeschema/annotate.cpp:790 #, c-format msgid "Error item %s%s" msgstr "Fehler bei Element %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:791 +#: eeschema/annotate.cpp:793 #, c-format msgid " unit %d and no more than %d parts" msgstr " Einheit %d und nicht mehr als %d Teile" -#: eeschema/annotate.cpp:830 -#: eeschema/annotate.cpp:860 +#: eeschema/annotate.cpp:832 +#: eeschema/annotate.cpp:862 #, c-format msgid "Multiple item %s%s" msgstr "Mehrfachelement %s%s" -#: eeschema/annotate.cpp:836 -#: eeschema/annotate.cpp:866 +#: eeschema/annotate.cpp:838 +#: eeschema/annotate.cpp:868 #, c-format msgid " (unit %d)" msgstr "(Einheit %d)" -#: eeschema/annotate.cpp:891 +#: eeschema/annotate.cpp:893 #, c-format msgid "Diff values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d.%c (%s) und %s%d.%c (%s)" -#: eeschema/annotate.cpp:901 +#: eeschema/annotate.cpp:903 #, c-format msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%c (%s) und %s%d%c (%s)" -#: eeschema/annotate.cpp:946 +#: eeschema/annotate.cpp:948 #, c-format msgid "duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Doppelter Zeitstempel (%s) für %s%d und %s%d" -#: eeschema/backanno.cpp:144 +#: eeschema/backanno.cpp:142 msgid "Load Stuff File" msgstr "Öffnen einer Symboldatei" -#: eeschema/backanno.cpp:165 +#: eeschema/backanno.cpp:163 msgid "Set the foot print field to visible?" msgstr "Footprintfeld auf \"sichtbar\" setzen ?" -#: eeschema/backanno.cpp:166 +#: eeschema/backanno.cpp:164 msgid "Field Display Option" msgstr "Feld Anzeigeoptionen" -#: eeschema/backanno.cpp:179 +#: eeschema/backanno.cpp:177 #, c-format msgid "Failed to open stuff file <%s>" msgstr "Konnte die Symboldatei <%s> nicht öffnen." @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Suchkriterium für Schlüssel <" msgid "Select Component" msgstr "Bauteil auswählen" -#: eeschema/delsheet.cpp:45 +#: eeschema/delsheet.cpp:41 #, c-format msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" msgstr "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Kein Feld zum Verschieben vorhanden" msgid "No Field To Edit" msgstr "Kein Feld zum Editieren vorhanden" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:109 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:110 msgid "" "Part is a POWER, value cannot be modified!\n" "You must create a new power" @@ -1769,39 +1769,39 @@ msgstr "" "Komponente ist vom Typ Spannungsquelle. Wert kann somit nicht modifiziert werden !\n" "Sie müssen eine neue Spannungsquelle-Komponente erstellen." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:134 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:135 msgid "Component field text" msgstr "Bauteil-Feldtext" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:165 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:166 msgid "Reference needed !, No change" msgstr "Eine Referenz wird benötigt ! Keine Änderungen ausgeführt." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:169 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:170 msgid "Value needed !, No change" msgstr "Ein Wert wird benötigt ! Keine Änderungen ausgeführt." -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:303 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:304 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:303 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:304 msgid "Component reference" msgstr "Bauteilreferenz" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:350 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:351 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:350 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:351 msgid "Component value" msgstr "Bauteilwert" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:391 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:392 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:391 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:392 msgid "Component footprint" msgstr "Bauteilfootprint" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgid " loaded" msgstr " geladen" #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:84 -#: eeschema/files-io.cpp:273 +#: eeschema/files-io.cpp:275 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr " Fehler !" msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/eeredraw.cpp:87 +#: eeschema/eeredraw.cpp:85 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplan" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "EESchema läuft noch. Fortfahren ?" msgid "Read Project File" msgstr "Öffnen einer Projektdatei" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:409 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:406 msgid "Save Project Settings" msgstr "Speichern der Projekteinstellungen" @@ -1856,45 +1856,45 @@ msgstr "Speichern der Projekteinstellungen" msgid "Duplicate Sheet name" msgstr "Doppelter Schaltplanname" -#: eeschema/erc.cpp:249 +#: eeschema/erc.cpp:251 #, c-format msgid "HLabel %s not connected to SheetLabel" msgstr "HLabel %s ist nicht mit dem Blattlabel verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:254 +#: eeschema/erc.cpp:256 #, c-format msgid "SheetLabel %s not connected to HLabel" msgstr "Blattlabel %s ist nicht mit dem HLabel verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:281 +#: eeschema/erc.cpp:284 #, c-format msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) Unconnected" msgstr "Bauteil %s, Pin %s (%s) ist nicht verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:296 +#: eeschema/erc.cpp:299 #, c-format msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) not driven (Net %d)" msgstr "Bauteil %s, Pin %s (%s) wird nicht angesteuert (Netz %d)" -#: eeschema/erc.cpp:308 +#: eeschema/erc.cpp:311 msgid "More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" msgstr "Mehr als 1 Pin mit dem 'Keine-Verbindung' Symbol verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:335 +#: eeschema/erc.cpp:338 #, c-format msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) connected to " msgstr "Bauteil %s, Pin %s (%s) verbunden mit " -#: eeschema/erc.cpp:341 +#: eeschema/erc.cpp:344 #, c-format msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) (net %d)" msgstr "Bauteil %s, Pin %s (%s) (Netz %d)" -#: eeschema/erc.cpp:509 +#: eeschema/erc.cpp:512 msgid "ERC report" msgstr "ERC Bericht" -#: eeschema/erc.cpp:519 +#: eeschema/erc.cpp:522 msgid "" "\n" "***** Sheet / (Root) \n" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Schaltplan / (Root) \n" -#: eeschema/erc.cpp:524 +#: eeschema/erc.cpp:527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Schaltplan %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:543 +#: eeschema/erc.cpp:546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Soll die Schaltplanhierarchie gelöscht werden ?" msgid "Open Schematic" msgstr "Öffnen eines Schaltplans" -#: eeschema/files-io.cpp:214 +#: eeschema/files-io.cpp:216 msgid "" "Ready\n" "Working dir: \n" @@ -1948,11 +1948,11 @@ msgstr "" "Bereit\n" "Arbeitsverzeichnis: \n" -#: eeschema/files-io.cpp:277 +#: eeschema/files-io.cpp:279 msgid " ->Error" msgstr " ->Fehler" -#: eeschema/files-io.cpp:287 +#: eeschema/files-io.cpp:289 #, c-format msgid "File <%s> not found." msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." @@ -1966,32 +1966,32 @@ msgstr "Design Rule Check Marker wurde gefunden im Schaltplan %s an Position %0. msgid "No more markers were found." msgstr "Es wurden keine weiteren Marker gefunden." -#: eeschema/find.cpp:244 +#: eeschema/find.cpp:247 msgid "Pin " msgstr "Pin " -#: eeschema/find.cpp:248 +#: eeschema/find.cpp:251 msgid "Ref " msgstr "Ref" -#: eeschema/find.cpp:252 +#: eeschema/find.cpp:255 msgid "Value " msgstr "Wert" -#: eeschema/find.cpp:256 +#: eeschema/find.cpp:259 msgid "Field " msgstr "Feld" -#: eeschema/find.cpp:266 -#: eeschema/find.cpp:270 +#: eeschema/find.cpp:269 +#: eeschema/find.cpp:273 msgid " found" msgstr " gefunden" -#: eeschema/find.cpp:336 +#: eeschema/find.cpp:340 msgid " found in " msgstr " gefunden in " -#: eeschema/find.cpp:341 +#: eeschema/find.cpp:345 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Keine Element gefunden mit %s." @@ -2001,79 +2001,79 @@ msgstr "Keine Element gefunden mit %s." msgid "component selection (%d items loaded):" msgstr "Bauteilauswahl (%d Elemente geladen):" -#: eeschema/getpart.cpp:191 +#: eeschema/getpart.cpp:194 msgid "Failed to find part " msgstr "Konnte Bauteil nicht finden" -#: eeschema/getpart.cpp:191 +#: eeschema/getpart.cpp:194 msgid " in library" msgstr " in Bibliothek" -#: eeschema/hierarch.cpp:122 +#: eeschema/hierarch.cpp:121 msgid "Navigator" msgstr "Hierarchie" -#: eeschema/hierarch.cpp:133 +#: eeschema/hierarch.cpp:131 msgid "Root" msgstr "Hauptschaltplan" -#: eeschema/hotkeys.cpp:394 +#: eeschema/hotkeys.cpp:393 msgid "Add Component" msgstr "Bauteil hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:404 +#: eeschema/hotkeys.cpp:403 msgid "Add Power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:414 +#: eeschema/hotkeys.cpp:413 msgid "Add Label" msgstr "Label hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:424 +#: eeschema/hotkeys.cpp:423 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:434 +#: eeschema/hotkeys.cpp:433 msgid "Add Global Label" msgstr "Globales Label hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:444 +#: eeschema/hotkeys.cpp:443 msgid "Add Junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:454 +#: eeschema/hotkeys.cpp:453 msgid "Add Wire to Bus entry" msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:464 +#: eeschema/hotkeys.cpp:463 msgid "Add Bus to Bus entry" msgstr "Bus an einen Buseingang führen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:474 +#: eeschema/hotkeys.cpp:473 msgid "Add Sheet" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:484 +#: eeschema/hotkeys.cpp:483 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:494 +#: eeschema/hotkeys.cpp:493 msgid "Add Lines" msgstr "Linien hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:505 +#: eeschema/hotkeys.cpp:504 msgid "Add Bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:528 +#: eeschema/hotkeys.cpp:527 msgid "Add Wire" msgstr "Elektr. Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/hotkeys.cpp:549 +#: eeschema/hotkeys.cpp:548 msgid "Add \"NoNonnect\" Flags" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen" -#: eeschema/libarch.cpp:61 +#: eeschema/libarch.cpp:60 #, c-format msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>." msgstr "Bei dem Versuch die Bauteilebibliothek <%s> zu speichern ist ein Fehler aufgetreten." @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "Key words" msgstr "Schlüsselwörter" #: eeschema/libedit.cpp:353 -#: eeschema/lib_field.cpp:601 +#: eeschema/lib_field.cpp:606 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Importieren" msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: eeschema/libeditframe.cpp:759 +#: eeschema/libeditframe.cpp:758 msgid "Delete item" msgstr "Element entfernen" @@ -2343,171 +2343,171 @@ msgstr "Tool beenden" msgid "Move Arc" msgstr "Kreisbogen verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:87 msgid "Drag Arc Size" msgstr "Kreis ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:94 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:91 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Kreis Optionen editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:101 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:96 msgid "Delete Arc" msgstr "Kreisbogen entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:111 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:104 msgid "Move Circle" msgstr "Kreis verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:119 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:111 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Kreis am Umriss ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:125 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:115 msgid "Edit Circle Options" msgstr "Kreis Optionen editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:132 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:120 msgid "Delete Circle" msgstr "Kreis entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:142 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:128 msgid "Move Rectangle" msgstr "Rechteck verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:133 msgid "Edit Rectangle Options" msgstr "Rechteck Optionen editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:155 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:138 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Rechteck an Kante ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:144 msgid "Delete Rectangle" msgstr "Rechteck entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:153 msgid "Move Text" msgstr "Text verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:180 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:158 msgid "Edit Text" msgstr "Text editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:185 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:161 msgid "Rotate Text" msgstr "Text rotieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:192 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:166 msgid "Delete Text" msgstr "Text entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174 msgid "Move Line" msgstr "Linie verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:206 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Endpunkt ziehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:183 msgid "Line End" msgstr "Linien Ende" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 msgid "Edit Line Options" msgstr "Linien Optionen editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:225 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:191 msgid "Delete Line " msgstr "Linie entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:198 msgid "Delete Segment" msgstr "Segment entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:209 msgid "Move Field" msgstr "Feld verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:252 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:213 msgid "Field Rotate" msgstr "Feld drehen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:215 msgid "Field Edit" msgstr "Feld editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:285 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:242 msgid "Move Pin " msgstr "Pin verschieben" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 msgid "Edit Pin " msgstr "Pin editieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:294 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:250 msgid "Rotate Pin " msgstr "Pin rotieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:299 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:255 msgid "Delete Pin " msgstr "Pin entfernen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:307 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:262 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:265 msgid "Pin Size to selected pins" msgstr "Pingrösse den selektierten Pins zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:311 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 msgid "Pin Size to Others" msgstr "Pingrösse allen anderen zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:269 msgid "Pin Name Size to selected pin" msgstr "Pin-Namensgrösse dem selektierten Pin zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:315 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:270 msgid "Pin Name Size to Others" msgstr "Pin-Namensgrösse allen anderen zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:273 msgid "Pin Num Size to selected pin" msgstr "Pin-Nummerngrösse dem selektierten Pin zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:319 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:274 msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Pin-Nummerngrösse allen anderen zuweisen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:328 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:282 msgid "Cancel Block" msgstr "Gruppierung abbrechen" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:332 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:286 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Gruppe heranzoomen (Shift + Ziehen der Maus)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 msgid "Place Block" msgstr "Gruppe platzieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:343 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:295 msgid "Select Items" msgstr "Selektiere Elemente" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:345 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 msgid "Copy Block" msgstr "Gruppe kopieren" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:297 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Gruppe spiegeln ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:349 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:298 msgid "Delete Block" msgstr "Gruppe entfernen" @@ -2704,25 +2704,25 @@ msgstr " - Export OK" msgid "Error creating " msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen von " -#: eeschema/lib_field.cpp:83 -#: eeschema/lib_field.cpp:727 +#: eeschema/lib_field.cpp:82 +#: eeschema/lib_field.cpp:746 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: eeschema/lib_field.cpp:606 +#: eeschema/lib_field.cpp:611 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Feld%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:717 +#: eeschema/lib_field.cpp:736 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: eeschema/lib_field.cpp:720 +#: eeschema/lib_field.cpp:739 msgid "Size X" msgstr "Grösse X" -#: eeschema/lib_field.cpp:723 +#: eeschema/lib_field.cpp:742 msgid "Size Y" msgstr "Grösse Y" @@ -2814,31 +2814,31 @@ msgstr "Nicht angeschlossen" msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1730 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1741 msgid "Name" msgstr "Name" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1737 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1748 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1745 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1756 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1747 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1758 msgid "No" msgstr "Nein" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1748 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1759 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1752 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1763 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1755 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1766 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "" " wurde von einer älteren Version von EESchema erstellt.\n" "Wenn Sie die Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:221 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:222 msgid "Done Loading " msgstr "Eingelesen: " @@ -3381,325 +3381,325 @@ msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben" msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:105 +#: eeschema/onrightclick.cpp:103 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:120 +#: eeschema/onrightclick.cpp:118 msgid "Delete Noconn" msgstr "Offene Anschlüsse entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:130 +#: eeschema/onrightclick.cpp:128 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Buseingang verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:136 +#: eeschema/onrightclick.cpp:134 msgid "Set Bus Entry /" msgstr "Buseingang ändern zu /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:138 +#: eeschema/onrightclick.cpp:136 msgid "Set Bus Entry \\" msgstr "Buseingang ändern zu \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:139 +#: eeschema/onrightclick.cpp:137 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Buseingang entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:200 +#: eeschema/onrightclick.cpp:198 msgid "End Drawing" msgstr "Zeichnung beenden" -#: eeschema/onrightclick.cpp:201 +#: eeschema/onrightclick.cpp:199 msgid "Delete Drawing" msgstr "Zeichnung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:239 +#: eeschema/onrightclick.cpp:237 msgid "Rotate Field" msgstr "Feld drehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:265 +#: eeschema/onrightclick.cpp:263 msgid "Move Component" msgstr "Bauteil verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:269 +#: eeschema/onrightclick.cpp:267 msgid "Drag Component" msgstr "Bauteil ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:274 +#: eeschema/onrightclick.cpp:272 msgid "Rotate +" msgstr "Rotieren +" -#: eeschema/onrightclick.cpp:276 +#: eeschema/onrightclick.cpp:274 msgid "Rotate -" msgstr "Rotieren -" -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 +#: eeschema/onrightclick.cpp:275 msgid "Mirror --" msgstr "Spiegeln --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:279 +#: eeschema/onrightclick.cpp:277 msgid "Mirror ||" msgstr "Spiegeln ||" -#: eeschema/onrightclick.cpp:284 +#: eeschema/onrightclick.cpp:282 msgid "Orient Component" msgstr "Bauteil ausrichten" -#: eeschema/onrightclick.cpp:287 +#: eeschema/onrightclick.cpp:285 msgid "Edit" msgstr "Editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:297 +#: eeschema/onrightclick.cpp:295 msgid "Footprint " msgstr "Footprint" -#: eeschema/onrightclick.cpp:312 +#: eeschema/onrightclick.cpp:310 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "Einheit %d %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:322 +#: eeschema/onrightclick.cpp:320 msgid "Edit Component" msgstr "Bauteil editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:326 +#: eeschema/onrightclick.cpp:324 msgid "Copy Component" msgstr "Bauteil kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:334 +#: eeschema/onrightclick.cpp:332 msgid "Doc" msgstr "Typenbeschreibung" -#: eeschema/onrightclick.cpp:345 +#: eeschema/onrightclick.cpp:343 msgid "Move Global Label" msgstr "Globales Label verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:348 +#: eeschema/onrightclick.cpp:346 msgid "Drag Global Label" msgstr "Globales Label ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 +#: eeschema/onrightclick.cpp:349 msgid "Copy Global Label" msgstr "Globales Label kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:356 +#: eeschema/onrightclick.cpp:354 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Globales Label rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:358 +#: eeschema/onrightclick.cpp:356 msgid "Edit Global Label" msgstr "Globales Label editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:360 +#: eeschema/onrightclick.cpp:358 msgid "Delete Global Label" msgstr "Globales Label entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:365 -#: eeschema/onrightclick.cpp:437 -#: eeschema/onrightclick.cpp:477 +#: eeschema/onrightclick.cpp:363 +#: eeschema/onrightclick.cpp:435 +#: eeschema/onrightclick.cpp:475 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zu hierarchischem Label ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:367 -#: eeschema/onrightclick.cpp:401 -#: eeschema/onrightclick.cpp:475 +#: eeschema/onrightclick.cpp:365 +#: eeschema/onrightclick.cpp:399 +#: eeschema/onrightclick.cpp:473 msgid "Change to Label" msgstr "Zu Label ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:369 -#: eeschema/onrightclick.cpp:403 -#: eeschema/onrightclick.cpp:439 +#: eeschema/onrightclick.cpp:367 +#: eeschema/onrightclick.cpp:401 +#: eeschema/onrightclick.cpp:437 msgid "Change to Text" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:371 -#: eeschema/onrightclick.cpp:407 -#: eeschema/onrightclick.cpp:443 -#: eeschema/onrightclick.cpp:481 +#: eeschema/onrightclick.cpp:369 +#: eeschema/onrightclick.cpp:405 +#: eeschema/onrightclick.cpp:441 +#: eeschema/onrightclick.cpp:479 msgid "Change Type" msgstr "Typ ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:382 +#: eeschema/onrightclick.cpp:380 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:385 +#: eeschema/onrightclick.cpp:383 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:388 +#: eeschema/onrightclick.cpp:386 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:392 +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: eeschema/onrightclick.cpp:392 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:396 +#: eeschema/onrightclick.cpp:394 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisches Label entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:405 -#: eeschema/onrightclick.cpp:441 +#: eeschema/onrightclick.cpp:403 +#: eeschema/onrightclick.cpp:439 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zu globalem Label ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:418 +#: eeschema/onrightclick.cpp:416 msgid "Move Label" msgstr "Label verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:421 +#: eeschema/onrightclick.cpp:419 msgid "Drag Label" msgstr "Label ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:424 +#: eeschema/onrightclick.cpp:422 msgid "Copy Label" msgstr "Label kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:428 +#: eeschema/onrightclick.cpp:426 msgid "Rotate Label" msgstr "Globales Label rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:430 +#: eeschema/onrightclick.cpp:428 msgid "Edit Label" msgstr "Label editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:432 +#: eeschema/onrightclick.cpp:430 msgid "Delete Label" msgstr "Label entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:457 +#: eeschema/onrightclick.cpp:455 msgid "Copy Text" msgstr "Text kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:479 +#: eeschema/onrightclick.cpp:477 msgid "Change to Glabel" msgstr "Zu globalem Label ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:495 -#: eeschema/onrightclick.cpp:533 +#: eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/onrightclick.cpp:531 msgid "Break Wire" msgstr "Elektr. Verbindung brechen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:498 +#: eeschema/onrightclick.cpp:496 msgid "Delete Junction" msgstr "Knotenpunkt entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:503 -#: eeschema/onrightclick.cpp:527 +#: eeschema/onrightclick.cpp:501 +#: eeschema/onrightclick.cpp:525 msgid "Delete Node" msgstr "Knoten entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:504 -#: eeschema/onrightclick.cpp:528 +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 +#: eeschema/onrightclick.cpp:526 msgid "Delete Connection" msgstr "Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:518 +#: eeschema/onrightclick.cpp:516 msgid "Wire End" msgstr "Verbindungsende" -#: eeschema/onrightclick.cpp:522 +#: eeschema/onrightclick.cpp:520 msgid "Drag Wire" msgstr "Elektr. Verbindung ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:525 +#: eeschema/onrightclick.cpp:523 msgid "Delete Wire" msgstr "Elektr. Verbindung entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:555 +#: eeschema/onrightclick.cpp:553 msgid "Bus End" msgstr "Busende" -#: eeschema/onrightclick.cpp:559 +#: eeschema/onrightclick.cpp:557 msgid "Delete Bus" msgstr "Bus entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:562 +#: eeschema/onrightclick.cpp:560 msgid "Break Bus" msgstr "Bus brechen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:582 +#: eeschema/onrightclick.cpp:580 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:584 +#: eeschema/onrightclick.cpp:582 msgid "Move Sheet" msgstr "Schaltplan verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:588 +#: eeschema/onrightclick.cpp:586 msgid "Drag Sheet" msgstr "Schaltplan ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:594 +#: eeschema/onrightclick.cpp:592 msgid "Place Sheet" msgstr "Schaltplan platzieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:598 +#: eeschema/onrightclick.cpp:596 msgid "Edit Sheet" msgstr "Schaltplan editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 +#: eeschema/onrightclick.cpp:599 msgid "Resize Sheet" msgstr "Schaltplangröße ändern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:604 +#: eeschema/onrightclick.cpp:602 msgid "Import PinSheets" msgstr "Pins importieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: eeschema/onrightclick.cpp:606 msgid "Cleanup PinSheets" msgstr "Pins aufräumen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:611 +#: eeschema/onrightclick.cpp:609 msgid "Delete Sheet" msgstr "Schaltplan entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:623 +#: eeschema/onrightclick.cpp:621 msgid "Move PinSheet" msgstr "Pin verschieben" -#: eeschema/onrightclick.cpp:628 +#: eeschema/onrightclick.cpp:626 msgid "Edit PinSheet" msgstr "Pin editieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:631 +#: eeschema/onrightclick.cpp:629 msgid "Delete PinSheet" msgstr "Pin entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:644 +#: eeschema/onrightclick.cpp:642 msgid "Window Zoom" msgstr "Auswahl heranzoomen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:652 +#: eeschema/onrightclick.cpp:650 msgid "Save Block" msgstr "Gruppe speichern" -#: eeschema/onrightclick.cpp:654 +#: eeschema/onrightclick.cpp:652 msgid "Drag Block" msgstr "Gruppe ziehen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:659 +#: eeschema/onrightclick.cpp:657 msgid "Mirror Block --" msgstr "Gruppe spiegeln --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:660 +#: eeschema/onrightclick.cpp:658 msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Gruppe rotieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:665 +#: eeschema/onrightclick.cpp:663 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: eeschema/onrightclick.cpp:674 +#: eeschema/onrightclick.cpp:672 msgid "Delete Marker" msgstr "Marker entfernen" -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +#: eeschema/onrightclick.cpp:673 msgid "Marker Error Info" msgstr "Marker Fehlermeldung" @@ -3707,97 +3707,97 @@ msgstr "Marker Fehlermeldung" msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Diese Position ist bereits durch einen anderen Pin belegt. Fortfahren ?" -#: eeschema/pinedit.cpp:667 +#: eeschema/pinedit.cpp:669 msgid "No pins!" msgstr "Keine Pins vorhanden !" -#: eeschema/pinedit.cpp:678 +#: eeschema/pinedit.cpp:680 msgid "Marker Information" msgstr "Marker Information" -#: eeschema/pinedit.cpp:697 +#: eeschema/pinedit.cpp:699 #, c-format msgid "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Pin-Duplikat %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f) steht in Konflikt mit Pin %s \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:710 -#: eeschema/pinedit.cpp:749 +#: eeschema/pinedit.cpp:712 +#: eeschema/pinedit.cpp:751 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " von Gatter %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:717 -#: eeschema/pinedit.cpp:756 +#: eeschema/pinedit.cpp:719 +#: eeschema/pinedit.cpp:758 msgid " of converted" msgstr " in \"De Morgan\"-Darstellung" -#: eeschema/pinedit.cpp:719 -#: eeschema/pinedit.cpp:758 +#: eeschema/pinedit.cpp:721 +#: eeschema/pinedit.cpp:760 msgid " of normal" msgstr " in Normal-Darstellung" -#: eeschema/pinedit.cpp:740 +#: eeschema/pinedit.cpp:743 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Pin %s ausserhalb des Rasters \"%s\" an Position (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:767 +#: eeschema/pinedit.cpp:768 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Es wurden keine Pins ausserhalb des Rasters und keine Pin-Duplikate gefunden." -#: eeschema/schedit.cpp:180 +#: eeschema/schedit.cpp:178 msgid "Push/Pop Hierarchy" msgstr "Navigation in der Hierarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:184 +#: eeschema/schedit.cpp:182 msgid "Add NoConnect Flag" msgstr "'Keine-Verbindung' Symbol hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:208 +#: eeschema/schedit.cpp:206 msgid "Add Global label" msgstr "Globales Netzlabel hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:212 +#: eeschema/schedit.cpp:210 msgid "Add Hierarchical label" msgstr "Hierarchisches Label hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:232 +#: eeschema/schedit.cpp:230 msgid "Add PinSheet" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/schedit.cpp:236 +#: eeschema/schedit.cpp:234 msgid "Import PinSheet" msgstr "Pin importieren" -#: eeschema/schedit.cpp:396 +#: eeschema/schedit.cpp:393 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "Es gibt keine undefinierten Label in diesem Schaltplan zum bereinigen." -#: eeschema/schedit.cpp:400 +#: eeschema/schedit.cpp:397 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Möchten Sie den Schaltplan aufräumen lassen ?" -#: eeschema/schframe.cpp:365 +#: eeschema/schframe.cpp:364 msgid "Schematic modified, Save before exit ?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern ?" -#: eeschema/schframe.cpp:531 +#: eeschema/schframe.cpp:530 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Zeichne elektr. Verbindungen und Busse in beliebiger Richtung" -#: eeschema/schframe.cpp:532 +#: eeschema/schframe.cpp:531 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Zeichne nur horizontale und vertikale elektr. Verbindungen und Busse" -#: eeschema/schframe.cpp:541 +#: eeschema/schframe.cpp:540 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins ausblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:542 +#: eeschema/schframe.cpp:541 msgid "Show hidden pins" msgstr "Versteckte Pins einblenden" -#: eeschema/schframe.cpp:659 +#: eeschema/schframe.cpp:658 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -3805,15 +3805,15 @@ msgstr "Schaltplan" msgid "U" msgstr "U" -#: eeschema/sch_component.cpp:1466 +#: eeschema/sch_component.cpp:1448 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungsquelle Symbol" -#: eeschema/sch_component.cpp:1474 +#: eeschema/sch_component.cpp:1458 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" -#: eeschema/sch_component.cpp:1475 +#: eeschema/sch_component.cpp:1460 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -3821,42 +3821,42 @@ msgstr "Bibliothek" msgid "Electronics rule check error" msgstr "Electronic Rule Check Fehler" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:860 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:865 #, c-format msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" msgstr "Eine untergeordnete Hierarchie mit der Bezeichnung %s existiert bereits. Diese verwenden ? (Daten innerhalb dieses Blatts werden ersetzt)" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:866 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:870 msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" msgstr "Umbenennen der Schaltplandatei abgebrochen" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:874 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:877 #, c-format msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" msgstr "Eine Datei mit der Bezeichnung %s existiert bereits. Diese trotzdem einlesen ? (ansonsten die gegenwärtigen Daten aus dem Blatt nach Möglichkeit beibehalten)" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:896 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:902 msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" msgstr "Dieses Blatt verwendet gemeinsam genutzte Daten innerhalb einer komplexen Hierarchie" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:898 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:904 msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" msgstr "Soll in ein einfach hierarchisch aufbauendes Blatt konvertiert werden (ansonsten lösche die gegenwärtigen Daten)" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:950 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:957 msgid "Sheet name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:951 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:958 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:178 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:180 #, c-format msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." msgstr "Die erlaubte Schaltpläntiefe beträgt %d. " -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:223 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:225 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" @@ -4272,16 +4272,16 @@ msgstr "" "#Cmp ( Sortiert nach Referenz )" #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:615 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:872 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:873 msgid " (with SubCmp)" msgstr "(mit Gatter)" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:703 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:923 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:924 msgid "#End Cmp\n" msgstr "#Ende Cmp\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:869 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:870 msgid "" "\n" "#Cmp ( order = Value )" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the componen msgstr "Wähle, wie das Bauteil gespiegelt werden soll" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:638 msgid "Chip Name" msgstr "Bauteilname" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "PosX(\")" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Die X Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" +msgstr "Die X-Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:169 @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "PosY(\")" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Die Y Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" +msgstr "Die Y-Koordinate des Textes relativ zu dem Bauteil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:76 msgid "Global Label Properties" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "Tri-State" msgid "S&hape" msgstr "&Form" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:237 #, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -5263,15 +5263,15 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Feld 8" msgid "Template Field Names" msgstr "Vorlage für Feldnamen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:421 msgid "Annotation required!" msgstr "Eine Annotation ist noch notwendig !" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:544 msgid "ERC File" msgstr "ERC Datei" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:545 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Electronic rule check Datei (.erc)|*.erc" @@ -6567,7 +6567,6 @@ msgid "Blind/Buried" msgstr "ausgeblendet/verdeckt" #: pcbnew/class_board_item.cpp:210 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 msgid "Marker" msgstr "Marker" @@ -6600,10 +6599,11 @@ msgid "Segment" msgstr "Segment" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_module.cpp:824 -#: pcbnew/class_pad.cpp:706 +#: pcbnew/class_module.cpp:827 +#: pcbnew/class_pad.cpp:718 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:236 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:503 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -6736,37 +6736,38 @@ msgstr "Seg Lage" msgid "ErrType" msgstr "Fehlertyp" -#: pcbnew/class_module.cpp:816 +#: pcbnew/class_module.cpp:819 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/class_module.cpp:821 +#: pcbnew/class_module.cpp:824 msgid "Netlist path" msgstr "Netzlistepfad" -#: pcbnew/class_module.cpp:842 +#: pcbnew/class_module.cpp:849 msgid "Stat" msgstr "Stat" -#: pcbnew/class_module.cpp:845 -#: pcbnew/class_pad.cpp:743 +#: pcbnew/class_module.cpp:852 +#: pcbnew/class_pad.cpp:755 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:245 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:511 msgid "Orient" msgstr "Ausrichtung" -#: pcbnew/class_module.cpp:852 +#: pcbnew/class_module.cpp:859 msgid "No 3D shape" msgstr "Keine 3D Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:853 +#: pcbnew/class_module.cpp:861 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-Form" -#: pcbnew/class_module.cpp:855 +#: pcbnew/class_module.cpp:863 msgid "Doc: " msgstr "Typenbeschreibung: " -#: pcbnew/class_module.cpp:856 +#: pcbnew/class_module.cpp:864 msgid "KeyW: " msgstr "Schlüsselwort: " @@ -6782,55 +6783,57 @@ msgstr "Netz Code" msgid "Net Length" msgstr "Netzlänge" -#: pcbnew/class_pad.cpp:509 +#: pcbnew/class_pad.cpp:521 msgid "Unknown pad shape" msgstr "Unbekannte Padform" -#: pcbnew/class_pad.cpp:593 +#: pcbnew/class_pad.cpp:605 msgid "RefP" msgstr "RefP" -#: pcbnew/class_pad.cpp:596 +#: pcbnew/class_pad.cpp:608 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: pcbnew/class_pad.cpp:667 +#: pcbnew/class_pad.cpp:679 msgid "Non-copper" msgstr "Keine Kupferfläche" -#: pcbnew/class_pad.cpp:675 +#: pcbnew/class_pad.cpp:687 msgid " & int" msgstr " & int" -#: pcbnew/class_pad.cpp:703 +#: pcbnew/class_pad.cpp:715 msgid "internal" msgstr "intern" -#: pcbnew/class_pad.cpp:716 +#: pcbnew/class_pad.cpp:728 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:251 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:517 msgid "H Size" msgstr "H Grösse" -#: pcbnew/class_pad.cpp:719 +#: pcbnew/class_pad.cpp:731 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:254 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:520 msgid "V Size" msgstr "V Grösse" -#: pcbnew/class_pad.cpp:724 +#: pcbnew/class_pad.cpp:736 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" -#: pcbnew/class_pad.cpp:732 +#: pcbnew/class_pad.cpp:744 msgid "Drill X / Y" msgstr "Bohrung X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:746 +#: pcbnew/class_pad.cpp:758 msgid "X Pos" -msgstr "X Pos" +msgstr "X-Pos" -#: pcbnew/class_pad.cpp:749 +#: pcbnew/class_pad.cpp:761 msgid "Y pos" -msgstr "Y pos" +msgstr "Y-Pos" #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 msgid "Show through vias" @@ -7030,10 +7033,11 @@ msgid "PCB Text" msgstr "PCB Text" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:248 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:514 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:473 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:474 msgid "Ref." msgstr "Ref." @@ -7042,16 +7046,15 @@ msgstr "Ref." # 1) Darstellung # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:493 -#: pcbnew/dimension.cpp:104 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:494 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:504 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:505 msgid " No" msgstr " Nein" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:506 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:507 msgid " Yes" msgstr " Ja" @@ -7060,12 +7063,12 @@ msgid "Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge" #: pcbnew/class_track.cpp:1052 -#: pcbnew/class_zone.cpp:954 +#: pcbnew/class_zone.cpp:955 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" #: pcbnew/class_track.cpp:1056 -#: pcbnew/class_zone.cpp:961 +#: pcbnew/class_zone.cpp:962 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" @@ -7097,31 +7100,31 @@ msgstr "Netzklasse" msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/class_zone.cpp:957 +#: pcbnew/class_zone.cpp:958 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Keine Kupferfläche" -#: pcbnew/class_zone.cpp:967 +#: pcbnew/class_zone.cpp:968 msgid "Corners" msgstr "Ecken" -#: pcbnew/class_zone.cpp:970 +#: pcbnew/class_zone.cpp:971 msgid "Segments" msgstr "Segmente" -#: pcbnew/class_zone.cpp:972 +#: pcbnew/class_zone.cpp:973 msgid "Polygons" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:973 +#: pcbnew/class_zone.cpp:974 msgid "Fill mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/class_zone.cpp:977 +#: pcbnew/class_zone.cpp:978 msgid "Hatch lines" msgstr "Schraffurlinien" -#: pcbnew/class_zone.cpp:982 +#: pcbnew/class_zone.cpp:983 msgid "Corners in DrawList" msgstr "Ecken in DrawList" @@ -7262,67 +7265,67 @@ msgstr "Neue Breite:" msgid "Edge Width" msgstr "Linienbreite Platinenumriss" -#: pcbnew/edit.cpp:164 +#: pcbnew/edit.cpp:162 #: pcbnew/editmod.cpp:43 msgid "Module Editor" msgstr "Bauteil Editor" -#: pcbnew/edit.cpp:234 +#: pcbnew/edit.cpp:232 msgid "Add Tracks" msgstr "Leiterbahnen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:242 +#: pcbnew/edit.cpp:240 msgid "Add Zones" msgstr "Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:244 +#: pcbnew/edit.cpp:242 msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" msgstr "Achtung: Flächen sind ausgeblendet !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:250 +#: pcbnew/edit.cpp:248 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Ein Ziel für Lagenzuordnung hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:254 +#: pcbnew/edit.cpp:252 msgid "Adjust Zero" msgstr "Nullabgleich" -#: pcbnew/edit.cpp:258 +#: pcbnew/edit.cpp:256 msgid "Adjust Grid Origin" msgstr "Anpassen des Rasterursprungs" -#: pcbnew/edit.cpp:264 +#: pcbnew/edit.cpp:262 msgid "Add Graphic" msgstr "Grafik hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:272 +#: pcbnew/edit.cpp:270 msgid "Add Modules" msgstr "Bauteile hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:276 +#: pcbnew/edit.cpp:274 msgid "Add Dimension" msgstr "Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/edit.cpp:284 +#: pcbnew/edit.cpp:282 msgid "Net Highlight" msgstr "Netz hervorheben" -#: pcbnew/edit.cpp:288 +#: pcbnew/edit.cpp:286 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien" -#: pcbnew/edit.cpp:619 -#: pcbnew/edit.cpp:637 -#: pcbnew/edit.cpp:659 -#: pcbnew/edit.cpp:683 -#: pcbnew/edit.cpp:706 -#: pcbnew/edit.cpp:728 +#: pcbnew/edit.cpp:617 +#: pcbnew/edit.cpp:635 +#: pcbnew/edit.cpp:657 +#: pcbnew/edit.cpp:681 +#: pcbnew/edit.cpp:704 +#: pcbnew/edit.cpp:726 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Footprint %s gefunden, dieser ist jedoch gesperrt" -#: pcbnew/edit.cpp:756 -#: pcbnew/edit.cpp:773 +#: pcbnew/edit.cpp:754 +#: pcbnew/edit.cpp:771 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Das übergeordnete Element (%s) dieses Pads ist gesperrt" @@ -7335,11 +7338,11 @@ msgstr "Globales Entfernen auf Kupferlagen ist nicht erlaubt !" msgid "Delete Layer " msgstr "Lage entfernen" -#: pcbnew/editmod.cpp:129 +#: pcbnew/editmod.cpp:131 msgid "Text is REFERENCE!" msgstr "Der Text ist eine REFERENZ !" -#: pcbnew/editmod.cpp:134 +#: pcbnew/editmod.cpp:136 msgid "Text is VALUE!" msgstr "Der Text ist ein WERT !" @@ -7501,7 +7504,7 @@ msgstr "Bohrplan Dateien (.rpt)|*.rpt" msgid "Save Drill Report File" msgstr "Speichere Bohrplan Datei" -#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:263 +#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:260 msgid "" " Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n" "Plot uses circle shape for some drill values" @@ -7786,7 +7789,6 @@ msgid "Save the current loaded module to a file" msgstr "Speichere gegenwärtiges Bauteil" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 msgid "&Print\tCtrl+P" msgstr "&Drucken\tStrg+P" @@ -7867,7 +7869,6 @@ msgid "3D View" msgstr "3D Betrachter" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Zeige Platine im 3D Betrachter" @@ -7876,17 +7877,14 @@ msgid "Add Pads" msgstr "Pads hinzufügen" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:246 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 msgid "Add graphic circle" msgstr "Grafischen Kreis hinzufügen" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:415 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Grafische Linie oder Polygon hinzufügen" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:262 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 msgid "Add graphic arc" msgstr "Grafischen Kreisbogen hinzufügen" @@ -8298,18 +8296,18 @@ msgstr "Form X" msgid "Target Shape:" msgstr "Objekt Form:" -#: pcbnew/modedit.cpp:145 +#: pcbnew/modedit.cpp:146 msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "" "Durch diese Operation gehen die Änderungen am Footprint verloren,\n" "was anschließend nicht mehr rückgäng gemacht werden kann.\n" "Möchten Sie trotzdem fortfahren ?" -#: pcbnew/modedit.cpp:296 +#: pcbnew/modedit.cpp:297 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Kann die Footprint-Quelle auf der Hauptplatine nicht finden" -#: pcbnew/modedit.cpp:297 +#: pcbnew/modedit.cpp:298 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -8317,11 +8315,11 @@ msgstr "" "\n" "Kann den Footprint nicht aktualisieren" -#: pcbnew/modedit.cpp:306 +#: pcbnew/modedit.cpp:307 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Eine Footprint-Quelle konnte auf der Hauptplatine gefunden werden" -#: pcbnew/modedit.cpp:307 +#: pcbnew/modedit.cpp:308 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -8329,19 +8327,19 @@ msgstr "" "\n" "Kann diesen Footprint nicht hinzufügen" -#: pcbnew/modedit.cpp:443 +#: pcbnew/modedit.cpp:444 msgid "Add Pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/modedit.cpp:446 +#: pcbnew/modedit.cpp:447 msgid "Pad Settings" msgstr "Pad Einstellungen" -#: pcbnew/modedit.cpp:456 +#: pcbnew/modedit.cpp:457 msgid "Add Drawing" msgstr "Zeichnung hinzufügen" -#: pcbnew/modedit.cpp:460 +#: pcbnew/modedit.cpp:461 msgid "Place anchor" msgstr "Platziere Anker" @@ -8740,8 +8738,7 @@ msgstr "Arbeitslage wählen" #: pcbnew/onrightclick.cpp:296 #: pcbnew/onrightclick.cpp:360 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Select Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite wählen" @@ -8857,7 +8854,7 @@ msgstr "Leiterbahnstellung ändern" msgid "Place Micro Via" msgstr "Micro Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:475 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Größe von Durchkontaktierung und Bohrung ändern" @@ -8865,204 +8862,204 @@ msgstr "Größe von Durchkontaktierung und Bohrung ändern" msgid "Change Segment Width" msgstr "Breite von Segment ändern" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 msgid "Change Track Width" msgstr "Breite von Leiterbahn ändern" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:504 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:498 msgid "Delete Via" msgstr "Durchkontaktierung entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:511 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 msgid "Delete Track" msgstr "Leiterbahn entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:509 msgid "Delete Net" msgstr "Netz entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 msgid "Global Tracks and Vias Edition" msgstr "Globale Einstellungen für Leiterbahnen und Durchkontaktierungen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 msgid "Set Flags" msgstr "Flags setzen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:525 msgid "Locked: Yes" msgstr "Gesperrt: Ja" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 msgid "Locked: No" msgstr "Gesperrt: Nein" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Leiterbahn gesperrt: Ja" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:536 msgid "Track Locked: No" msgstr "Leiterbahn gesperrt: Nein" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:538 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Netz gesperrt: Ja" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 msgid "Net Locked: No" msgstr "Netz gesperrt: Nein" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:556 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Umrisskanten platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 msgid "Place Corner" msgstr "Ecke platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 msgid "Place Zone" msgstr "Fläche platzieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 msgid "Zones" msgstr "Flächen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 msgid "Move Corner" msgstr "Ecke verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Delete Corner" msgstr "Ecke entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Umriss-Segment ziehen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Ähnliche Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Fläche für Ausschnitt hinzufügen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Ausgefüllte Bereiche innerhalb der Fläche entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 msgid "Move Zone" msgstr "Fläche verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 msgid "Edit Zone Params" msgstr "Fläche editieren" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:624 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Delete Cutout" msgstr "Ausschnitt entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Flächenumriss entfernen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:695 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:689 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:746 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 msgid "Flip" msgstr "Wenden" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:666 msgid "Delete Module" msgstr "Entferne Bauteil" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:755 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Kopiere aktuelle Einstellungen zu diesem Pad" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:759 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Kopiere diese Pad Einstellungen zu aktuellen Einstellungen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:770 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:764 msgid "Global Pads Edition" msgstr "Globale Pad Einstellungen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:771 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" msgstr "Kopiere diese Pad Einstellungen zu allen Pads in diesem Footprint (oder ähnlichen Footprints)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:780 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:774 msgid "Autoroute Pad" msgstr "Automatisch von/zu Pad routen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:781 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:775 msgid "Autoroute Net" msgstr "Automatisch das Netz routen" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:845 msgid "Auto Width" msgstr "Autom. Breite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:853 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" msgstr "Verwende die Leiterbahnbreite der Leiterbahn mit der beginnend, anderenfalls the aktuelle Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Verwende Werte der Netznklasse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:864 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:858 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Verwende Leiterbahn- und DuKo-Größe aus ihrer Netzklasse" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:871 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:865 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Leiterbahn %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:867 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:895 msgid " (use NetClass)" msgstr " (verwende Netzklasse)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:895 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Durchkontaktierung %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:898 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:892 #, c-format msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Durchkontaktierung %s; (Bohrung %s)" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:360 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:678 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:337 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:655 msgid "Visibles" msgstr "Sichtbarkeit" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:452 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:429 msgid "Board modified, Save before exit ?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern ?" @@ -9079,42 +9076,42 @@ msgstr "" "Datei <%s> ist noch nicht vorhanden.\n" "Im Falle eines neuen Projektes ist dies normal." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:101 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Datei <%s> nicht gefunden." -#: pcbnew/pcbplot.cpp:343 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:341 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:534 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:529 #, c-format msgid "Directory %s created.\n" msgstr "Verzeichnis %s wurde erstellt.\n" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:539 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:534 msgid "Cannot create output directory!" msgstr "Konnte Ausgabeverzeichnis nicht erstellen !" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:539 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:534 msgid "Plot" msgstr "Plotten" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:601 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:599 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:604 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:602 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsoption ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:734 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:732 #, c-format msgid "Plot file <%s> created" msgstr "Plotdatei <%s> erstellt" -#: pcbnew/pcbplot.cpp:746 +#: pcbnew/pcbplot.cpp:744 msgid "No layer selected" msgstr "Keine Lage gewählt" @@ -9449,22 +9446,22 @@ msgstr "Bauteil-Check" msgid "Auto" msgstr "Autom. Anpassung" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:271 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:272 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:617 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:304 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:308 #, c-format msgid "Grid %.1f" msgstr "Raster %.1f" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:308 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:312 #, c-format msgid "Grid %.3f" msgstr "Raster %.3f" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:312 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:316 #, c-format msgid "Grid %f" msgstr "Raster %f" @@ -12271,6 +12268,8 @@ msgid "Pad Type:" msgstr "Pad Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Lagen:" @@ -12346,12 +12345,18 @@ msgstr "Position Y" msgid "Select the layer on which text should lay." msgstr "Wähle die Lage für zu platzierenden Text." +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +msgid "Copper Layers:" +msgstr "Kupferlagen:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:32 -msgid "Technical Layers" -msgstr "Technische Lagen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 +msgid "Technical Layers:" +msgstr "Technische Lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:38 -msgid "Use Proper Gerber Extensions" +msgid "Use proper Gerber extensions" msgstr "Verwende geeignete Gerbererweiterung" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:39 @@ -12367,14 +12372,22 @@ msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "Schliesse Inhalt von Platinen-Umriss-Lage von allen anderen Lagen aus" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:48 -msgid "Print sheet reference" +msgid "Subtract mask from silk" +msgstr "Ohne Siebdruckmaske" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:49 +msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" +msgstr "Entferne Siebdruck von Bereichen ohne Lötstoppmaske" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:53 +msgid "Plot sheet reference" msgstr "Drucke Seitenreferenz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:51 -msgid "Print pads on silkscreen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 +msgid "Plot pads on silkscreen" msgstr "Drucke Pads des Siebdruckes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:57 msgid "" "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers\n" "When disable, pads are never potted on silkscreen layers\n" @@ -12384,181 +12397,182 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert, werden Pads niemals auf Siebdrucklage eingebettet.\n" "Wenn aktiviert, werden Pads nur eingebettet, wenn diese auf Siebdrucklage erscheinen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 -msgid "Print module value" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:61 +msgid "Plot module value" msgstr "Drucke Bauteilwerte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:59 -msgid "Print module reference" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:64 +msgid "Plot module reference" msgstr "Drucke Bauteilreferenz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:62 -msgid "Print other module texts" -msgstr "Drucke andere Bauteil Texte" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:67 +msgid "Plot other module texts" +msgstr "Drucke anderer Bauteiletexte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere das Drucken/Plotten von Bauteiltexten auf Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:67 -msgid "Force print invisible texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:72 +msgid "Force plot invisible texts" msgstr "Erzwinge Drucken unsichtbarer Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:73 msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" msgstr "Erzwinge Drucken/Plotten unsichtbarer Bauteiltexte von Siebdrucklagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "No drill mark" -msgstr "Keine Bohrsymbole" +msgstr "Keine Bohrlochmarkierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 msgid "Small mark" -msgstr "Kleine Bohrsymbole" +msgstr "Kleine Bohrlochmarkierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:77 -msgid "Real drill" -msgstr "Realer Bohrdurchmesser" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 +msgid "Actual hole" +msgstr "Vorliegende Bohrlochmarkierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:79 -msgid "Pads Drill Opt" -msgstr "Pad Bohrungen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84 +msgid "Holes Options" +msgstr "Bohrlochoptionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 msgid "Auto scale" msgstr "Automatisch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 msgid "Scale 1" msgstr "1 fach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 msgid "Scale 1.5" msgstr "1,5 fach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Scale 2" msgstr "2 fach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Scale 3" msgstr "3 fach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:90 msgid "Scale Opt" msgstr "Skalierung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:96 msgid "Plot Mode" msgstr "Plot Modus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:102 msgid "Plot Origin" msgstr "Ausgangspunkt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 msgid "Postscript A4" msgstr "Postscript A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 -msgid "DXF Export" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 +msgid "DXF export" msgstr "DXF Export" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 msgid "Plot Format" msgstr "Plot Format" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 -msgid "HPGL Options" -msgstr "HPGL Optionen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 +msgid "HPGL Options:" +msgstr "HPGL Optionen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 -msgid "Pen Size:" -msgstr "Seitengrösse" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 -msgid "Pen Speed (cm/s):" -msgstr "Stiftgeschwindigkeit (cm/s):" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 +msgid "Pen size" +msgstr "Stiftgrösse" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 +msgid "Pen Speed (cm/s)" +msgstr "Stiftgeschwindigkeit (cm/s)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:132 msgid "Set pen speed in cm/s" msgstr "Setze Stiftgeschwindigkeit in cm/s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:131 -msgid "Pen ovr:" -msgstr "Stift Abdeckung" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:136 +msgid "Pen ovr" +msgstr "Stiftabdeckung" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:141 msgid "Set plot overlay for filling" msgstr "Setze Plot Ausfüll-Überlagerung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 -msgid "PS Options" -msgstr "PS Optionen" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 +msgid "Plot Options:" +msgstr "Plotoptionen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:155 msgid "Plot negative" msgstr "Negativ-Plot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 -msgid "Output Directory" -msgstr "Ausgabeverzeichnis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156 -msgid "Browse..." -msgstr "Suchen..." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:158 msgid "Plot mirror" msgstr "Plot gespiegelt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:161 msgid "Vias on mask" msgstr "Durchkontakt. auf Lötstoppmaske" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:162 msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" msgstr "Drucken/Plotten von Durchkontaktierungen auf Maskenlagen. Sie werden nicht geschützt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:177 -msgid "Default pen size:" -msgstr "Voreinstellung für Stiftgrösse:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:180 +msgid "X scale adjust" +msgstr "X-Skalierung anpassen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 -msgid "X Scale Adjust:" -msgstr "Anpassung der X-Skalierung:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Setze X-Skalierung für exaktes Plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:198 -msgid "Y Scale Adjust:" -msgstr "Anpassung der Y-Skalierung:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:189 +msgid "Y scale adjust" +msgstr "Y-Skalierung anpassen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 msgid "Save Options" msgstr "Optionen speichern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "Generate drill file" msgstr "Generiere &Bohrdatei" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +msgid "Output Directory:" +msgstr "Ausgabeverzeichnis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +msgid "Browse..." +msgstr "Suchen..." + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:104 msgid "Error Init Printer info" @@ -12583,22 +12597,27 @@ msgid "There was a problem printing" msgstr "Es gab ein Problem beim Drucken" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "fit in page" msgstr "Seitenfüllend" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Scale 0.5" msgstr "0,5 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Scale 0.7" msgstr "0,7 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Scale 1.4" msgstr "1,4 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 msgid "Scale 4" msgstr "4 fach" @@ -12611,31 +12630,25 @@ msgid "Scale 16" msgstr "16 fach" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:48 msgid "Approx. Scale:" msgstr "Angenäherter Massstab:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 msgid "Black and white" msgstr "Schwarz Weiss" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 msgid "Print Mode" msgstr "Druckmodus" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 msgid "Page Options" msgstr "Seiteneinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:25 -msgid "Copper Layers:" -msgstr "Kupferlagen:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 -msgid "Technical Layers:" -msgstr "Technische Lagen:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Exklusive Umriss-Lage" @@ -12654,11 +12667,11 @@ msgstr "1 fach exakt" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:52 msgid "X Scale Adjust" -msgstr "X Skalierung anpassen" +msgstr "X-Skalierung anpassen" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 msgid "Y Scale Adjust" -msgstr "Y Skalierung anpassen" +msgstr "Y-Skalierung anpassen" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" @@ -12668,6 +12681,14 @@ msgstr "Setze Y-Skalierung für exaktes Plotten" msgid "Print frame ref" msgstr "Drucke Seitenreferenz" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +msgid "Real drill" +msgstr "Realer Bohrdurchmesser" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +msgid "Pads Drill Opt" +msgstr "Pad Bohrungen" + #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:119 msgid "1 Page per Layer" msgstr "1 Seite pro Lage" @@ -12756,11 +12777,11 @@ msgstr "Polarität" #: gerbview/class_GERBER.cpp:315 msgid "X Justify" -msgstr "X Ausrichtung" +msgstr "X-Ausrichtung" #: gerbview/class_GERBER.cpp:318 msgid "Y Justify" -msgstr "Y Ausrichtung" +msgstr "Y-Ausrichtung" #: gerbview/class_GERBER.cpp:326 msgid "Image Justify Offset" @@ -12904,15 +12925,15 @@ msgstr "Lade GERBER DCODE Datei" msgid "Save Gerber File" msgstr "Speichere Gerberdatei" -#: gerbview/gerberframe.cpp:441 +#: gerbview/gerberframe.cpp:455 msgid "List D codes" msgstr "Liste D-Codes" -#: gerbview/gerberframe.cpp:517 +#: gerbview/gerberframe.cpp:536 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: gerbview/gerberframe.cpp:524 +#: gerbview/gerberframe.cpp:543 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\" Lagenname: \"%s\"" @@ -13087,7 +13108,6 @@ msgid "Too many include files!!" msgstr "Zu viele Include Dateien !!" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:212 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 msgid "Layer " msgstr "Lage " @@ -13160,13 +13180,17 @@ msgstr "Gerberdateierw.:" msgid "D code File Ext:" msgstr "D-Code Dateierw.:" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:81 +msgid "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white mode." +msgstr "Wähle, ob der Schaltplan in farbe oder schwarz weiss gedruckt werden soll." + #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 msgid "Small" msgstr "Klein" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -msgid "Big" -msgstr "Gross" +msgid "Large" +msgstr "Groß" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:50 msgid "Lines:" @@ -13360,7 +13384,7 @@ msgstr "Darstellungs Eigenschaften" msgid "Pin Properties" msgstr "Pin Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:60 msgid "Library Text Properties" msgstr "Bibliotheks-Texteigenschaften" @@ -13481,6 +13505,27 @@ msgstr "Rasterursprung und benutzerdefinierte Rastergröße" msgid "Gerbview Options" msgstr "GerbView Optionen" +#~ msgid "PS Options:" +#~ msgstr "PS Optionen:" + +#~ msgid "Technical Layers" +#~ msgstr "Technische Lagen" + +#~ msgid "Pen Size:" +#~ msgstr "Seitengrösse" + +#~ msgid "Default pen size:" +#~ msgstr "Voreinstellung für Stiftgrösse:" + +#~ msgid "X Scale Adjust:" +#~ msgstr "Anpassung der X-Skalierung:" + +#~ msgid "Y Scale Adjust:" +#~ msgstr "Anpassung der Y-Skalierung:" + +#~ msgid "Big" +#~ msgstr "Gross" + #~ msgid "Edit field" #~ msgstr "Editiere Feld" @@ -13526,15 +13571,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Andere" -#~ msgid "Pen size" -#~ msgstr "Stiftgrösse" - -#~ msgid "X scale adjust" -#~ msgstr "X Skalierung anpassen" - -#~ msgid "Y scale adjust" -#~ msgstr "Y Skalierung anpassen" - #~ msgid "Footprints: %d" #~ msgstr "Footprints: %d" @@ -13755,9 +13791,6 @@ msgstr "GerbView Optionen" #~ msgid "Global Delete" #~ msgstr "Globales Entfernen" -#~ msgid "Plot Options:" -#~ msgstr "Plotoptionen:" - #~ msgid "Plot Color:" #~ msgstr "Plotfarben:"